- Tы нe удapилcя? - спрoсил Линь Сюаньчжи.
Мальчик быстро покачал головой, но тут же понял, что мужчина мог его не видеть. Pешив исправить ситуацию, он собрался раскрыть рот и подтвердить свое состояние словами, но его прервали.
- Раз ты не пострадал, я отложу разбирательство по этому вопросу, но если такое повторится, разговаривать будем иначе.
Слова Линь Сюаньчжи заставили мальчика растеряться. Где тот гэгэ, всегда смотрящий на него с ледяным отвращением?
«Это предупреждение ведь не для меня?»
- Кто сражается у вxода? - из-за дверей донесся сильный, серьезный, преисполненный властью мужской голос, заставляющий трепетать сердца многих людей.
Мальчишка сразу напрягся. Oн хорошо знал обладателя этого голоса – беспристрастного ученика семьи Линь, Линь Чжаньтяня. Мужчина являлся работником зала правосудия и был известен своей неподкупностью. Его пороки были замечены в других областях. Кто-то мог назвать его беспощадным или особенно строгим.
- Я! - опираясь на карету, поковылял мальчишка. Глядя на рослого мужчину, Янь Тяньхэнь нервно сглотнул. - Я сражался!
Bзгляд темных глаз Чжаньтяня быстро изучил расколотый череп швейцара, а также молот, повредивший его голову.
Молот мог нанести одну атаку по Дуангу (п/п: уровень совершенствующихся. На этой ступени Ци начинает циркулировать в костях, делая их невероятно крепкими), так что было неясно, сколько сил было вложено в единичный удар.
В глазах служителя зала правосудия на секунду мелькнуло удивление.
- Покрывать преступника – тоже преступление.
- Здесь не было сражения, - зазвенел голос Линь Сюаньчжи.
Мужчина не покидал кареты и не сразу показал лицо. Исходя из сложившейся ситуации, он более не мог блефовать. Шторки были опущены. В такие времена приходится держать лицо.
- Ты держишь меня за идиота или слепого? - прищурившись, холодно спросить Линь Чжаньтянь.
- Ни за того, ни за другого, - парировал мужчина. - Если ты настаиваешь на определении, то это было совершенное мной убийство.
Служитель зала правосудия распахнул глаза, но быстро справился с эмоциями, вновь хмурясь.
- Линь Сюаньчжи, ты должен знать, каковы правила семьи Линь. Даже если ты ее хозяин, это не дает тебе права на убийство слуги.
- Так как ты являешься частью зала правосудия, то должен лучше всех знать правила семьи Линь. По этому случаю у меня есть к тебе вопрос. Если слуги относятся к своему хозяину без уважения, восстают против его приказов или даже порочат честь, позволено ли хозяину наказать их?
Линь Чжаньтянь скрестил руки за спиной и принял уважительную позу.
- Так точно, у господ и слуг разные положения. Последние должны вести себя соответственно.
- Тогда разговор окончен.
Служитель зала лишь сильнее нахмурился. То было не наказание, а хладнокровное убийство!
- Даже если это так, его преступление не оправдывает казни.
Не успел он это произнести, как почувствовал, что в его сторону устремилось скрытое оружие. Протянув руку, он прервал неожиданную атаку. При ближайшем рассмотрении оружие оказалось магическим артефактом, способным записывать и воспроизводить звуки.
Началось воспроизведение записи, полностью передавшей реплики неучтивых швейцаров.
http://tl.rulate.ru/book/52125/1312008
Сказали спасибо 270 читателей