Готовый перевод Long Live The Emperor! / Долгой жизни Императору!: Глава 18

Глава 18 18. Армия сокрушает город и хочет его уничтожить!

Когда Ся Цзи подошел к городским воротам, боевой дух окружающих упал до крайности, и никто не знал, кто крикнул "Семь залов пали", толпа вдруг заревела, один за другим встали и протиснулись внутрь, чтобы посмотреть.

Я увидел могучего принца в черном одеянии на каменной дороге. Позади принца стоял костюмированный император, а за императором следовала тысяча истребляющих стражников.

Когда принц лично прибыл на передовую, он тут же впрыснул защитникам сильнодействующее средство, так что боевой дух немного поднялся.

Ся Цзи прошел по извилистым ступеням из голубого камня на вершину стены. Отец Мэй и глава администрации ждали его. Главный начальник в инвалидном кресле усмехнулся и кивнул ему, ничего не сказав. Сегодня мы с тобой умерли вместе. В чем дело? Давай поговорим об этом на дороге Хуанцюань, но в любом случае замысел императора все-таки должен осуществиться, только лишить себя жизни еще больше.

Дэн Цзюэ увидел доминирующее бронированное оружие Семи Принцев. На мгновение он был ошеломлен, но оправился и лично провел его и императора в единственное небольшое здание на стене, где было налито прекрасное вино. Затем он спросил: "Посмотрите, ваш господин. Хорошо ли здесь?"

"Очень хорошо".

"Его королевское высочество здесь, старик, иди".

После ухода Дэн Цзюэ, Ся Цзи стоял на башне городской стены с видом на поле боя.

Заснеженное, полное костей, все еще можно увидеть ад, почти миллион беженцев все еще находятся за пределами города, захваченного армией призраков, каждый день некоторые люди обезглавливаются, чтобы спровоцировать, и это, кажется, не менее тысячи человек за раз.

Ся Сяосу легла на окно башни и начала плакать, наблюдая за происходящим: "Эй, эй, эй".

Плач становился все громче, а румянец на лице таял.

Ся Чжи удивленно спросила: "О чем ты говоришь?"

Ся Сяосу: "Так много людей погибло, так жалко".

Ся Цзи подняла руку и обняла девочку прямо в объятиях, потерла ей глаза: "Не плачь".

Ся Сяосу послушно успокоилась, но все еще смотрела на гору трупов и море крови под городом с большим количеством слез.

Призрачная армия вдалеке, кажется, немного изменилась. Десятки гигантов ростом около пяти-шести метров вышли из-под снега. У этих гигантов слегка синяя кожа, они окружены тяжелым снегом и держат в руках более двух футов. Огромная булава, на шее висит несколько скелетов, людей и зверей.

"Это и есть Морозный Гигант? Они действительно используют скелеты в качестве украшений?"

"В древних книгах говорится, что это их гордые трофеи, украшенные, чтобы показать их величие. Обычно только те враги, с которыми они сражались в жестокой битве, или самые могущественные люди в завоеванном ими племенном городе могут стать их скелетами". "Ся Чжи посмотрел на бледную девушку и улыбнулся: "Например, ты и я".

Ся Сяосу была так напугана, что дрожала, ее слезы прекратились, она не хотела умирать, и ей отрубили голову, сняли кожу и плоть и высушили, чтобы сделать украшения.

Появление Морозных Гигантов вызвало новый виток ожесточенных сражений, и эти Морозные Гиганты действительно являются любимцами ветра и снега. Они действительно неуязвимы и не прячутся, поэтому они шли прямо к городским воротам спереди.

На городской стене внезапно раздался рев Дэн Цзюэ: "Падайте стрелы!!!"

Внезапно зазвучали тысячи тетив.

Морозные гиганты приостановились, и стрелы посыпались на гигантов вместе со снегом, издавая хрустящий звук "динь-динь", но множество выстрелов лишь остановили гигантов.

Когда дождь стрел прекратился, они снова начали ходить.

больно? Если его нет, то даже защита ледяной брони не может быть пробита, и даже кожа гиганта не может дотянуться до него.

"Брат, что они собираются делать?"

сказал Ся Чжи: "Конечно, он использовал палку, чтобы открыть городские ворота напрямую. С такой защитой и грубой силой, что ты хочешь сделать?"

Ся Сяосу спросил: "Почему там только десятки гигантов?

Разве в донесении с фронта не сказано, что там три тысячи морозных гигантов? В противном случае принц и стотысячная армия не потерпели бы поражение в подлом нападении поздно ночью".

Ся Чжи задумался и сказал: "В древней книге сказано, что эти гиганты обычно не любят уходить далеко от своего жилища. Тогда возможно, что многие гиганты сломали печать волка и вернулись назад, а те, кто пришел сюда, - это некоторые гиганты с авантюрным духом."

Ся Сяосу не смог удержаться от закатывания глаз и рвоты: "Что такое дух авантюризма?"

Ся Цзи торжественно сказал: "Самостоятельный прорыв, движение вперед и инновации".

Ся Сяосу звонко рассмеялся.

Ся Цзи мог видеть насквозь, а Дэн Цзюэ, естественно, мог видеть насквозь. Выстрел военной силы Лиенбоу тут же нацелился на гиганта под городом, и мощные стрелы с толстыми наконечниками прорвались сквозь ветер и снег, с резким звуком разорвав небо и выстрелив в сторону гиганта.

Доспехи метели были сломаны.

Но конец арбалета не надел Лу Чжэнь, у Цзинь Ши не было сил, когда он достиг кожи великана, и он все еще был бесполезен.

Видя, что Морозный Гигант все ближе, солдаты, защищавшие город во главе города, показывали абсолютные выражения, и они могли только продолжать целиться в гиганта и выпускать арбалетные стрелы.

Молодой человек из города, помогавший защитникам, уже давно потерял свою первоначальную жизненную силу.

"Как этот монстр может победить?"

"Это вообще не человек!"

"Бесполезно кому-либо приходить, такое чудовище вообще не может убивать".

По мере приближения Морозного Гиганта таких голосов становится все больше, а Дэн Цзюэ делает все возможное. Кроме того, многие мракоборцы из аристократических семей, рек и озер, которые помогают защищать город, просто наблюдают за этими гигантами. В его позе также была видна паника.

Внезапно мечник произнес: "Монах Печального Бога Неба из храма Лэйинь обладает большой маной и владеет магическими инструментами. Кто может пригласить его, и он здесь, чтобы сдать этого гиганта?".

Главный управляющий в инвалидном кресле в душе усмехнулся. Храм Лэйинь уже решил, что это была обреченная катастрофа имперского города. Во время катастрофы ворота горы были закрыты. Оставалось еще много монахов, которые заявили, что хотят учить Дхарме юг, и ушли вместе с императором. Как могут печаль и пустота выйти и участвовать в этой причинно-следственной связи?

Другой аристократический мужчина средних лет, державший в руках железный меч, сказал: "Я слышал, что великий ученый Лу Ци, Сюй Хаоран, должен был отдать конфуцианское магическое оружие, чтобы наказать демона плетью. Если бы он был здесь, то наверняка смог бы убить этого гиганта. "

Главный управляющий прислушался и презрительно улыбнулся. Лу Ци не мог "знать, что он не может этого сделать". Ци" в его имени происходит от "видеть добродетельное и думать о том же, а также видеть плохое". Интроспекция - тоже".

Поэтому, когда он получил сведения о том, что тигр и волк чужеземной расы продвигаются вперед, он в одночасье предложил императору: "Сделай это, если не знаешь, чего не можешь сделать, - глупец; если знаешь, чего не можешь сделать, и не делаешь - мудрец; сейчас император стоит под стеной опасности, почему бы не войти в Го на юг, чтобы построить новую столицу, и отомстить армии в следующем году. Время и место подходящие, и люди гармоничные". Император согласился, и Лу Ци теперь с императором, окруженный 50-тысячной армией, за тысячи миль от него, верно?

Если ты не убегаешь, это потому что информация отстает, или потому что твоя семья большая, а городские ворота заблокированы, ты хочешь сражаться?

Главный управляющий был спокоен на лице, а в душе усмехался. Мир полон благ, а мирская суета - это сплошные блага. Он посмотрел на башню вдалеке и смутно различил в ней две фигуры.

Его Королевское Высочество, наша семья будет ждать вашей смерти только сейчас.

Когда ты умрешь, миссия императора будет выполнена, и обиды нашей семьи будут устранены". Он повернул голову, чтобы посмотреть на дедушку Мэй, и сказал: "Маленький Мэйцзы, если Его Высочество Седьмой умрет, ты ударишь нашего Тяньлинь Гая ладонью, а потом пойдешь и будешь спасаться бегством".

С другой стороны Дэн Цзюэ уже разогнал мертвых солдат, держа в руках огромный щит и длинное копье, и вышел за городские ворота, чтобы оказать сопротивление. В то же время в городе прибавилось военного снаряжения, больших арбалетов и кремневых телег.

Призрак наблюдал, как городские ворота открылись, и несколько пионерских тысяч волчьих всадников погнали беженцев. У беженцев не было возможности бежать. Увидев открытые городские ворота, они могли только отчаянно бежать к ним.

Под ветром и снегом поле битвы ****, как мясорубка, разгорелось с новой силой.

(Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/52029/2113122

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь