Готовый перевод I Can’t Write Any ‘Below the Neck’ Love Scenes / Я не могу написать никаких любовных сцен ниже шеи: Глава 2

В чем именно заключается обязанность камердинера?

Согласно определению Дуаньму Лина, камердинер - это тот, кто просыпается в предрассветные часы, чтобы приготовить необходимую писчую бумагу и размолоть чернила для использования. Как только это будет сделано, камердинер будет покорно ждать его прибытия в своем кабинете с дымящейся чашкой свежезаваренного чая.

Однако этот камердинер немного ... другой.

Едва войдя в кабинет, он был встречен восхитительным зрелищем вновь назначенного камердинера, беспорядочно роющегося в его вещах.

Увидев это, Дуаньму Лин почувствовал, как у него начинает болеть голова.

Он слегка кашлянул, чтобы показать свое присутствие. Камердинер в шоке вскочил, прежде чем застыть по стойке "смирно".

Столкнувшись с таким зрелищем, Дуаньму Лин почувствовал, что его терпение быстро истощается. В свою защиту можно сказать, что с тех пор, как он стал главой города Фэнгу, он был несколько подавлен не только своими обязанностями, но и бременем ожиданий и критикой народа.

В такой ситуации он, скорее всего, уже убил бы Е Мина сто раз.

Однако глаза камердинера выражали не страх, а скорее сочувствие.

Дуаньму Лин почувствовал, как у него перехватило дыхание; что такого увидел в нем камердинер, что привело к таким чувствам жалости и сочувствия, исходящим от камердинера, Дуаньму Лин действительно не мог понять.

К счастью, эти странные чувства сочувствия оказали довольно успокаивающее действие на Дуаньму Лина.

Хм, этот камердинер, вероятно, недостаточно обучен, чтобы выполнять свои обязанности, так что пока нет необходимости казнить его за то, что он переступил черту.

С этими словами Дуаньму Лин устроился поудобнее и проинструктировал Е Мина: “позаботься о том, чтобы каждое утро у тебя были наготове бумаги, чернила и чайник с чаем. - Понятно?”

Е Мин быстро закивал головой, как барабан.

Увидев это, Дуаньму Лин быстро напомнил себе, что в следующий раз не стоит быть слишком снисходительным, чтобы не произвести ложного впечатления.

С этими мыслями Дуаньму Лин удобно устроился в своем кабинете и приступил к работе.

То, что искал Е Мин, на самом деле было книгой по самосовершенствованию.

Книга находилась в этом кабинете. Однако большинство людей не знали её истинной ценности.

Позже в этой истории главный герой Си Тянь Ван, победив Дуаньму Лина, обнаружил эту книгу по самосовершенствованию в этом кабинете. Никто ничего не знал, но Си Тянь Ван забрал книгу себе.

Книга представляла собой исследование среднего уровня развития, ничего особо примечательного. Однако техники, описанные в книге, имели интересный эффект: они повышали жизнеспособность родословной пользователя.

Си ТяньВан использовал его не для себя, а как инструмент привлечения внимания женщин. В конце концов, ему удалось соблазнить женщину-демона-получеловека-полу-лису, чтобы она сделала с ним 419(китайский сленг, означающий секс на одну ночь).

На этот раз Е Мин был полон решимости отдать эту книгу Дуаньму Лину для его использования.

Если бы он смог полностью пробудить свою волчью родословную, используя эти техники, он мог бы дать Си ТяньВану отпор в их будущей битве.

При одной мысли о жестоком увечье и унижении, с которыми Дуаньму Лин, возможно, столкнется, Е Мин почувствовал острую боль в сердце и решил найти эту книгу.

Не говоря уже о том, что если он доставит Дуаньму Лину эту жизненно важную книгу по самосовершенствованию, то Дуаньму Лин, возможно, даже будет доволен им настолько, что освободит его из рабства.

Однако была небольшая проблема; детали местоположения были только смутно выписаны!

Как, черт возьми, я, мать твою, должен найти эту чертову книгу?

Нетерпение Е Мина росло с каждой минутой, и он заставил себя успокоиться. Принимая во внимание все обстоятельства, он все еще был автором романа; книга не будет скрыта где-либо слишком изобретательно.

Приняв решение, Е Мин решил сначала подождать, пока Дуаньму Лин уйдет, прежде чем продолжить поиски.

Несмотря ни на что, он обязательно найдет её.

Тем временем Дуаньму Лин сосредоточился на написании письма, его настроение сегодня утром было странно хорошим.

Е Мин, который сидел в стороне и очень скучал, украдкой взглянул на письмо, которое писал Дуаньму Лин.

Хотя в содержании письма не было ничего примечательного, иероглифы, написанные Дуаньму Лином, были чрезвычайно приятны для глаз.

Увидев это, Е Мин мысленно показал Дуаньму Лину большой палец вверх.

Посмотри на мое дитя, какой талант! Несмотря на то, что над ним издевались и, вероятно, лишили надлежащего образования, когда он был молод, он все еще умудряется иметь такой превосходный почерк!

Дуаньму Лин почувствовал странное беспокойство и повернул голову, чтобы посмотреть на своего камердинера.

То, что он увидел, было выражением гордости и одобрения на лице его камердинера, которое Е Мин не успел вовремя стереть.

Сердце Дуаньму Лина екнуло.

Когда он был моложе, он истощал себя, вкладывая огромное количество усилий в изучение и практику своего чистописания, только тоскуя по взгляду одобрения от своего отца.

Однако его желание так и не сбылось. Он страдал от постоянного разочарования и отвращения отца на протяжении всего своего детства. По иронии судьбы, только после того, как он убил своего отца и стал главой города Фэнгу, он наконец получил тот гордый взгляд, которого так жаждал от скромного слуги, который внезапно вторгся в его жизнь.

По отношению к этому скромному слуге Дуаньму Лин не мог отделаться от ощущения, что эмоциональный барьер, охраняющий его сердце, медленно разрушается.

Дуаньму Лин пристально посмотрел на Е Мина, спрашивая: “сколько тебе лет?”

Пораженный Е Мин подумал, что на самом деле моему телу двадцать шесть лет, но судя по телу, в котором я сейчас нахожусь, я думаю, что пойду с ... - В этом году восемнадцать, господин, - ответил он.

С этими словами Дуаньму Лин наклонил голову и продолжил свое письмо, не сказав больше ни слова.

Однако, хотя он мог бы и не казаться таковым, Дуаньму Лин на самом деле изо всех сил пытался сосредоточиться на своем письме. В глубине души он втайне надеялся, что маленький камердинер, стоявший рядом с ним, бросит на него еще один восхищенный взгляд. К сожалению, он не получил того, на что надеялся.

Е Мин фактически отключился, и вскоре он медленно задремал с полуопущенными веками.

Дуаньму Лин был крайне недоволен.

Ваш Господин здесь пишет, но вы даже не можете обратить на это внимание? Неужели тебе действительно нужно так плохо спать?

- Проснись” - резко сказал Дуаньму Лин.

Е Мин тут же резко открыл глаза от испуга.

Увидев потемневшее выражение лица Дуаньму Лина, Е Мин был совершенно напуган.

О Господи, неужели он собирается меня казнить?

Это Лорд города Фэнгу, который славится своей безжалостностью!

Настроение Дуаньму Лина испортилось еще больше.

Имея дело все двадцать лет с человеческим высокомерием и злобой, он не мог заботиться о судьбах этих подонков.

Однако, увидев этого маленького слугу, съежившегося от страха, как и все остальные, он не мог не почувствовать укола печали.

Этот человек не должен бояться его, он должен быть...готов приблизиться к нему…

Дуаньму Лин изо всех сил пытался найти правильные слова, чтобы выразить сложные эмоции и мысли, кружащиеся в его голове.

Сделав глубокий вдох, Дуаньму Лин заставил себя успокоиться. Убедив себя, что маленький камердинер просто нуждается в большем обучении, он отбросил всякую мысль убить камердинера за его дерзость.

Да, его не нужно убивать, по крайней мере сейчас.

Дуаньму Лин успокоил свой голос и сказал: “Если тебе нужно поспать, сделай это на шезлонге вон там.”

Е Мин уставился на спокойное выражение лица Дуаньму Лина и вздохнул с облегчением.

Кто был тем, кто сказал, что Дуаньму Лин был безжалостен, кто сказал, что он был вне всякой надежды!

Темперамент этого господина был слишком уж невероятно прекрасен!

Даже когда он учился в школе, с ним не обращались так хорошо! Каждый раз, когда он засыпал в классе, он становился мишенью для учительского мела или тряпки для школьной доски.

Вы когда-нибудь видели учителя, который сказал бы: “сонный? Пойди в учительскую отдохнуть”?

Е Мин всерьез подумывал о том, чтобы подправить сюжетную линию и назначить Дуаньму Лину роль третьего ведущего мужчины.

Глядя на выражение абсолютной благодарности, Дуаньму Лин почувствовал неописуемое чувство удовлетворения.

Это верно, это должно быть то выражение, которое вы должны дать мне.

Возможно, я смогу найти то, чего мне не хватало в этом маленьком камердинере.

Действительно, какое приятное чувство.

Почти сразу же Е Мин бросился в шезлонг, чтобы вздремнуть.

Дуаньму Лин чувствовал, как в его сердце медленно закрадывается раздражение.

Просто потому, что я предложил вам кресло для отдыха, чтобы спать, не означает, что вы должны принять мое предложение так буквально!

Вы когда-нибудь слышали о хороших манерах?

Даже твой господин здесь бодрствует, а ты смеешь вот так засыпать?

Вскоре после этого из шезлонга донесся тихий храп.

Дуаньму Лин взорвался от гнева.

Так ты действительно заснул!

Е Мин действительно не мог понять причину настойчивости Дуаньму Лина практиковать боевые искусства снаружи, под палящим солнцем.

Но еще больше ему было трудно понять, почему Дуаньму Лин тащил с собой такого маленького камердинера, как он, в качестве партнера по тренировкам.

Не говоря уже о том, что Дуаньму Лин настаивал на том, чтобы сделать это на открытом месте, без какой-либо тени, чтобы защитить их от палящих волн жары от солнца.

Е Мин только послушно вздремнул немного, но вскоре его поднял Дуаньму Лин.

Видя это потемневшее выражение на лице Дуаньму Лина, Е Мин не мог понять, что, черт возьми, произошло за короткое время его сна.

Что еще хуже, Дуаньму Лин немедленно приказал Е Мину попрактиковаться с ним.

Неужели ваш дом настолько беден, что не может позволить себе даже профессионального партнера по занятиям боевыми искусствами?

Эй, брат, ты же знаешь, что сейчас середина дня? Совершенно верно, и так уж случилось, что это самая жаркая часть дня!

А еще лучше-угадай, какой сейчас месяц? Сейчас июнь, июнь окей, прямо привкус в середине лета!

Е Мин почувствовал, как по его телу фонтаном хлынул пот.

Дуаньму Лин тоже был всь в поту.

Он действительно чувствовал себя идиотом.

Он хотел преподать урок маленькому камердинеру, но как это могло закончиться тем, что он страдал вместе с ним?

Как, черт возьми, он будет тренироваться в мокрой от пота рубашке, прилипшей к телу?

Дуаньму Лин снял рубашку.

Он сразу же попал под очень пристальный взгляд.

Глаза Е Мина чуть не вылезли из орбит.

Широкие плечи, узкая талия и обтекаемая фигура. Не говоря уже о теле покрытом твердыми как камень мышцами и без единой унции лишнего жира….Яркие описания просто продолжали появляться одно за другим в голове Е Мина.

Увидев одного из своих собственных персонажей, которого он создал своим пером, чтобы стать таким выдающимся, Е Мин почувствовал действительно замечательное чувство достижения в своем сердце.

Е Мин тут же выудил свой блокнот и быстро записал внезапный поток идей и вдохновения, который хлынул из его головы.

Дуаньму Лин почувствовал, что им воспользовались.

Нет, он не ошибся, здесь его определенно эксплуатировали.

Это было поистине неповторимое зрелище; маленький камердинер бесстыдно уставился на его тело, прежде чем тихо пробормотать что-то себе под нос, как сумасшедший, а затем принялся яростно строчить в своем крошечном блокноте, время от времени раздраженно почесывая голову.

Это действительно слишком абсурдно.

Широким шагом Дуаньму Лин сократил расстояние между ними. Он протянул руку и выхватил крошечную записную книжку, в которой маленький камердинер что-то таинственно записывал.

Дуаньму Лин прижал соблазнительное тело волчицы-демонессы к себе, его рука массировала один из ее__бип___, а язык ласкал другой__бип__. Переполненная удовольствием, она не могла удержаться, чтобы не вздохнуть. Его мускулы тверды и напряжены, что, несомненно, свидетельствует о присутствии женщины-демоницы. Сорвав одежду, которая сковывала его, он показал свой гигантский _бип_, висящий ниже бедер.

Чем больше Дуаньму Лин читал, тем хуже становился его цвет лица. Вскоре его лицо стало ярко-красным от гнева, а вены на голове опасно пульсировали.

Чувствуя быстро надвигающуюся бурю, Е Мин мысленно приготовился к быстрому бегству.

К сожалению, рефлексы Е Мина были недостаточно надежны, и он был схвачен за воротник. Дуаньму Лин сердито потащил его к дровяному домику, прежде чем втолкнуть Е Мина внутрь и запереть дверь.

- Без моего разрешения никто не имеет права ни выпускать его, ни кормить. Любой, кто посмеет сделать это, будет забит до смерти!”

Дуаньму Лин был не просто расстроен, он просто кипел.

Какое кощунственное поведение!

Как бы он ни был взбешен, он не мог избавиться от небольшого иссушающего чувства, которое он чувствовал в своем сердце от того, что только что прочитал.

В конце концов, тот факт, что он был наполовину волком, был для него сильным источником стыда. Не говоря уже о том, что это были скандальные сплетни, о которых все шептались в городе Фэнгу. Он был лордом города, но никто по-настоящему не уважал и не почитал его. Только через страх Он заставляет повиноваться жителей города.

Тот факт, что этот скромный слуга осмелился написать о нем, совершающем такие возмутительные поступки с волчицей-демоницей, на самом деле сыпали соль на его раны. Может быть, он пытался намекнуть, что он, Дуаньму Лин, настолько низок, что может позволить себе только общество волчицы-демоницы?

Какое поистине непростительное преступление!

Ему было стыдно за то, что он действительно надеялся, что этот камердинер действительно отличается от всех этих подонков!

Е Мин, стоявший по другую сторону двери, жалобно взмолился: “Мой Господин, я больше не буду этого делать, не буду!”

Как будто я поддамся на твои жалкие мольбы!

Дуаньму Лин зашагал прочь от дровяного домика.

Он должен назначить достойное наказание этому наглому слуге.

Должен ли он искалечить его, прежде чем отбросить в сторону? Или нарезать его на настоящий человеческий фарш?

На следующее утро Дуаньму Лин появился перед дровяным домиком.

Прошлой ночью, занявшись своими обязанностями, Дуаньму Лин фактически сумел отодвинуть инцидент с камердинером на задний план своего сознания. Однако когда наступило утро и он пришел в свой кабинет, то вспомнил о том, что произошло вчера.

Новый камердинер, Сяоси, встретил его в кабинете. Сяоси выполнял свои обязанности исключительно хорошо: письменная бумага была очень аккуратно разложена на столе, чернила размолоты очень мелко, а чайник с чаем был чудесно приготовлен. Однако, несмотря на все это, робость и боязливость его странно раздражали. Этот маленький камердинер был единственным, кто сумел пробудить в нем чувство тепла.

Хотя это и не было слишком очевидно, но этот маленький камердинер, казалось, совершенно не боялся его, а иногда даже гордился им. Это дало ему теплое и нечеткое ощущение внутри.

Стоя перед дровяным домиком, Дуаньму Лин начал размышлять о событии, которое произошло накануне.

Может быть, этот маленький камердинер действительно не имел в виду ничего подобного?

Может быть, он на самом деле не смеялся над ним из-за его родословной?

Должен ли он, по крайней мере, дать камердинеру шанс объясниться?

Эти мысли мучили Дуаньму Лина в течение некоторого времени, прежде чем он, наконец, принял решение.

Дуаньму Лин отпер и распахнул дверь, но ядовитый запах, который сразу же донесся из комнаты, почти заставил его задохнуться на месте.

Е Мин медленно открыл глаза, привыкая к яркому свету, который внезапно проник в домик.

Перед ним стоял видный мужчина, элегантно одетый в традиционную китайскую одежду, и, нахмурившись, щипал себя за нос.

Е Мин чуть не расплакался.

Он не ел с тех пор, как был заключен здесь и без надлежащего туалета, он должен был делать свои "дела" на земле. Ночью он едва мог сомкнуть глаз, лежа на холодной, твердой и мокрой земле.

Он был голоден, грязен и совершенно измучен.

Причиной его нынешних страданий был именно этот человек, стоявший перед ним.

О причине внезапной вспышки гнева Дуаньму Лина Е Мин мог примерно догадаться, поразмыслив об этом в дровяном домике.

Я признаю, что попал в больное место, но не могли бы вы, по крайней мере, позволить мне объясниться, прежде чем бросать меня сюда!

Честно говоря, Е Мин действительно не пытался высмеять происхождение Дуаньму Лина.

Он только искренне полагал, что такая непристойная сцена с волчицей-демонессой добавит захватывающего и дикого колорита рассказу, став огромным хитом среди читателей.

Такое безрассудное поведение действительно навлекло на него неприятности на этот раз!

Видя, как этот жалкий и грязный человек жалостливо смотрит на него, Дуанму Лин не мог не почувствовать острой боли в своем сердце. Он вытащил Е Мина из кучи экскрементов на полу, изо всех сил стараясь подавить рвотные позывы.

- Зачем ты все это написал?”

Дуаньму Лин наконец вытащил Е Мина из дровяного домика, сделав при этом столь необходимый глоток свежего воздуха.

А зачем же еще? Это я, твой создатель, о котором мы говорим!

Конечно, он не мог поведать правду Дуаньму Лину.

- Это просто хобби.”

Я, мать твою, зарабатываю этим на жизнь, неужели ты думаешь, что у меня есть выбор?!

- Тогда почему волчица-демоница?”

Потому что это популярно среди читателей; еще один факт, который он не мог выболтать.

“Это мой тип, - ответил Е Мин, закрыв лицо руками.

- Отвратительно.” - Сказал Дуаньму Лин с презрением.

Как ни странно, он почувствовал некоторое облегчение.

На самом деле, он чувствовал, что с радостью примет любое оправдание, каким бы абсурдным оно ни было, лишь бы оно не унижало его.

Е Мин серьезно не понимал, как работает разум Дуаньму Лина.

Ты серьезно парень? Как вы можете говорить, что "это" отвратительно?

Не сказав больше ни слова Е Мину, Дуаньму Лин ушел, приказав слугам приготовить ванну и завтрак для маленького камердинера.

Он даже специально отвел шеф-повара в сторону, чтобы тот приготовил дополнительный сытный завтрак.

Е Мин, после освежающей ванны и вкусного завтрака, чтобы наполнить свой желудок, также решил оставить прошлое в прошлом.

http://tl.rulate.ru/book/52211/1313609

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь