Готовый перевод Harry Potter and The Alchemist list / Гарри Поттер и список алхимиков: Глава 69

Лесник.

   "Альберт, ты в порядке?"

   Во время обеда Ханна села рядом с Альбертом. Ее все еще беспокоил необъяснимый вывод Снегга.

"Все хорошо, а в чем дело?" Альберт умело намазал свой бутерброд большим количеством майонеза, затем положил нарезанные помидоры, два ломтика жареного соленого бекона и, наконец, холодную колбасу. Накрыл ломтиком хлеба.

   "Ты действительно можешь это съесть? – громко спросила Ханна, а затем тихо добавила. - Ты обидел профессора Снегга?"

   "Нет", - без колебаний ответил Альберт.

   На самом деле, даже если бы это было так, он бы не признался в этом, ответ был бы только отрицательным.

"Я знаю об этом, - Джордж, который держал во рту кусок пирога, улыбнулся и сказал, откусив кусочек. – Это случилось за два дня до начала занятий. В то время мы бродили по замку и случайно встретили Снегга. Альберт пошел спросить Снегга, можно ли его сфотографировать".

   Говоря об этом, Джорджу хотелось рассмеяться.

   "Да, да, я это помню, - добавил Фред. - Позже Снегг сказал, что спросит Альберта на уроке зельеварения".

   "Так что же произошло утром?" - удивленно спросила Ханна.

   "Снегг не смог завалить Альберта, поэтому он изменил свой метод, - Ли Джордан продолжил тему. - Вот почему наш профессор дал Альберту дополнительное домашнее задание после урока".

"Кхе-кхе, ты ошибаешься в том, что сказал. Что это значит - завалить меня? - сказал Альберт, отчетливо кашлянув, и торжественно произнес. - Профессор Снегг считает, что у меня хороший талант к зельеварению, и он собирается оказать мне особую заботу".

   "Да, похоже, мы просто все неверно поняли". Близнецы быстро поменяли свое мнение.

  Ханна все равно подозрительно спросила: "С твоей домашней работой все будет в порядке?"

   "Это пустяки. Я просто напишу не одну статью, а две, - легкомысленно сказал Альберт. - Я собираюсь в библиотеку и быстренько напишу эти две работы".

"Борода Мерлина, ты действительно планируешь пойти в библиотеку, чтобы сделать домашнее задание, сразу после еды?! Разве у нас еще не много времени, чтобы закончить домашнее задание?" - Фред, Джордж и Ли Джордан недоверчиво переглянулись. Глядя на Альберта, они не могли понять, почему Альберту так не терпится сделать домашнее задание.

"Это не займет много времени, - Альберт откусил большой кусок бутерброда, медленно прожевал его и проглотил. - Кроме того, лучше не накапливать домашнюю работу, чтобы было и свободное время для всяких интересных занятий".

   "Не возражаешь, если я пойду с тобой? – предложила Ханна. - Будет быстрее, если мы станем искать информацию вместе".

  Возможно, так как Альберт и Ханна из маггловских семей, им свойственна эта привычка - делать домашнее задание как можно скорее.

   Братья Уизли и Ли Джордан поспешно отошли от них, опасаясь заразиться ужасной болезнью, которая могла привести к смерти, если они немедленно не напишут домашнее задание.

   На самом деле они боялись, что Альберт силком потащит их писать отчеты.

   "Кхм, это... - Фред резко сменил тему. - Мы собираемся пойти осмотреть замок снаружи, не хочешь пойти с нами?"

   "Мы не можем идти в лес". Альберт невольно поднял брови. До того, как он овладеет способностью защищать себя, он не стал бы рисковать.

   "Мы не говорили, что собираемся в лес, - сказал с улыбкой Джордж. – Это ты сказал".

   "Ты смеешь говорить, что не думал об этом" - Альберт слегка фыркнул: он знал, что близнецы будут постоянными посетителями Запретного леса.

   "Это верно. Но я имею в виду прогулку. В любом случае, в замке есть несколько мест, где я еще не был", - Фред быстро изменил свои слова.

   "Мы не планировали идти в лес. Мы просто пойдем на опушку. Я помню, что на краю Запретного леса есть маленький деревянный домик", - тут же добавил Джордж.

   Альберт поднял голову и посмотрел в окно. Было пасмурно.

   "Хорошо!" - он согласился.

   "Тогда пошли!"

   "Подожди, бутерброд сейчас упадет".

   "Не волнуйся, я подержу его для тебя!" Ли Джордан улыбнулся и взял бутерброд

   "Увидимся в два часа!"- крикнул Альберт Ханне , и все четверо мальчиков вышли из замка.

   На краю Запретного леса действительно есть небольшой деревянный домик,

   Когда они подошли к хижине, то обнаружили там лесника. Рядом с ним лаял черный мастиф.

Лесник поднял голову, посмотрел на четырех парней, разгуливающих вокруг, и сказал: "Ребята, не околачивайтесь здесь. В Запретном лесу водятся ужасные оборотни . Мало кто из парней , кто туда пошел, выбрался целым и невредимым. Я не хочу собирать трупы".

   Альберт поднял голову и посмотрел на лающую черную собаку. Он вытащил надкусанную сосиску из своего бутерброда и потряс ею перед псом.

   "Он такой большой!" - пробормотал Ли Джордан. Хотя они виделись в первый раз, он уже немного побаивался Хагрида. В конце концов, рост и одежда человека перед ним действительно таковы... что это вызывает сильное чувство угнетения.

   "В Запретном лесу действительно есть оборотни?" - Альберт совсем не испугался и подошел к леснику. Он знал из книг, что характер Хагрида был хорошим, ему никогда бы не пришло в голову обижать студентов.

   Фред медленно пошел за Альбертом.

Внешность этого лесника действительно немного пугающая. Его рост не менее 15 футов, у него свирепое, грубое бородатое лицо и залатанная одежда из шкур животных. Легендарный варвар - если бы он бродил по городу поздно ночью, неизвестно, сколько людей испугались бы.

   Хагрид тоже был ошеломлен, когда услышал это.

   Альберт откусил от бутерброда, опустился на колени и потряс сосиской перед черной собакой. Громкий лай постепенно прекратился. Пес завилял хвостом, медленно подошел к Альберту, уткнулся носом в сосиску и понюхал, затем взял сосиску зубами и съел ее. Трое мальчиков позади были немного ошарашены этой сценой.

   И это свирепый мастиф?!

   Хагрид тоже был ошеломлен. Он не ожидал, что его собака действительно съест эту половину сосиски.

http://tl.rulate.ru/book/52116/1806157

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь