Готовый перевод The Lofty Fierce Consort / Надменная и неистовая главная супруга: Глава 105

## В тени благородных стен: История Янь Цянь

Дела обстояли примерно так.

Янь Цянь, желая отдохнуть в саду, устроила небольшую истерику. Госпожа У, уставшая от ее капризов, решила, что с ней должны справиться слуги. К счастью, Янь Цянь была находчива и не переступила черту. Все считали, что ей просто нужно подышать свежим воздухом, пока она не контактирует с другими.

Кто бы мог подумать, что Янь Цянь все же найдет способ встретиться с Ву Фэнхао, старшим внуком семьи У?

Ву Фэнхао, подобный изящному бамбуку, отличался острым умом и выдающимся талантом. В свои двадцать пять лет он уже был ученым в Академии Ханьлинь. Проникнуть в эту элитную обитель могли лишь избранные, не имеющие равных в области знания. Не было и речи о каких-либо «черных ходах», попасть туда можно было лишь благодаря выдающимся результатам на экзаменах.

То, что Ву Фэнхао достиг таких высот в двадцать пять лет, несомненно, было связано с его усердием и жаждой знаний. Он был настоящим книжным червем, но при этом отличался добротой и состраданием к слабым. Янь Цянь выбрала его своей целью не случайно.

Янь Цянь унаследовала хрупкую внешность тети Пэй, ее вид вызывал жалость, не успев она даже заговорить. Однажды, когда ее служанка отправилась в уборную, Янь Цянь поспешила за ней, но споткнулась и упала прямо в объятия Ву Фэнхао, который проходил мимо.

Ву Фэнхао поддержал ее, а, увидев слезы в ее глазах, Янь Цянь вздрогнула от страха. Она запыхалась и попросила его никому не рассказывать о том, что он видел.

Такая беззащитная девушка вызывала сочувствие, а любопытство побудило Ву Фэнхао её расспросить. Но Янь Цянь не успела ответить, будто боясь преследования, она повела его к книжному магазину, расположенному в глубине сада.

В этом магазине Ву Фэнхао хранил свою библиотеку. Здесь было тихо и спокойно, Ву Фэнхао любил уединение и никому не позволял вторгаться в его пространство.

Янь Цянь, ловко переплетала слова отчаяния с намеком на надежду, поведала ему свою историю.

По её словам, она была бедной конкубиной, с детства воспитывавшейся у тети. Однажды, во время визита в гости, ее двоюродная сестра использовала ее в своих интригах, пытаясь понравиться Ву Цюнцюн.

Ву Цюнцюн была родственницей Ву Фэнхао, и это вызвало его интерес. Дальше события развивались естественно.

Янь Цянь, несчастная конкубина, оказалась в центре конфликта между двумя семьями. Мать тети Пэй ненавидела ее, считая, что она опорочила репутацию ее сестры. Янь Цянь наказали и выдали замуж за старого вдовца за пределами Пекина. Не выдержав такого бремени, Янь Цянь тайком сбежала из дома. Её ограбили разбойники, и, в конце концов, она нашла пристанище у Ву Цюнцюн, в её усадьбе Мэншань.

Ву Цюнцюн, поначалу, казалась доброй и отзывчивой, но, оказавшись в ее доме, Янь Цянь поняла, что попала из огня да в полымя. Ву Цюнцюн оказалась злонамеренной и хотела использовать Янь Цянь, чтобы продолжить войну со своей сестрой.

Это были лишь догадки Янь Цянь, основанные на недавних событиях. Она не знала всех подробностей.

Однако Ву Цюнцюн, будучи родственницей Ву Фэнхао, никогда не отличалась добрым нравом. Хотя сам Ву Фэнхао был немного замкнутым, но, несомненно, обладал здравым смыслом. Увидев страх в глазах Янь Цянь, и слова о том, что ей угрожали служанки, Ву Фэнхао понял, что все не так просто.

Лицо Ву Фэнхао помрачнело.

Хотя Ву Цюнцюн была его сестрой, он ее не любил. У Ву Цюнцюн был упрямый характер, а любовь бабушки и матери позволяла ей безнаказанно творить свои бесчинства. Она избивала и ругала слуг, постоянно конфликтовала с другими дамами, и Ву Фэнхао был об этом в курсе.

Ву Цюнцюн постоянно грубила жене брата Пе Цзяи, а к жене самого Ву Фэнхао, Лю, она относилась не лучше. Но все это была лишь мелочь, ведь ее поддерживала свекровь, и Лю приходилось мириться с этим. Ву Фэнхао был в хороших отношениях с семьей Лю, и знал, что его жена— добрый и кроткий человек. Ему было жаль ее, когда он видел, как её унижают родственники. Естественно, он всячески её защищал.

На людях всегда создается определенное впечатление, даже если ты ничего плохого не делаешь, у людей заранее формируется определенное мнение. Поэтому Ву Фэнхао не сомневался в словах Янь Цянь.

Янь Цянь плакала, как подбитая птица. Она была красива, уязвима, и это вызывало в людях сочувствие. И история ее мучений невозможно было не заметить. Ву Фэнхао не мог не вздохнуть.

Янь Цянь рассказала Ву Фэнхао о том, как её семья была предана, как осталась одна и беззащитна, а виновницей этого стала ее сестра.

Чувствуя долг перед ей, Ву Фэнхао придумал несколько вариантов. Он мог поговорить со своей матерью и просить ее попровождать Янь Цянь обратно в усадьбу Вэйюань, с тем, чтобы там услышали, что девочка просто отвлеклась от игры и забыла сообщить семье о том, где она, и получился такой большой конфуз. Но Янь Цянь отказалась.

"Если вы отправите меня домой, я там умру," сказала она, кашляя и прикрывая рот рукой. " Я убежала, решив, что дальше не выдержу, даже если придется повеситься, но не выйду замуж за этого старого вдовца.''

На самом деле Ву Фэнхао действовал по привычке, ему непривычно было, что его мать может ей помочь, и еще не ясно как он сможет объяснить ее появление в доме У семье Янь. Сможет ли его слово "не знал" убедить?

Невозможно. Янь Цянь может забыть, но Ву Цюнцюн ни за что не забудет. Что же ваши У ели, что забыли о ней на столько дней?! И, если Янь Цянь увидят в таком виде, ее всё равно ждёт неприятная судьба.

"Господин У, молю вас, спасайте меня! Только вы можете мне помочь. Я не держу злобы, мне только нужна защита, я просто хочу, чтобы моя тетя избежала бедствия! Считайте, что в прошлой жизни вы были должны мне, и в этой жизни я должна отплатить. Пожалейте меня, считайте меня как маленького котенка или щенка, хотя бы дай мне крышу над головой, я буду вам служить как раб и служанка..."

Стать рабыней — не цель Янь Цянь! она так не думала!

Влиянию Янь Цянь, Ву Фэнхао принял решение, которое ей понравилось.

Он решил взять Янь Цянь в конкубины и взять ее под свою опеку.

Конечно, Ву Фэнхао сказал. что это все для отвода глаз. Если Янь Цянь в будущем встретит мужчину, которого любит, или захочет уйти из дома У, он отпустит ее, представив, что она умерла. В конце концов, для Янь Цянь сейчас не имеет значения ее имя и личность.

Янь Цянь была в восторге и прежде, чем ее остановил Ву Фэнхао, успела несколько раз поклонться ему.

Госпожа У только что успокоила свою дочь, но вдруг получила такие новости —

Ее собственный сын сообщил ей, что хочет взять в конкубины "маленькую ведьму", которой он хотел избавиться!

И при этом он уверял ее, что все будет в порядке, что он избавляет ее от забот. Это ввело госпожу У в бешенство.

Но что она может сказать? Во-первых, у них нет выбора, и еще один путь к решению проблем теперь закрыт. Даже если госпожа У — мать Ву Фэнхао, она хочет создать образ доброй и любящей матери перед сыном. Как она может открыто сказать, что хочет убить "маленькую ведьму", чтобы избежать будущих проблем?

Так мечта Янь Цянь сбылась.

В комнате Ву Фэнхао была развешена красная бумага, Янь Цянь объявили служанкой, а ее тетю перевели в небольшой дворик, расположенный позади дома Ву Фэнхао и Лю.

Естественно, история на этом не заканчивается.

Ву Фэнхао действительно был хорошим человеком. Он не думал о том, чтобы воспользоваться ею, но он не мог остановить тех, кто думал о нем. Теперь, когда у него появилась женщина, ему было спокойнее, чтобы никто не спрашивал, кто она такая.

У них были отношения, и Янь Цянь привыкла к тому, что Ву Фэнхао постоянно ее посещал, и все случилось само собой.

У Ву Фэнхао появилась заботливая, одинокая и красивая женщина, которая всегда была рядом.

То, чему Янь Цянь научилась у тети Пэй, наконец-то принесло плоды. Став женой, она начала заботиться о своем влиянии.

Лю была покладистой по своему характеру, поэтому Янь Цянь не было трудно с ней справиться. Янь Цянь привыкла "капать на мозги", она постоянно делала вид, что любит Лю в присутствии Ву Фэнхао, а когда его не было, заставляла ее страдать. Из-за этого между Ву Фэнхао и Лю возник разлад, и Янь Цянь можно было сказать, что она завоевала сердце дома У.

Единственный неприятный момент — это Ву Цюнцюн.

После того, как лицо Ву Цюнцюн было ранено, на нем остался шрам.

Шрам был не слишком заметен, и если его замаскировать пудрой, то его не было видно, но Ву Цюнцюн ненавидела его всем сердцем. Узнав, что "ведьма", которую она так ненавидела, стала конкубиной ее брата, она тайком проклинала ее и регулярно старалась достать Янь Цянь у Ву Фэнхао. Янь Цянь действительно много страдала.

Но зная, что Ву Фэнхао ее защищает, Ву Цюнцюн не могла ей ничего сделать.

Когда Янь Цянь боролась с Ву Цюнцюн и Лю в дворе дома У, семейство У нежданно подверглось несчастью. Ву Шаншу взяли под стражу в Дали Тэнь.

...

Надо сказать о прямом поводе этого события. На цветочном банкете в доме маркиза Ииюн, Янь Цянь, Ву Цюнцюн и ей подруга Пе Цзяи устроили интригу, чтобы опорочить репутацию Янь Янь. Но Янь Янь всегда была девушкой с нетерпеливым характером, она не терпела несправедливости и заступилась за себя. Она дала пощечину Янь Цянь и Ву Цюнцюн.

После избиения их позор стал явным, а лжи трех девушек была разоблачена. Затем, госпожа Шэнь стала защищать свою племянницу и требовала от госпожи У принести извинения. Госпожа У, разгневавшаяся на семью Шэнь, поспешила k семье Пэй.

Отношения между семьями Пэй и У всегда были напряженными. Госпожа У не упускала случаи подчеркнуть низкий статус семьи Пэй и часто опорочивала их репутацию. У дочерей семьи Пэй не было шансов с ней справиться, и с тех пор семьи оборвали все отношения.

Бывший премьер-министр был ссылан в изгнание, и последняя опора семьи Пэй рухнула. Теперь семья Пэй на всех уровнях поддерживала У. Госпожа У им не соперник. Женщины семьи Пэй сначала терпели и смирялись, но в конце концов, не выдержав, все разоблачились.

Теперь Ву Шаншу не повезло, и он оказался втянутым в споры двух женщин.

И так, не стоит сбрасывать со счетов женский конфликт.

Нет, даже мелкий конфликт может иметь серьезные последствия.

***

В деле о мошенничестве в императорском дворце появилась новая глава. Оказывается, Пе Нань, прежний министр церемоний, был пешкой в этой игре.

Человек, который использовал его в своих целях, был Ву И, главный министр Министерства церемоний.

Император Си был в ярости и приказал Дали Тэнь провести тщательное расследование.

В это время в столице произошла сенсация, и прежние события снова стали темой пересудов.

Сюй Сянжун был устал за эти несколько дней. Ву И был членом семьи благородной госпожи Сюй, и одной из опор их сил во время правления императора. Когда случилось несчастье, Сюй Сянжун поспешил уйти.

Несмотря на это, Ву И не так легко избавиться от ответственности.

Дали Тэнь — это владения принца, и найти уязвимые места противников не так просто. Но их напряженно расследовали. Результаты были не очень приятными. В итоге, много людей из императорской семьи были втянуты в это дело.

К счастью, Пе Нань был бесполезен, и ему не нужно было никому ничего доказывать, когда его вернули в Пекин на допрос. В итоге, он закончил свою жизнь в темном подземелье, что очень успокоило Сюй Сянжуна. В конце концов, Ву Шаншу лишился своей должности, но остался жив, ему позволили вернуться домой и заботиться о старших. Не знаю, было ли это счастьем для него.

Во всяком случае, для Сюй Сянжуна и императорской конкубины это не стало счастьем. Без главного министра церемоний, им не хватало многочисленных талантливых людей, которых они могли бы использовать. У императрицы Сяо были веселые дни, и она постоянно улыбалась. Напротив, Сюй Гуйфей была очень уныла, она закрыла дверцы своей комнаты и никого к себе не пускала. Через несколько дней император Си сам пришел в ее дворец — Чуньлуань, и выражение лица императрицы Сяо изменилось с солнечного на хмурое.

Об этом пока молчим.

В усадьбе Вэйюань Шэнь Ияо организовала торжественную церемонию для своей дочери Янь Янь и Цы.

Киван — это церемония совершеннолетия девушки, которая имеет особое значение для ее семьи. Поэтому большинство людей проводили торжество для своей дочери. Масштаб церемонии зависел от состояния семьи.

Когда Шэнь Ияо проводила церемонию совершеннолетия, то Низкопрофильный Джен Го Гун устроил для своей дочери очень великолепное торжество. Теперь, когда настал черед Янь Янь, Шэнь Ияо решила не отставать от него. Она захотела, чтобы все было не так великолепно, как в то время, но также было достойно, тем более, что ее дочь теперь будущая конкубина четвертого принца, и ей нужно было сделать все отлично.

Естественно, никто не остановил это, но из-за этого произошло множество неприятных вещей.

Оказалось, что в проведении церемонии для Янь Янь задействовано множество деталей. Например, посуда, прислуга, ритуалы, церемония и приём гостей. Даже Вэйюаньхоу за несколько дней до этого начал ремонт и украшение своих покоев - перед другими никак нельзя было выглядеть плохо.

Все это требовало денег, которые, естественно, тратились из семейной казны.

Сейчас хозяйством заведовала семья Чэнь, но она заботилась лишь о деньгах. Деньги уходили из рук старой госпожи прямо в руки управляющему. Денег на счёте не было, и никто знал об этом лучше, чем семья Чэнь. Она была похожа на семью Сюэ в самом начале - тайком ругала старую госпожу, не зная сколько раз уже это делала.

В этот раз церемонию организовывала Янь Янь. Все, у кого были деньги и другие ресурсы, естественно, обращались к семье Чэнь, но там их ждал тупик. Чэнь тоже была в растерянности - у неё на счёте не было денег, где ей взять средства? Управление делами Шэнь Ияо было таким энергичным, но когда дело доходило до неё, у неё ничего не было, ни денег, ни возможностей.

Впервые Шэнь Ияо проявила раздражение перед семьёй Чэнь. Чэнь, всхлипывая, говорила, что вторая госпожа слишком великодушна для своих дел.

Другими словами, нужно было согласие старой госпожи.

Семья Сюэ пришла к семье Чэнь вместе с Шэнь Ияо. Увидев, как семья Чэнь отмахивается от этого, она не удержалась от саркастической усмешки: "Третья невестка, свадьба девушки и все дела вокруг этого - дело не из лёгких. Моя младшая уже вышла замуж, а Янь - старшая дочь второго брата, и к тому же настоящая госпожа в особняке Хоу, будущая четвёртая княгиня. Сейчас нужно немного сэкономить серебра!"

Сделав паузу, она добавила: "Я не понимаю, что ты имеешь в виду "рука второй невестки слишком велика". Можно ли так говорить, если дело не так уж и важно? Нельзя сделать так, чтобы потом мы стали посмешищем для посторонних."

Чэнь недовольно поджала губы и снова заговорила: "Вторая невестка, у меня младшая сестра просто неумеха. Я не имела в виду этого. Но ты же знаешь, все деньги в доме в распоряжении матери. Я, управляющая, на самом деле не в состоянии решать многое. На счёте нет дополнительных денег, и я ничего не могу сделать."

Лицо Шэнь Ияо было недобрым, и она повернулась и ушла.

Торговцы, которые приезжали, чтобы доставить товары в особняк Вэйюаньхоу, всё ещё ждали серебра. Шэнь Ияо пришлось заплатить им из своих средств, чтобы передать им деньги.

Сюэ назвала её глупой и сказала, что независимо от суммы денег, это недопустимо. Ведь Янь - дочь в этом доме, и даже мать должна сама оплатить все расходы, никакой логики в этом нет.

Шэнь Ияо было не по себе, и эти слова больно задели её, поэтому она снова пошла к старой госпоже, вместе с семьёй Сюэ.

Когда они пришли, там уже была семья Чэнь, и казалось, они спорили со старой госпожой.

Увидев Шэнь Ияо, Чэнь покраснела от смущения.

Естественно, она пришла сообщить о деле и, к тому же, обвинила Шэнь Ияо.

Она сказала, что все дамы устроят бал и в этот день будут использовать только самые лучшие вещи. По грубым подсчётам, она потратит не менее трёх тысяч лянов, но при этом сказала, что даже самая богатая семья не сможет выдержать такие потраты.

Семья Чэнь заведовала хозяйством уже некоторое время, и старая госпожа вечно придиралась к ней. Кроме того, на счёте было мало денег, и каждый день старая госпожа искала способы потратить их, она сама не была щедрой человеком и постепенно у нее появилась мысль, что все эти деньги она тратит на себя, а Шэнь Ияо просто разбазаривает их.

Последние несколько дней у старой госпожи было не на душе. Она считала деньги, полученные с урожая с усадьбы, и хотела положить их себе в кошелёк. Однако в этом году уборка урожая совпала с непогодой. Следующий отчёт об управлении говорил о том, что большая часть полей на усадьбе была повреждена в этом году. Арендаторы могли даже не собрать урожай, если они его соберут.

Семья была на грани краха. В этот момент она услышала от Чэнь, что на церемонию и все празднества потребуется три тысячи лянов. Как могла старая госпожа выглядеть хорошо, если она не могла остановить это? Ругая Шэнь Ияо за расточительство перед Чэнь, она услышала, как девочка с низу сообщила, что прибыла вторая госпожа.

И, как только Шэнь Ияо остановилась, старая госпожа взяла инициативу в свои руки.

"Я услышала, как третья невестка сказала, что ты хочешь организовать для Янь праздник и дать ей подарки, и что это потребует несколько тысяч лянов?"

Шэнь Ияо бросила взгляд на Чэнь.

Лицо Чэнь, которое было полупокрыто тканью, ярко покраснело. Она жаловалась на то, что старая госпожа говорит это перед её второй невесткой. Как Шэнь Ияо подумает о ней потом? Не подумает ли она, что она подстрекает её перед старой госпожой?

Это точно так. И надо слушать тон и выражение лица старой госпожи - все так подумают.

Семья Сюэ саркастически взглянула на семью Чэнь, затем улыбнулась и сказала: "Нет, этот Янь имеет особый статус, она - будущая четвёртая княгиня, но дела с ней нельзя делать лёгкомысленно. Разрешение второй невестки состоит в том, чтобы сократить эти расходы. Я сократила их ещё раз и приняла решение. Это не делает нам честь, мать, пусть посторонние увидят, что наш особняк Вэйюаньхоу не оставит никого в покое, все царские невестки в этом особняке".

Сюэ действительно была талантливым оратором. С этими словами она помогла Шэнь Ияо сойти с лестницы и дала старой госпоже возможность подняться. Если бы на её месте была обычная женщина, то она, естественно, поднялась бы, но ключевой момент в том, что старая госпожа - не обычная женщина.

Неправильно. Дело не в том, что старая госпожа сошла с ума, а в том, что сейчас у неё нет возможностей быть в разуме.

Три тысячи лянов! Это достаточно на полгода в доме!

Если бы у неё было тридцать тысяч лянов и она могла бы отдать три тысячи лянов на то, чтобы дать своим родителям в лицо, то она естественно была бы согласна. Но теперь проблема в том, что у нее нет даже трёх тысяч лянов, как она может заботиться о своей репутации?

Это как с богатым человеком - у него нет нужды беспокоиться о её прожитке, естественно, у него есть достаточно энергии на то, чтобы купить себе дорогую бижутерию и развивать себя и свой характер, чтобы выглядеть необычно. Это можно сравнить с бедной семьей, которая даже не может насытиться, бегая целый день в поисках пропитания, откуда у неё могут быть деньги на такие вещи?

Эти два принципа одинаковы.

Старая госпожа тоже хотела репутации, но ключ в том, что она даже не могла позаботиться о своих нуждах. И какая польза от репутации? Если бы она могла обменять свою репутацию на несколько тысяч лянов серебра, она бы не прочь была бы отдать своё старое лицо!

Поэтому старая госпожа не только не воспользовалась лестницей Сюэ, чтобы подняться, но и поругала её за это так, что у неё изо рта летели брызги слюны!

"Ты, Сюэ, стоя и говоря так, не чувствуешь боли в спине? Ты легко говоришь. Другие семьи усердно и скромно живут ради простого достоинства, ожидая чести. Только у тебя крупное лицо и ты любишь притворяться! Я знаю, что ты хочешь воспользоваться светом Янь, чтобы дать Янь Ру хорошие отношения. Кузина будущей четвёртай княгини сможет говорить с достоинством, но если это нарушает установленный в нашем доме порядок, я не допущу этого!"

Эти слова окрасили лицо Сюэ в сине-чёрный цвет.

Она не отрицает, что у неё есть такая идея, но ведь у всех есть такая идея!

Янь имеет хорошую репутацию, её семья имеет хорошую репутацию, и вся семья имеет хорошую репутацию. Как же это у старой госпожи и у семьи Чэнь превратилось в "чрезвычайное зло"?

И что такое простое, скромное хозяйство? Есть некоторые знатные семьи, которые кричат о своей скромности, но они делают это ради святых, и действительно живут так. Но я надела на себя красоту и давно живу в столице. Никто не знает, что это на самом деле лишь маска. В данном случае меня используют как маску!

Конечно, Шэнь Ияо поняла эти слова, которые, казалось, ругали Сюэ, но на самом деле говорили о том, что она - дьявол.

Она внезапно рассердилась, ведь она не действовала как дьявол ради своей дочери! Если бы Янь завела маленькую школу, то все в Пекине были бы смеяться!

У старой госпожи была такая идея. Она знала, что Шэнь Ияо всегда была тонкокожей и что она не стеснялась бы открыть рот даже в случае ссоры.

Что касается Янь Янь и Янь Ру, то у Шэнь Ияо есть деньги, поэтому она не потеряет дочь.

Старая госпожа точно расчитывала на это, но она просчиталась с тем, что Шэнь Ияо уже не та, какой она была раньше.

"Так ли мать имела в виду, что особняк не выделил денег на подарки Янь?"

Очень простая фраза прямо заткнула рот старой госпоже, сделав её лицо немедленно удивлённым.

В сердце у неё заколотилось быстрее, но она не могла позволить себе проявить злость.

Естественно, старая госпожа могла воспользоваться этим голосом, чтобы прямо выплеснуть свою злость, и дело естественно бы не закончилось. Но как только это произойдёт, все скажут, что её старая госпожа ненормальна, что она не дает подарки своей внучке, и она будет позором в то время. Если кто-то проболтается, то ей будет не жить в будущем. В конце концов, не важно, где она говорит о этом, это будет порицаемо.

Было крайне трудно старой госпоже не только хотеть чтобы было что кушать, но и сохранить некоторую долю своего лицо. Идея в её голове - размышлять дважды, но в реальности все решается в миг. Старая госпожа строго сказала: "Я не говорила таких слов. Я просто учу вас, младших, как быть бережливыми".

"Так ли, моя невестка неправильно поняла, что имела в виду мать". Шэнь Ияо улыбнулась в извинение, а затем сказала: "Тогда я не знаю, сколько денег особняк собирается потратить на эту церемонию и ритуал для Янь. То, что моя невестка должна была сказать раньше, она уже сказала об этом матери и третьей невестке. Сейчас только одно - не давайте Янь Янь беспокоиться о нашей семье, и не давайте особняку Вэйюаньхоу потерять лицо перед знатными семьями Пекина".

Чэнь не ожидала, что Шэнь Ияо в публичном месте обвинит её, как будто она виновата в том, что не делает подарки и не выделяет деньги для третьей девочки. Хотя она действительно сыграла роль в этом, можно ли бить её по щёкам так откровенно? Шея Чэнь красная.

Рот Сюэ скрутился в усмешке. Это правда, что все мы из глины. Раньше она просто была слишком ленива, чтобы заботиться о ней, когда никто не видел её невидимых движений.

Старая госпожа в недовольстве посмотрела на Шэнь Ияо, покопалась немного в своих мыслях и затем сказала: "Ты же знаешь, что у этого особняка большое хозяйство и много жителей. Так много девушек выйдут замуж одна за другой. Ты возьми пятьсот лянов".

Пятьсот лянов?

Пятьсот лянов - это действительно мало, и некрасиво об этом говорить.

В начале Янь Ру и Цы, семья Сюэ устроили маленькую свадьбу, и старая госпожа тоже выделила пятьсот лянов. Но не забывайте, что это была небольшая церемония. На неё почти не приглашали посторонних. Они пришли из особняка Вэйюаньхоу и из семьи Сюэ. У старших было ещё небольшое излишество, и остальное у семьи Сюэ было все взято на себя. Они подсчитали, что это потратят на будущую свадьбу Янь Ру и на приданое.

Шэнь Ияо не заговорила, просто посмотрела на старую госпожу.

Старая госпожа сделала паузу, на её лице появилось выражение зубной боли: "Тысячу лянов! В конце концов, статус Янь выше, чем у Руэр, только тысяча лянов!"

Шэнь Ияо больше не спорила, кивнула и поблагодарила её за уход.

По пути Сюэ шепотом сказала ей: "Пожалуй, ситуация в особняке действительно не очень хороша. Говорят, у Янь Янь не будет приданого, и особняк не будет платить никаких денег, это ещё одна досада".

Прежде чем Шэнь Ияо смогла сказать слово, Сюэ снова вздохнула: "Ох, что же делать моей семье, когда Руэр выйдет замуж! У Янь есть ты, богатая мать, поэтому, в любом случае, она не потеряет лицо, я буду беспокоиться о своей семье в то время. У старшей девочки хороший план".

Шэнь Ияо серьезно помогла ей спланировать: "Не паникуй заранее. Янь Янь и Янь Ру будут там среди многих дамочек в этот день. Когда наступит время, пусть старшая девушка выйдет, чтобы помочь гостям, её неизбежно полюбят. Сначала решается вопрос со сватаньем. Позже будем говорить о приданом. Если у нас будет мало денег, то найдутся способы их добыть, и ещё больше способов получить больше. Важно чтобы старшая девушка красиво выйшла замуж".

Сюэ с благодарностью сказала: "Спасибо тебе, вторая невестка, иначе свадьба Руэр в моей семье была бы для меня головной болью. Изначально я хотела предложить использовать особняк Хоу для церемонии провожания невест, чтобы все, и большие, и маленькие, могли успокоиться. Но теперь, смотрите, никаких хороших дел, только беды".

Шэнь Ияо вздохнула и беспомощно покачала головой, не зная что сказать.

http://tl.rulate.ru/book/52026/4150194

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь