Готовый перевод Harry Potter and The Alchemist list / Гарри Поттер и список алхимиков: Глава 253

Инсайдер.

Если вы являетесь разработчиком сокровищницы знаний Когтеврана, вы, естественно, надеетесь, что большинство студентов получат из нее знания, и в сокровищнице не останется ничего, что можно было бы забрать легко.

А настоящее сокровище все еще должно быть в потайной комнате.

Но что это?

Когтевран отсеивает глупых студентов путем отбора. Первое препятствие - это орлиное кольцо. Те, кто ответит на загадку, имеют право пройти дальше, так почему же не может быть второго или даже третьего препятствия?

В секретной комнате должна быть потайная дверь или что-то подобное, но каким будет ключ, чтобы открыть ее?

Альберт ел, размышляя об этой проблеме. Он постукивал вилкой по тарелке, тщательно обдумывая подсказки, которые мог упустить.

В тайной комнате есть только две вещи: древний огонь и древний магический текст.

Если вечный огонь используется только для освещения…

Значит загадка кроется в древнем магическом тексте.

У профессора Броуда и профессора Смит, вероятно, были такие подозрения, поэтому они и попросили Альберта перевести эти надписи.

Однако предыдущие волшебники использовали древние магические тексты.

Что проигнорировано?

Альберту показалось, что он начинает догадываться.

Что особенного в древнем магическом тексте?

Кстати, руна - это тоже своего рода магический текст.

Существует также утверждение, что экстраординарная изобретательность - величайшее богатство человечества. Возможно, это и есть ключ к открытию потайной двери.

Альберт однажды предположил, что, когда его навык чтения магических текстов достигнет третьего уровня, он, возможно, сможет...

Если это так...

Как раз в тот момент, когда Альберт собирался открыть панель навыков, в его ушах внезапно раздался голос. Это был Кара, домашний эльф.

"Кара, в чем дело?" - спросил Альберт, поднимая глаза.

"Сэр, разве эти блюда не удовлетворяют ваш аппетит?" - спросил Кара, слегка встревоженный.

"Нет, это вкусно, я просто думаю", - взгляд Альберта упал на тарелку, стоящую перед ним. По сути, он почти ничего не съел. Неудивительно, что домашний эльф обеспокоен.

Кара услышал ответ Альберта и не смог удержаться от улыбки.

Однако, будучи прерван домовым эльфом, Альберт не спешил проверять свои навыки. Он быстро съел еду, встал и вышел из кухни.

Замок все еще пуст, а игра в квиддич еще не закончилась.

Уже три тридцать пополудни.

Альберт убрал карманные часы, подошел к боковому окну и посмотрел во двор. Дождь прекратился.

"Пойти?"

Он на мгновение заколебался и пошел к квиддичному полю один.

Из-за дождя дорога была грязной. Как только Альберт приблизился к квиддичному стадиону, он почувствовал, как живое дыхание коснулось его лица. Он открыл дверь и бесшумно вошел по лестнице на трибуну, его взгляд сразу же упал на несколько знакомых фигур наверху.

Ли Джордан крикнул где-то вдалеке: "Гриффиндор забил гол. Текущий счет - 140:180. Когтевран временно впереди".

Обе команды фактически вступили в перетягивание каната.

Однако разница в баллах невелика, и если Чарли может поймать Золотой снитч, Гриффиндор победит.

"Я думала, ты не будешь смотреть игру".

Альберт повернул голову и посмотрел в ту сторону, откуда доносился голос. Это была Изабель, которая шла к Альберту с биноклем в руке.

Альберт не ответил и снова перевел взгляд на верхнюю часть корта.

"Похоже, ты раскрыл этот секрет", - Изабель не рассердилась из-за отношения Альберта, но сказала что-то непонятное.

Альберт внезапно повернул голову и уставился на Изабель.

"Ты использовала проникновение в мысли против меня? Нет..." - Альберт не думал, что Изабель сможет прорваться сквозь его защиту.

Итак, это значит... Знает ли она обо всем?

"Какой секрет?" - Альберт притворился, что не понимает.

Изабель взглянула на Альберта, но ничего не ответила.

"Ты имеешь в виду Выручай-комнату?" - Альберт не ожидал, что ему будет трудно получить от этой девушки нужную информацию.

Изабель едва заметно кивнула.

"Я не нашел того, что хотел", - Альберт нахмурился. Он думал, что Изабель могла бы подсказать ему.

"А я просто нашла соответствующие записи в книгах".

"Только не говори, что ты не была внутри!" - Альберт нахмурился.

"Я читаю древние магические тексты не так хорошо, как ты! - Изабель взглянула на Альберта и беспечно сказала: - Мне трудно понять, что там написано".

"Возможно, Когтевран никогда не думал, что руны в конечном итоге станут устаревшими письменами!" - вдруг с чувством сказал Альберт. Он знал, что знания в сокровищнице были зарезервированы для студентов Когтеврана, в конце концов, только студенты и профессора этого факультета могут жить в Хогвартсе и открыть этот секрет.

"Похоже, ты ничего не выиграешь!" - в тоне Изабель было разочарование, которое невозможно было скрыть.

"Откуда ты знаешь про секрет? " - с любопытством спросил Альберт.

"А как насчет тебя?"

Обе стороны снова замолчали.

В конце концов, радостные возгласы болельщиков нарушили странную атмосферу. Ловцы соревновались за Золотой снитч. Все зрители встали, и их взгляды устремились на битву. Тот, кто поймает Золотой снитч, тот принесет своей команде победу.

Однако, похоже, есть темная сила, которая поддерживает эту игру. Пока два ловца сражались друг с другом, Снитч снова ускользнул.

Люди, которые уже были готовы приветствовать победителя, могут только превратить все свои эмоции в недовольное освистывание.

"Профессор Броуд и профессор Смит приехали в Хогвартс за этим?" - Альберт чувствовал, что Изабель должна что-то знать. Она знала этих двух профессоров и была тесно связана с ними.

"Разве ты не знаешь?" - Изабель отложила бинокль и посмотрела на Альберта со странной улыбкой.

"Чего не знаю?"

"Ничего", - Изабель, похоже, не собирается отвечать на вопрос Альберта.

Альберт пристально посмотрел на Изабель и обнаружил, что не может видеть ее насквозь.

Есть ли что-нибудь, чего он не заметил?

"Ты имеешь в виду приглашение присоединиться к слабо организованной группе?" - Альберт вспомнил то, что Дагворт называл приглашением на Пасху в прошлом году.

"Ты узнаешь об этом позже", - Изабель не готова отвечать. Она повернулась и ушла.

"Ты догадалась об этом? По крайней мере, частично, - Альберт посмотрел на удаляющуюся спину Изабель и не смог удержаться от бормотания: - Она действительно женщина, наполненная секретами".

http://tl.rulate.ru/book/52116/2438071

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь