Готовый перевод Long Live The Emperor! / Долгой жизни Императору!: Глава 349

Глава 349 69. Богомол ловит цикаду, цикада превращается в иволгу (еще третья)

Месяц спустя.

Ветер и снег на краю обрыва.

Ся Цзи сидела под деревом, подстелив под него пушистый мягкий коврик. На коврике стоял изящный маленький кофейный столик. На журнальном столике стояло вино и бокалы.

Он просто ждал некоторое время, и тут позади него раздались неприметные шаги.

Вскоре рядом с ним сел мужчина в роскошном меховом пальто. Мужчина снял меч, который носил с собой, и положил его рядом с собой. Повернув голову, он посмотрел на Ся Цзи и сказал с аурой начальника:" Почему ты не сопровождал сегодня свою прекрасную даму?".

Ся Цзи сказал: "У меня и у нее есть свои дела, как я могу каждый день предаваться любви своих детей?"

Сказав это, он взял кувшин, наполнил два бокала вином и сказал: "Пожалуйста".

Этого человека в китайской одежде звали Юй Минцзы, он был новым старейшиной Чжаньлунгуаня и ведущим этого боя боевых искусств.

Юминцзы взял бокал с вином, прикоснулся к Ся Цзи и выпил его одним глотком, затем прищурился на летящий в небе снег и как бы невзначай пробормотал: "Несколько дней назад старший брат привел команду в Цзю Я нашел в Суйчуне две страницы бумаги с урной".

Глаза Ся Цзи загорелись, но он не спросил.

Юминьцзы увидел огонек в его глазах, но хорошо продал его и не стал уточнять.

Знаете, если вы сможете написать свое имя на странице урны, то сможете сразу перейти в четырнадцатое царство, что добавит вам еще тысячу лет жизни. Однако урн мало, а людей в 13-м царстве много.

Когда Ся Цзи был на его месте, ему казалось, что эта страница урны - ничто, и ему даже не нужно ее отдавать, но на самом деле эта вещь была очень ценной в секте.

Ся Цзи не спросил, сказал ли Юй Минцзы, хотя согласно количеству способов, он должен был опустить свою позу и спросить приятным тоном, как получить эту урну.

Но он не потрудился вести себя подобным образом.

прошло много времени.

Горшок вина был выпит.

Также была замечена буря.

Юминьцзы вдруг холодно сказал: "Неужели Сюаньцин действительно не интересуется Люйе?".

Сюаньцин и Ху Бай - это псевдонимы Ся Цзи и Бай Жу.

Ся Цзи сказал: "Пожалуйста, спросите совета у великого старца".

Юминцзы сказал: "Я не смею просвещаться".

После этого он холодно встал и сразу ушел.

Ся Цзи посмотрел ему в спину, вероятно, потому что понял, что имел в виду новый старейшина.

Когда он сегодня выходил, то дал понять, что пришел не только к себе домой, но и что здесь продаются странные товары.

Он пришел к себе, потому что он может быть одним из тех, кто имеет право получить страницу урны, но возможных людей много. В критические моменты он может воспользоваться правом говорить, чтобы распространить "страницу урны".

Но в это время он должен был "подождать цену", чтобы посмотреть, кто готов заплатить больше, или прямо заявить, чтобы встать рядом с ним, но Ся Цзи ничего не сказал.

Поэтому этот старец Юминцзы, естественно, равнодушно ушел.

На самом деле, Ся Цзи также знал, чего он хочет. С полгода назад старец взглянул на Бай Жу, когда разоблачил ее, и был очарован. После этого он тайно предлагал всяческое гостеприимство, но как Бай Жу могла его игнорировать?

Поэтому старейшина хотел добиться прорыва от себя через "распределение урн".

Должен сказать, что эта мысль действительно грязная.

Ся Цзи покачал головой и опрокинул стакан, из которого только что пил, на дно долины, а затем выпил все сам.

Ветер и снег

Скоро,

На замерзшей скале на краю обрыва, где он находился, вдруг вырос зеленый росток.

Зеленый росточек тихонько показался, развернулся и превратился в укорененную ладонь.

В ней, с вытянутыми пятью пальцами, лежало письмо.

Ся Чжи взял письмо, открыл его и потряс бумагу с письмом. Там было два листка бумаги.

Он присмотрелся.

Первый лист бумаги с письмом был написан незнакомым почерком, но, прочитав его, Ся Цзи понял, что это послание, отправленное обратно гонцом, которого он послал в Вэйчжоу.

Вэйчжоу также находился в том же хаосе, и секты были не только в Яньчжоу.

Второй лист бумаги с письмом - это шрифт Цзи Сюаня, в нем содержатся изменения в нескольких особых сектах, которые Ся Цзи попросил исследовать, включая Расу Демонов Северного материка, Южный Буддизм и Горную Виллу Байюнь госпожи Сюэ.

Все они без исключения оказались "успешными".

Казалось, секты всего мира случайно попали в такое безумие.

После того как Ся Чжи прочитал письмо, он небрежно сжег его.

Через два дня закончилась битва в конце года в Чжаньлунгуане.

В ту ночь они с Бай Жу лежали на кровати и собирали информацию.

По сути, у них двоих есть своя позиция по проблеме, и проблема заключается в "Странице Лун" или "Странице Лун".

Бай Жу вдруг сказала: "Я, наверное, догадалась, что произошло".

Она сказала это, но ее тон был очень тяжелым: "После зимы я должна вернуться. И еще, если ты увидишь Паньгу в будущем, не говори ему, что ты лежал со мной на одной кровати".

Ся Цзи:

Внезапно он почувствовал что-то нехорошее и неуверенно спросил: "Вы женщина?"

Белая свеча:

Ее глаза скривились в улыбке, похожей на "смешок" с приподнятыми бровями.

Ся Цзи вздохнул с облегчением: "Конечно, таких людей, как ты, не волнует пол".

Бай Жу сказала: "Нет, вы ошибаетесь. Я женщина. Лиса, которая когда-то имела с тобой проблемы, тоже женщина, и мать звезд, которая тебя обидела, тоже женщина. Ты подвергся насилию со стороны женщины".

Ся Цзи:

Лиса Сао? Это говорится о Су Тяне?

Звездная мать? Это значит слишком много?

Он подумал некоторое время и решил сменить тему, поэтому спросил: "Где находится Яньчжоу на юге?".

Бай Чжу сказала: "Я не скажу тебе, если у меня будет время увидеть его самостоятельно".

Ся Цзи вдруг сказал: "Ты такой полезный, так почему бы тебе не присоединиться ко мне".

Бай Чжу сказал: "Если ты можешь победить Паньгу в любой день, давай поговорим об этом".

Ся Цзи спросил: "Кто такой Паньгу?".

Бай Чжу немного подумал и сказал: "Поистине непобедимый человек, а я его помощник".

Сказав это, Бай Чжу вдруг наклонился и неожиданно улыбнулся на своем козлином лице: "Ты считаешь себя сильным?"

Не дожидаясь ответа, Бай Жу прямо сказал: "Лучше не думай так. Сейчас тебя, плюс твоих маленьких последователей, маленьких учеников, и даже карт, которые ты прячешь, недостаточно для их игры.

А мне, всегда нужно только правильно смешаться, и все, где мне нужно быть таким напряженным и хлопотливым, как с тобой? "

Ся Чжи было все равно, он даже не выглядел сердитым или спорящим.

Бай Жу перевернулась, посмотрела на него своими щеками и улыбнулась: "О, это похоже на Паньгу, но на чем ты сосредоточен?"

Ся Чжи не ответил, просто сказал: "Ты не считаешь меня угрозой, поэтому ты так со мной сотрудничаешь?".

Бай Жу пожал пальцами и сказал: "Нет, нет, наоборот, я считаю тебя квалифицированным, поэтому я буду с тобой. Вы десятый человек в моих глазах, но в этом мире могут быть и одиннадцатые. Людей, двенадцать человек, больше никогда не будет, но как вы можете собраться вместе?

Поэтому сейчас мы вместе столкнулись с этим почти смертельным затруднением, и здесь мы стоим вместе, но если такого затруднения не будет, вы умрете в конце этой катастрофы. "

Ся Цзи сказал: "Я убил предка семьи Ву".

Бай Чжу не удержался и сказал: "Старик Ву уже жив. На более поздней стадии я посмотрю, не убьет ли тебя Лао Ву, особенно если ты даже выхватил его любовный нож".

Получив ответ, что "предок семьи Ву воскрес", Ся Цзи закрыл глаза и уснул. Теперь врагов действительно много. Курошио есть, предок есть, вторжение во вселенную, и даже вселенная, где он находится, в какой-то степени. Также

врага не видно, а сам он совершенно непобедим.

Что касается того, о чем догадывался Бай Жу, то он уже знал в уме.

Два дня спустя.

Ся Цзи напрямую использовал "Писание меча убивающего дракона" и простые магические силы, чтобы победить всех противников на стадии боевых искусств.

Однако он не делал никаких сильных движений каждый раз, он просто случайно побеждал людей. С тех пор великий старейшина Юй Минцзы, возглавляющий боевые искусства, усложнил ему жизнь, но у него не было другого выхода.

Затем Ся Цзи, естественно, получил возможность "принять урну".

Под завистливые взгляды учеников его подвели к апсиде.

В зале за Владыкой наблюдал Чжаньлун, а несколько старейшин и элит четырнадцатого царства ждали его.

Ся Цзи огляделся и обнаружил, что люди не будущие, даже великий старец не пришел, а только часть его здесь, но для такой церемонии свидетелей не хватает людей, и это нормально.

Мастер сжал свою длинную бороду, улыбнулся и сказал: "Сюаньцин, тебе нелегко выделиться среди многих учеников, но ты все равно должен пройти через испытание прогресса, чтобы быть принятым. Готов ли ты?"

Ся Цзи сказал: "Готов".

Гуаньчжу сказал: "Хорошо", а затем прямо махнул рукой: "Сюаньцин, следуй за мной".

После этого он повернулся и ушел.

Ся Цзи последовала за ним и вошла в задний зал.

Это шикарный монастырский двор.

Во дворе стоит каменная шахматная доска, окутанная туманной дымкой.

Наблюдатель уселся поудобнее и сказал прямо: "Приходите на партию".

Увидев, что Ся Цзи не двинулся с места, наблюдатель объяснил: "Это шахматы, которые содержат духовную энергию бессмертного. Когда ты делаешь ход, это как шаг в жизни. Среди них ты знаешь один или два. Несколько шагов - и вы потеряете свою душу.

А если детей слишком много, это будет похоже на тысячу войск и лошадей, сражающихся вместе, и те, кто пал, тоже будут сражаться друг с другом. Если сюнсин будет немного хуже, они будут заражены злыми духами, и наступит хаос.

Только те, у кого чистый и сильный разум, смогут победить.

Как монах, сила, естественно, играет роль, но синьсин также очень важен. Поэтому, прежде чем получить урну, вам нужно провести игру со стариком, чтобы узнать, подходите ли вы для получения урны. "

Ся Цзи посмотрел на эту шахматную партию, затем на зрителя, сидящего на противоположной стороне, а также на старейшин четырнадцатого уровня и элиты, стоящих вокруг, и вдруг почувствовал, что атмосфера была очень тонкой и странной.

Я не знаю, действительно ли эта странность не входит в игру.

Если бы это был обычный монах, он бы поверил в зло в это время.

Но Ся Чжи знал, что с этой шахматной доской должна быть какая-то проблема.

Однако он уже ждал этого вопроса.

Поэтому он мягко ответил: "Я рад".

Затем он сел напротив испытуемого.

Двое угадавших сначала наблюдали за предметом и следили сначала за черными, а Ся Цзи - за белыми.

Испытуемый поднял солнечное пятно и бросил его на угол. На самом деле все лицо было покрыто туманом, и оно казалось туманным и пыльным.

Ся Цзи тоже бросил Байцзы соответственно.

Как только шахматные фигуры в его руке коснулись шахматной доски, окружающий пейзаж изменился, как **** в строю, а Чжанлун Гуань наблюдал за мастером на дальней стороне.

Обе стороны начали выкладывать свои войска на огромной территории перед собой в качестве поля боя.

Объект очень быстрый, и Ся Цзи тоже очень быстрый.

Вскоре черный и белый драконы начали душить друг друга.

Через некоторое время Ся Цзи и Гуаньчжу, которые были тренерами, уже были в игре, ведя солдат на столкновение и разгром среди многочисленных и замысловатых солдат и лошадей.

Каждое из этих движений расходует энергию, и можно сказать, что чем больше усталость, тем позже.

Относясь к состоянию обычного монаха, Ся Цзи медленно показывал усталость.

А через некоторое время вся шахматная партия наполнилась гневом и злобой, и бурный прилив солдат хлынул вниз, как вода при прорыве берега, и его сила была настолько яростной, что люди не могли дышать.

Ся Цзи был вне себя от радости и пришел.

Аномалия, которую он ждал долгое время, наконец-то пришла.

Поэтому он по-прежнему имитировал внешность обычного отличного монаха и принялся усердно работать, чтобы встретить врага и контратаковать.

Вот только почему-то бурный поток солдат на противоположной стороне был весь в черных доспехах, мчался с расстояния между небом и землей, и земля дрожала, а звук был похож на военный барабан, разрывающий на части существ, топчущий сердца людей. Это просто пугающе.

Ся Цзи мог быть уверен, что если бы это был обычный культиватор, просто услышав этот барабан войны, он боялся, что его разум полностью потеряется, и он решил продержаться еще немного.

В этот момент, в иллюзии этой шахматной игры, он стоял на возвышенности, а солдаты позади него были в отчаянии. Оглянувшись вокруг, они увидели черные и тяжелые войска противника.

И в трансе увидел, как черный прилив вражеской армии, казавшийся жутким, хлынул к нему.

Ся Чжи взмахнул мечом и зарычал, отчего остатки войска начали непреклонно бросаться один за другим. С его лба стекали все новые и новые бисеринки пота, они катились, и где бы он ни умывался, обнажался кусочек бледной кожи. Это говорит о том, что вся его личность начинает слабеть.

И он, и наблюдатель становятся все быстрее и быстрее, почти до предела. Очевидно, что у этой пары полузащитников И Цайдао, поздний этап битвы только начался, и самая сложная битва только началась, а эти двое, кажется, перестали следить за игрой. Лень подобна электричеству.

Звук продолжал раздаваться во дворе, а группа элиты, окружавшая Ся Цзи и зрителей, все больше и больше улыбалась.

Улыбки были наполнены бесконечным злом и странностью, и, казалось, в них было немного радости и жадности.

Они смотрели прямо на Ся Цзи, и больше здесь никого не было.

Даже бывший старейшина Юй Минцзы не казался им своим.

долгое время

Туман рассеялся

.

Игра окончена.

Ся Цзи почувствовал, что затраченной энергии достаточно, чтобы монах уровня ребенка-бога потерял сознание, поэтому он настоял еще несколько раз, и тут же лег на шахматную доску, перед тем как потерять сознание, он сделал беспомощный взгляд в сторону мастера, очевидно. Сначала он должен извиниться за свое грубое поведение.

Щелчок

Его щека упала на каменный стол, и он потерял сознание.

Мастер немного осмотрел Ся Сячжи, затем снова посмотрел на шахматную доску, в его глазах было не только легкое потрясение.

Остальные люди увидели шок мастера и собрались вокруг.

Наблюдая за господином, Иньинь сказала: "Я даже выиграл своего сводного сына. Этот человек обладает чрезвычайно сильной силой и потенциалом, поэтому на него не могут повлиять эти две страницы, иначе все будет впустую."

Он задумался на некоторое время и вдруг крикнул: "Чжоу Чжэнь!"

Вышел старейшина.

Гуаньчжу сказал: "Ты должен как можно скорее доложить об этом жалобному владыке и умолять владыку отдать истинную урну".

"Да!"

(Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/52029/2115997

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь