Готовый перевод Lady Rose wishes to become a commoner. / Леди Роза желает стать простолюдинкой.: Глава 36.2. В карете. Акт 2.

По улицам города, в котором живут простолюдины, ехали аж две кареты. Одна из жителей подняла взор и приподняла брови, на лице чётко читался вопрос: "что за суматоха?" Однако, как только к ней обратились из окна экипажа, выражение её лица смягчилось. 

- Бабуля зеленщица! Карету не видела?! Где-то с десять минут назад! Знаешь, куда направилась?!

- Туда ушла!

- Спасибо!

- Не знаю, что это за игры, но нечего причинять боль Нане! 

- Ага! 

Тем, кто спрашивал из окна кареты, была Нэнси, и горожане радушно ей отвечали. Владелец кареты, Мелвин, только успевал удивляться. 

- Оказывается, тебя очень уважают в городе, Нана. Несмотря на то, что едем в карете, спокойно отвечают.

- Потому что я стараюсь относиться ко всем с добром! Хотя этого мало, чтобы вознестись на Небеса... А-а, дядя торговец! 

На её ответ Мелвин испытал жалость к девушке. Но также в его голове промелькнула мысль, что лучшего варианта для поиска Лилианы, чем Нэнси, не найти. Время не тратится зря.

Нана прожила в городе гораздо дольше, чем Фэй, и смогла заработать большое доверие горожан своим образом жизни и достижениями. Поэтому они могли преследовать похитителей на карете, чего не могла сделать Фэй.

Нэнси снова окликнула кого-то из горожан, чем вызвала смех Нолана. Надо отметить, что присутствие в карете этого заграничного принца было куда более необычным, чем присутствие девушки. Ещё один необычный пассажир, приближённый принца, Зеро, вопрошающе посмотрел на Нолана, как бы спрашивая о причине смеха.

- Люди этой страны очень интересные, взять хоть ту же Фэй. 

- Думаю, что они обе просто отличаются от обычных, простых людей. Определённо, это так.

- Однако, как же тут тесно.

- И то верно. Такая карета вам не подходит, господин Нолан. 

Слушая их беседу, Мелвин мысленно предложил: "тогда выйдите, раз не устраивает". Разумеется, вслух сказать это он не решился.

Причина, по которой он позволил этим двоим ехать с ним, была нелицеприятной. Знакомство их было кратким, но доставило Мелвину хлопот. Нолан был намерен отправиться за Фэй. Свой экипаж он не мог вызвать и на полном серьёзе собирался бежать за ней следом, если ему не позволят воспользоваться каретой Мелвина. Зеро был категорически против этого, и чуть ли не был готов убить взглядом юношу, не разрешающему воспользоваться его экипажем. Несмотря на его высокое положение и принадлежность к герцогскому роду, у того не было другого выбора, кроме как поддаться угрозам. Из-за малой вместимости он смог взять с собой только одного охранника, так что можно сказать, он вытянул короткую палочку*.

(*貧乏くじ - короткая палочка, она же неудачный лотерейный билет. В Японии есть игра, где игроки тянут палочки, тот, кто вытянул короткую, проиграл. Иными словами, Мелвин остался в проигрыше.)

Нолан и Зеро пришли в город чисто развлечься, и мысленно Мелвин отметил, что у этой девушки нет нормальных знакомых. И, раз ничего не изменишь, а с Нэнси особо не поговоришь, решил побеседовать с этими двумя. Юноша чуть наклонился вперёд и, сузив глаза, посмотрел на карету, едущую вслед за ними. 

- Господин Нолан, что вы думаете о тех двух охранниках, которые следуют за господином Николасом?

- В плане?

- Учитывая, что они были наняты королём, и ничего не сделали, чтобы предотвратить похищение следующей королевы... Складывается впечатление, будто они знали, что такое произойдёт...

- Хе-е, лично я видел, что им просто безразлично происходящее. Куда важнее то, что они кажутся сильными. Мне бы хотелось скрестить с ними меч.

- Кажется, вы ошиблись с выбором советчика, господин Мелвин. 

- Честно признаться, только что сам так подумал. 

Исходя из этого ответа, Мелвин получил конкретное представление о характере Нолана  а именно: о его пристрастии к сражениям и привычке действовать наобум, поддавшись эмоциям. Так что он решил обратить свой взор на Зеро. Тот ответил ему кивком.

И без слов Мелвина, у Зеро тоже было своё мнение насчёт тех охранников. 

- Мне они тоже показались подозрительными. Хотя у них была возможность спасти госпожу Лилиану, они не только не выполнили долг, но ещё и отказались выполнять приказ второго принца. Такое отношение кажется слишком странным. Господин Нолан, то, что вы не заметили этого, говорит не в вашу пользу.

- Эй, Зеро. 

- Об этих двоих я уже давно кое-что знаю. Они - секретное оружие страны... Два сокровища Бога Смерти. Мне до сих пор непонятно, почему они служат при господине Николасе... Но, по правде сказать, я подозреваю, что они что-то замышляют.

- Бог Смерти? Хех, я так и думал, что они не так просты, но чтобы секретное оружие... Это чем-то напоминает Эля.

Нолан, предвкушающий хорошую битву с теми двумя, проболтался о схожей персоне. Зеро покрылся холодным потом от этого упоминания. Тот с лёгкостью выдал национально-важный секрет.

Зеро надеялся, что слова принца пропустят мимо ушей, но Мелвин в открытую переспросил. 

- Эль? 

- Это всё его несуразная болтовня. Не обращайте внимания. 

- Эй, Зеро, ты не мог придумать более приличную отмазку? И вообще, это даже не отмазка. 

Услышав это, Мелвин подумал, что впутался во что-то сомнительное. Но, будучи от природы любопытным, не смог удержаться от вопроса. Он всегда жаждал узнать о чувствах и мотивах поступков других людей. Его очень заинтересовало, почему Зеро так обеспокоился. И личность Эля тоже.

Однако, прежде чем он успел раскрыть рот, его перебили, причём та, от кого такого не ожидаешь.

- Извините, конечно, но господин Мел и вы, хорошие люди, не могли бы помолчать? Я не слышу, что мне говорят другие. 

Нэнси молвила, чуть надувшись. Хотя в её словах был разумный довод, Мелвин заметно напрягся. И не потому, что его любопытство не было удовлетворено. Он испугался реакции этих двоих.

Даже если она не знала о том, кем они являются, и, скорее всего, не запомнила их имена, принц, пусть из другой страны, запросто мог отсечь ей голову. Так уж устроен этот мир, где малейшая причина может послужить поводом для казни. 

- Ты... Ладно, обращение ко мне, но ты хоть знаешь, с кем говоришь таким... 

- А мне нравится, когда простолюдины обращаются ко мне таким тоном. Это интересно. И совсем не против, чтобы меня называли хорошим.

- Раз вы не против, я промолчу.

- А-а... Так и сделай.

Мелвин облегчённо выдохнул на эти слова. Когда Нэнси очнулась от обморока, первым делом увидела Нолана. И первой её фразой как раз было: "какой хороший человек". Если бы она повела себя грубо, исход был бы неутешительным. Если не от рук Нолана, то от рук Зеро.

Нолан мысленно возопил, что он бы, по пробуждению, испугался этих красных волос и жуткого взгляда серых глаз. 

Повозка снова тронулась в путь. До особняка было уже недалеко. 

http://tl.rulate.ru/book/5210/353010

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Им не надоело думать и распрашивать об этом Эле? Просто идите в бар и купите его!
Развернуть
#
Эль, эль, старый добрый эль!
Давным-давно, давным-давно, в былые времена
Из выпивки на всей земле была одна вода,
Пока не родился на свет парнишка Чарли Шмель,
Который первый угадал, зачем на свете хмель! Хэй!
Пускай ему завидуют епископ с королем,
Ведь мы, собравшись за столом, хвалу ему поем.
Пускай прославится в веках великий Чарли Шмель
-Благослови его Господь, он подарил нам эль!
Эль, эль, старый добрый эль!
.... (c) The Bard & s Tale
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь