Глава 25
- Я понимаю.»
«Я была напуган ответом моего отца. Что, если он отругает меня за то, что я испугалась? Что, если меня ударят?»
Иванна в слезах опустила голову. Затем внезапно пол поплыл прочь. Она широко открыла глаза, потому что была так удивлена полом, который, казалось, внезапно обрушился вниз. Когда она пришла в себя, то уже сидела перед туалетным столиком. Ее лицо отражалось в зеркале.
- Хм…?»
Иванна, которая моргала, посмотрела поверх своей головы. Папино лицо было прямо над ним.
- Если папа будет держать тебя, ты не упадешь.»
Данте сидел в кресле, держа ее на руках. Стул был узким, так что казалось, что он упадет, даже если она немного пошевелится, но ноги ее отца были такими теплыми и широкими, что это было удобно и совсем не страшно.
Иванна уколола папину ногу пальцем, сама того не зная. Тем не менее, Данте даже не пошевелился.
- Разве тебе не тяжело?»
«Какой милый голосок.»
Данте и Элейн рядом с ним прикусили губы, чтобы не расхохотаться.
- Я часто делал это с мамой, так что тебе не о чем беспокоиться.»
Это было что-то, что нельзя было подтвердить, было ли это правдой, но Иванна была полностью внимательна к слову "мать". Ее окоченевшее тело почувствовало облегчение.
- А теперь давай высушим твои волосы. Если ты не будешь тщательно их вытирать, то простудишься.»
Простуда…
Под руководством Элейн Данте очень осторожно вытирал волосы полотенцем. Это было неловко, потому что он никогда не делал этого раньше, но его руки двигались очень деликатно и мягко, чтобы не навредить ребенку. Скорее всего, ребенок чувствовал себя очень хорошо от этого взаимодействия.
- Да, пожалуйста, аккуратно расчешите ее волосы, чтобы они не были так спутаны. Тщательно протрите часть головы у корней волос.»
Странно было видеть, как горничная инструктирует герцога, как сушить волосы. Но ни Данте, который учится очень серьезно, ни горничная, которая преподает торжественно, не почувствовали ничего странного.
«Тщательно высушите волосы, чтобы Иванна не простудилась!»
Это было единственное, что сейчас имело для них двоих наибольшее значение.
Иванна посмотрела на своего папу, который аккуратно сушил ее волосы через зеркало. Она уже давно перебирает свои волосы, но теперь гораздо удобнее видеть, что все её грязные волосы теперь стали чистыми.
Черные волосы и кошачьи глаза с разорванными зрачками, сколько бы она ни думала об этом, как у человека могут быть кошачьи глаза?
- Всё хорошо?»
Возможно, из-за того, что она продолжала пристально смотреть на него, Иванна встретилась взглядом с отцом поверх зеркала. Иванна покачала головой.
- У папы удивительные глаза.»
Слово “папа”, которое произносится естественно, очень приятно. На губах Данте появилась улыбка.
- Они странные?»
- Это совсем не странно, потому что это похоже на Мяу.»
Куклы черного кота, которых Иванна не отпускает. Близнецы тоже были похожи на них, но глаза Мяу были точно такими же, как у Данте. Данте увидел двух кукол-кошек, удобно устроившихся на кровати, пока Иванна была занята прихорашиванием.
«Неужели Луиза предсказала это и сделала этих кукол? Для себя, которая всегда ненавидела мои глаза.»
- Они красивые.»
Это было сделано для того, чтобы ребенок мог полюбить их.
- ....Спасибо тебе, Иванна.»
Иванна произнесла короткие, но искренние слова. Ее прекрасные фиолетовые глаза красиво сверкали. Данте смог рассмеяться еще счастливее.
- Моя дорогая дочь.»
Мягкие губы прижались к её волосам. Иванна рассмеялась от ощущения щекотки и тепла. Не было более прекрасной улыбки, чем та, которая наконец полностью раскрылась. То же самое было и с Данте, он смог вернуть себе смех, когда встретил своего ребенка.
В ту ночь Данте не отходил от спящего ребенка.
**
http://tl.rulate.ru/book/52184/1877692
Сказали спасибо 35 читателей