Готовый перевод I’m A Cool Salted Fish In The Entertainment Industry / Я крутая соленая рыба в индустрии развлечений: Глава 25.6 – Цвет изменился

Ши Цзин была не прочь попробовать. Она верила, что способна на большее. Может быть, на этот раз ей удастся победить, и это будет считаться переломным моментом...

Ши Цзин была назначена на должность специалиста по работе с клиентами, где она отвечала за прием звонков, консультирование клиентов и послепродажное обслуживание.

Ши Цзин: «...»

«Вонючее лицо на экране».

На самом деле Ю Цюцю не желала занимать должность ведущего; скорее, она желала сдать должность ведущего.

Она была так напугана, что не осмеливалась съесть ни одного фрукта. Но дедушка так и не научился вести прямой эфир.

Зрители прямого эфира кричали, что Ши Цзин слишком свирепа и что они не хотят смотреть, как она становится ведущей.

Ши Цзин чуть ли не ругала пользователей.

У Фан Шубая был хороший характер после того, как его выдвинули вперед, и он был рядом с Ю Цюцю долгое время. Он также научился некоторым трюкам и с нетерпением ждал их применения. Он наслаждался этими восхитительными цитрусовыми фруктами.

Аудитория осталась равнодушна.

[Можешь ли ты позволить Цюю прийти сюда? Ты плохо ешь.]

[Мне нравится только милая сестра-ведущая, и пока ведущая онлайн, я куплю пять... Нет! Десять!]

Фан Шубай: «???»

«Нет, старший брат, в чем дело, у меня тоже красивое лицо, ах. Почему ты так придирчив, когда речь идет о продаже фрукта?»

Другого выхода не было. Ю Цюцю была вынуждена открыть бизнес и продолжать есть цитрусовые ради продажи фруктов в городке.

Ю Цюцю говорила себе, что она не жадная, каждый раз, когда ела цитрусовые. Она делала это не потому, что не могла себя контролировать, а потому, что хотела продать цитрусовые более эффективно.

Она и представить себе не могла, что однажды у нее будет такая великолепная и благоговейная причина для еды.

Щеки Ю Цюцю были круглыми, и она все еще запихивала в рот дольки апельсина.

Поклонники Ю Цюцю были одержимы идеей делать скриншоты.

[Детеныш очарователен и хорошо питается!]

Все гости усердно работали над цитрусовым бизнесом.

Ши Цзин была непопулярна во время прямого эфира, но она превзошла всех на позиции обслуживания клиентов.

Она не терялась, особенно перед лицом злобных людей, ищущих недостатки.

[Клиент: Цитрус невкусные.]

[Ши Цзин: Нет проблем, мы выплатим компенсацию. Пожалуйста, верните товар, и мы выплатим компенсацию, как только получим его.]

[Клиент: Товар не может быть возвращен, потому что он был употреблен.]

Ши Цзин: «???»

Она не смогла ничего сказать. Они заявили, что после того, как съели его, он оказался не вкусным, подразумевая, что они просто дурачились.

Ши Цзин выплюнула немного яда. Клиент на другом конце намеревался получить деньги, но человек, на которого брызнули ядом, не мог сопротивляться.

Ши Цзин положила руки на клавиатуру: «Отлично!»

Продажи цитрусовых шли очень хорошо, многие клиенты получили цитрусовые, которые им прислали, и было много положительных отзывов.

Ведущий ничуть не преувеличивал. Апельсины были настолько вкусными, что люди могли бы летать.

Эта покупка себя оправдала, и они быстро приобрели еще несколько килограмм. Покупатели опасались, что запасы будут распроданы.

Конечно, некоторые люди нашли разгадку.

А? Эти люди кажутся знакомыми.

Маленький брат-упаковщик, который проходил мимо, похож на певца Тао Аньцзе, а человек, собирающий цитрусовые, не актер ли это Цуй Цзяньнянь?

Однако большинство людей не обращали на это внимания.

Может показалось? Откуда у актера и певца первой линии будет время, чтобы пойти собирать фрукты?

Поклонники, узнавшие Ю Цюцю, молча присели на корточки: Цюцю их семьи — артистка; возможно, она работает с певцом и актером первой линии?

Цитрусовые, от которых у всех в городке разболелась голова, стали быстро продаваться по всей стране всего за несколько дней.

Мало того, Ю Цюцю и ее команда стали хорошо известны среди жителей деревни.

Команде программы больше не нужно было организовывать для них задания по добыче еды. В конце концов садоводы всегда давали кучу продуктов в качестве благодарности.

Лао Тэн прислал бекон, сестра Цзян прислала нежные побеги бамбука, брат Лю прислал говядину, семья тети Чжоу пожарила лук, жена Чжу облегчила задачу гостям, прямо доставив горячие порции свежих пельменей.

Ю Цюцю не брала денег, но когда перед ней стояли такие продукты, она могла их принять, а перед большой добротой трудно устоять.

Это истина, в которую китайцы всегда верили.

Отношения между звездами и жителями деревни становились все ближе.

http://tl.rulate.ru/book/51958/2736922

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Беговая дорожка уже ждёт тебя 😁
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь