Готовый перевод Vampire Hunter D / Ди — охотник на кровососов: Глава 11 Гаскелл появился

I

__

Как поступил герцог Ксенон?» Барон Шума спросил, его насмешливый тон дрейфовал сквозь сильную темноту, которая доминировала в пространстве.

«Он провалил задание. Не только это, но и его дочь попала в руки людей».

Стон, который обрушился на чернильную черноту, был похож на рев льва. Однако говорящий, несомненно, был в миллион раз свирепее любого льва и в миллиард раз злобнее.

«Разве это не что-то», — сказал Шума, его голос не несет ни сожаления о результатах, ни сочувствия к герцогу. Естественно, то, что стало с его дочерью, не было заботой барона. «Мадам Лауренсин была убита, а любимая дочь герцога Ксенона взята в плен, и все это без единой победы — печальное положение дел».

— Ты выйдешь, барон?

«Не будь смешным».

В темноте, где формы людей даже не были видны — или, возможно, даже не существовали — Шума мог быть почти изображен судорожно размахивающим руками.

«Тем не менее, это довольно неловкое шоу для кого-то вроде герцога Ксенона. Генерал — естественно, вы, должно быть, послали его дочь за людьми, чтобы уничтожить их, не так ли, сэр?»

«Естественно».

Зная, что его дочь была отправлена в бой, герцог Ксенон будет сражаться, как одержимый человек. Вы действительно мудры, генерал», — сказал он в нелепой манере.

«Но почему ты не убил Д в стенах замка?» — спросил барон с честным недоумением, наклонив голову в одну сторону. «Он, безусловно, обладает чудовищной силой, плохо подходящей для его внешности. Но вы, похоже, ни на йоту не проявили интереса к тому, чтобы закончить его здесь, генерал».

«Если бы я убил Охотника в своем замке, это положило бы конец празднествам, для которых вы все были собраны».

"Ага. Тогда нас действительно вернули к жизни, чтобы заботиться о нем?»

— А почему еще?

«В этом случае — хорошо», — сказал барон тоном, который был удовлетворен и облегчен. Однако было неясно, действительно ли он имел в виду то, что сказал. Итак, намерены ли вы оставить следующий переезд герцогу Ксенону? При таких темпах, могут ли эти негодяи не покинуть вашу территорию?»

«Они не могут выбраться», — сказал генерал, его голос наполнился уверенностью, такой же огромной, как Вселенная. «На земле нет никого, кто мог бы покинуть мой мобильный домен — «дрейфующую землю» — если я этого не хочу».

— Извините, сэр, — прервал другой голос. Это был великий князь Мехмет. — Неужели генерал забыл, что Охотник взял со склада? Казалось, что независимо от того, где они находятся, дворяне могут следить за действиями Д и Сергея. «Так получилось, что это —»

«Я знаю!» Генерал Гаскелл закричал, его рев омрачил тьму. «Но если вы думаете, что такая игрушка будет работать в домене Гаскелла, я предлагаю всем вам откинуться на спинку кресла и посмотреть шоу на некоторое время дольше».

Хотя Джук привел повозку в движение, чтобы избежать града смертоносных осколков с неба, лесной пожар теперь заменил эту угрозу. Пламя поднималось со всех сторон, когда он едва проскальзывал между ними, но следующее, что он знал, как дорога впереди, так и путь, по которому он пришел, были заблокированы оранжевыми стенами.

«Теперь нет другого выбора, кроме как использовать огнеупорный щит. Но как долго он продержится?»

Щит можно рассматривать как своего рода кожух из огнеупорных и жаропрочных волокон. Хотя он окутал бы вагон одним нажатием одной кнопки, он продержался бы, возможно, тридцать минут в лучшем случае.

Когда Джук собирался нажать эту кнопку на водительском сиденье, голос изнутри вагона крикнул: «Что ты делаешь? Поторопись и развяжи меня, ты мерзкие парни!» Каким бы требовательным он ни был, женский голос, который достигал его ушей, был странно сладким.

«О, наш маленький сборщик цветов? Согласно тому, что сказал Сергей, она должна была спать еще целый день».

«Разве ты не развяжешь меня? Тогда я сделаю это сам».

В то время, которое потребовалось ДжуЧелюсть Ке опускалась, огромное воздействие и звуки разрушения передавались через его тело.

«Освободилась, не так ли?»

Когда он поворачивался, чтобы посмотреть, она спустилась сверху с великолепным букетом цветов и села прямо рядом с ним. Цветок пиявки-травы, который она вытащила из лба, был брошен на землю. Рука Джука слишком медленно шла за пистолетом, и милые мизинцы девушки вонзлись прямо в его горло. Ее ногти были острыми, как бритвы. Один щелчок из них отрезал ему голову — Джук был уверен в этом.

Оторвав руку от пистолета, он спросил: «Ты собираешься убить меня?»

«Остановите огонь», — приказала ему маленькая девочка — леди Энн.

«Извините, но это просто невозможно», — ответил Джук. «Я не такой, как дворянство. У меня нет никаких сил или гаджетов, чтобы потушить такой лесной пожар по капле шляпы. А ты?»

«Глупый человек, — ласково плюнула прекрасная маленькая девочка, прежде чем пробормотать: «Где Отец? Разве он не придет мне на помощь?»

Ее унылое состояние вызвало странное сочувствие в лоне Джука.

«Было бы неплохо, если бы он это сделал, но давайте рассмотрим возможность того, что он этого не сделает. Возвращайся в вагон».

«Задумайтесь на мгновение о своей станции. Ты в состоянии отдавать мне приказы?»

Кончики ее ногтей вдавливались чуть глубже в его горло. Джук чувствовал, как кровь течет по его коже.

«Точка взята. Но если вы убьете меня, вы думаете, что сможете выбраться из этого пламени в одиночку? Вокруг нас уже море пламени».

Девушка замолчала. То же самое лицо, от которого справедливо вырвалось достоинство, теперь было явно поколеблено, и по нему пронеслись волны ужаса.

«Ты действительно маленькая благородная девочка?» — спросил Джук, но как только он заговорил, он пожалел, что этого не сделал.

Вбивая свои симпатичные маленькие ногти еще глубже, девушка дрожала от ярости. «Ты пожалеешь об этом оскорблении, пока твое тело горит в пламени!»

Рука, которая казалась настолько хрупкой, что ломалась при малейшем прикосновении, легко поднимала Джука в воздух. Обладая такой силой, она, несомненно, могла выбросить его в глубины огненного ада без каких-либо усилий.

Однако она не смогла бросить его. Ее крошечная рама была пронзена ужасно жуткой аурой — каждый сантиметр ее болел, как будто ее пронзили. Боль была только воображаемой, но Энн что-то почувствовала, и кончики пальцев, к которым она прикоснулась к щеке, исчезли, покрытые свежей малиновой кровью. Этот человек обладал сверхъестественной аурой, настолько сильной, что это оказывало влияние на ее тело, что было физически невозможно.

Все еще держа Джука высоко, леди Энн прыгнула на землю. Стоя в траве, девушка обернулась и увидела пару силуэтов, подкрепленных ярким жаром малинового пламени.

Леди Энн потеряла дар речи. Это было не из-за ужасной ауры, излучаемой одной из двух фигур — молодого человека в черном, который держал странное, похожее на столб устройство. Даже с закрытыми глазами его красота украла ее душу.

«Уложите его», — сказал Д.

Энн не двигалась. Она даже не собиралась оказывать ему какое-либо сопротивление. Рука ее врагаМои черты лица все еще были в восторге.

Упомянутый враг быстро двинулся вперед. В тот момент, когда она заметила это и приготовилась к контратаке, прекрасная благородная девушка приняла молниеносный удар в сторону, который сбил ее с ног до потери сознания на месте.

«Свяжи ее», — приказал Д. Сергею, который стоял за ним. Затем он направил устройство в правой руке на пламя перед ними.

Хотя он выглядел так же, как металлический полюс, его конец внезапно послал новые, более тонкие трубы, которые распространились, как параболическая антенна. Если это была антенна, у нее отсутствовала внешняя обшивка — это была просто рамка. Любой, кто смотрел прямо в эту скелетную проекцию, моргнул бы на причудливой сцене, которую они там видели.

Сцена? Да, сцена именно такая, какой она была. Весь интерьер антенны был покрыт темнотой. И в глубинах этой тьмы сверкали звезды.

С того места, где находились Сергей и Джук, антенна просто выглядела как корпус, но, повернув ее к ревущему пламени, D бросил рычаг на ручку. Пламя горело во тьме этой крошечной вселенной — точная копия бушующего ада, который лежал перед группой. Без предупреждения миниатюрные языки пламени исчезли, как и те, что были на земле.

Сергей и Джук выразили свое удивление.

В районе шириной в сто футов исчезло пламя, деревья, почва и все остальное. Хотя оставшийся огонь вышел из-под контроля, любые деревья и трава, на которые могли распространиться смертоносные языки пламени, исчезли без следа.

«Это «пылесос»? — спросил Сергей в изумлении, но ему никто не ответил.

Если быть более точным, то ее называли «системой утилизации телепортаций». С помощью этого простого устройства дворяне могли проявлять свою характерную привередливость после битвы, используя его, чтобы швырнуть раскидистые трупы своих павших войск и обломки своего оружия в

вакуум космического пространства.

Было ли это то, что было в контейнере, который D привез со склада?

«Посмотри на него, генерал», — дразнительно сказал барон Шума. «С этим он унесет весь ваш домен, чтобы совершить свой побег. Трудно поверить, что он слепой. Действительно, есть что-то другое в этом человеке по имени Д. Что-то страшное».

«Я подозреваю, что это было бы хорошее время, чтобы отправить кого-то важного, чтобы убить D, не так ли?» Торжественно сказал великий князь Мехмет.

«Могу ли я вторгнуться?» — вдруг прервался женский голос, ее тон истощил саму темноту своих оттенков.

«Если это не доктор Гретхен!» Барон Шума и великий князь Мехмет воскликнули не только из-за кольца в ее голосе, но и потому, что они были ошеломлены великолепным образом, который он вызвал. Хотя они называли ее «Доктор», она звучала как грандиозная дива в опере в столице.

«До сих пор я смотрел довольно пристально, но я чувствую, что мое время, наконец, пришло».

Возможно, ее ослепительный голос ошеломлял извергов, потому что никто из них не говорил. Нет, это было не совсем так — сквозь темноту они по очереди транслировали шок и страх. Но что могло напугать этих монстров, которыми должна была восхищаться даже левая рука Д?? Был только один ответ — эта женщина. Доктор Гретхен.

«Дорогой я, он стал таким тихим. Неужели я должен верить, что никто из вас не имеет никаких возражений?»

Ответа не последовало.

Голос доктора был ярким, как цветок, когда она сказала: «Тогда я восприму это как нет. Прочь, генерал».

— Подождите.

При этом могильном голосе что-то текло сквозь тьму. Облегчение.

— О, что это такое?

«Я пойду», — сказал Гаскелл.

Тьма зашевелилась. Даже доктор Гретхен не могла скрыть своего удивления.

«Итак, вы, наконец, выходите на поле? У меня такое чувство, что еще слишком рано для этого», - сказал великий князь Мехмет.

«Действительно. Похоже, что остальные из нас будут возвращены к жизни даром».

Излишне говорить, что это саркастическое замечание исходило от барона Шума.

В темноте чувствовалось присутствие. Генерал Гаскелл поднялся. Этого самого по себе было достаточно, чтобы вызвать крики боли у женщины и мужчин — воздух вокруг него был таким интенсивным.

Раненый лев все еще скрывался снаружи в виде герцога Ксенона. Леди Энн также была врагом Охотника.

Как ты будешь противостоять им всем, D?

__

II

__

Повозка проигнорировала огонь, когда она мчалась вперед. Каждый раз, когда пылесос D всасывал пламя, их зона безопасности неуклонно росла. И когда они, наконец, добрались до дороги, D помчался по ней на своей лошади.

Увидев, что D едет прямо рядом с ними, Джук сжал язык, когда он работал вожжи. Даже само пламя боялось упасть рядом с великолепным Охотником — и он был слеп. Человек, наконец, понял это, наблюдая за Охотником, который не сделал никаких шагов, чтобы смахнуть горящие листья и ветви, падающие вокруг них.

«Похоже, мы разберемся, а?» — заметил перевозчик, позволив некоторым выдать желаемое за действительное, потому что у них был такой человек на их стороне.

«Мы все еще в его владениях», — сказал Д., далекое пламя отражалось от его лица.

«Но мы, вероятно, скоро выйдем из этого. Домен великого генерала Гаскелла или нет, это не может продолжаться вечно».

«Не забывайте, что его территория может измениться».

«Вот что я имею в виду — разве нет предела этому?»

— Есть.

«Тогда у нас все должно быть хорошо. Вскоре мы пройдем через это, и рано или поздно мы выйдем. В любом случае, весь наш груз запечатан вакуумом».

«Это домен Гаскелла».

— Эй! — сказал Джук с хмурым взглядом. «Иногда мне приходится задаваться вопросом о тебе. На чьей ты стороне?»

Понимая, как это может быть воспринято, мужчина побледнел через секунду. Но D, казалось, совсем не возражал.

«Входящие».

— А? — сказал Джук в ответ, потому что голос был ужасно хриплым.

«Вы, наверное, уже знаете это, — продолжал тот же тон, — но невероятно мощный противник приближается к вам. Скорее всего, это владыка земли».

— Генерал Гаскелл? — воскликнул Джук.

«Успокойся! Успокойтесь. Ты его так боялся?»

Затравленный хриплым голосом, Джук получил странное выражение лица, когда он ответил: «Вы могли бы сказать это».

«Он не такой страшный. В конце концов, вы пришли в его земли, и вы снова уйдете. Вы не можете знать, насколько напуганы те, кто пустил здесь корни».

Это было правильно, и Джук скрутил губы и больше ничего не говорил.

— Остановите повозку, — скомандовал Д. своим голосом.

Хотя Джук удивленно посмотрел на него, мужчина ничего не сказал.

Шок от внезапной остановки заставил Сергея высунуть голову в окно и спросить, что случилось, но, увидев, как D прыгнул вниз, он тоже замолчал.

Огонь потерял часть своей силы, но пламя горело со всех сторон. Подъехав на тридцать футов впереди повозки, Д взял пылесос и направил его вокруг, быстро создав поляну диаметром около пятидесяти ярдов. Затем он замахнулся правой рукой, и уборщик, который выглядел так, как будто он сдуется при первом порыве ветра, проплыл тридцать футов прямо на цель, приземлившись на колени Джука на водительском сиденье.

«Держитесь подальше от этого».

На тихое, но решительное заявление Д. и Джук, и Сергей просто кивнули. Независимо от того, что произошло дальше, они поняли, что не смогут так сильно пошевелить пальцем.

Возможно, через минуту раздался гром приближающихся ударов копыт из ниоткуда. D повернул налево.

«, значит, он идет по дороге, которой не существует? Именно то, что вы ожидаете от хозяина домена».

Пламя исчезло мгновенно. Древостои деревьев, изогнутых в обе стороны, как если бы они были сделаны из резины. А между ними упряжка из шести черных лошадей ворвалась на поляну, потянув за собой карету.рубец.

«О, мой», — таков был крик, который ускользнул от левой руки Д.

Все в них было огромным. Черные лошади были в два раза больше обычных, стоя около десяти футов в высоту от земли до вершины своих грив. Если бы они использовались в бою, они были бы грозным оружием. И карета, запряженная этими массивными конями, была пропорциональна соответствующим образом. Отражая далекое пламя на его поверхности, его тело было сделано из стали. На нем не было ни одной неприукрашенной детали — сталь была полностью покрыта дьявольской резьбой. Если быть более точным, они включали лица умерших, все еще носящих явно мучительные выражения. Каждый из них был невероятным риктусом, с выпученными глазами в поисках спасения, которое никогда не придет, и языками, болтающимися. Для обычного человека эта карета выглядела как верное транспортное средство, которое мрачный жнец использовал, чтобы унести умершего, или, возможно, отражение живых огней ада, которые их ожидали.

Тишина господствовала в мире. Вдалеке пламя продолжало выходить из-под контроля в сочетании со звуком раскалывания деревьев. Завывание ветров, принесенных огнем, никогда не утихало. Тем не менее, Джук и Сергей оба поняли, что они находятся в разгаре идеальной тишины. Все пять их чувств были оцепенели и начали подшучивать над ними. Или, возможно, сам мир сходил с ума.

«Ну, я буду...» Левая рука Д. застонала. Это можно было бы так же легко принять за крик боли. «Такая ужасная аура... Он летит в лицо природе. Значит, это генерал Гаскелл — Великий Благородный, уступающий только Священному Предку?»

Как будто он знал, как пассажир кареты сделает свой вход.

Скрип старомодных петель нарушил тишину. И все же звука не было. Такое тихое поле боя. В тот момент, когда дверь кареты открылась, под порталом вышла широкая ступенька, которая находилась более чем в трех футах от земли. А то, что тогда высунулось, можно было описать только как черное облако.

Первое, что c

В поле зрения была огромная голова, на которой не было ни одного волоса. Серебряная маска скрывала половину лица. И, возможно, чтобы отразить смертоносные лучи солнца, остальная часть лица и головы была окутана черным. От шеи вниз он носил черную накидку, но под ней отчетливо была видна форма его мощных плеч, похожая на небольшую гору. Половина его накидки была отброшена в сторону, обнажив черный пиджак, вышитый причудливыми узорами золотой нитью. Его правая рука держалась за спиной, вне поля зрения, но из нее вытягивалась рукоять полностью черного длинного меча, хотя, возможно, было бы лучше назвать его великим мечом.

Когда на него опустился черный столб ноги, железная ступень заскрипела. Гигантская форма постепенно раскрывалась в манере, напоминающей то, как джинны появлялись из бутылок в древних легендах. Ступив на последнюю ступеньку, великан опустился на землю. Когда массивная фигура, стоящая более шести с половиной футов в высоту, смотрела вниз на D, между ними лежало менее пятнадцати футов.

Был ли это тот самый Великий Дворянин, над которым барон Шума и другие издевались в его замке? То, что стояло перед D, на самом деле было не чем иным, как джинном, невероятно огромным и со всем миром в его тисках. И что должен делать этот джинн, как не наклониться правой рукой к груди в уважительном поклоне, как вассал, отдающий дань уважения своему королю.

«Итак, ты Д, я беру это? Я слышал о тебе. Я генерал Гаскелл», — сказал он, его тон столь же вежлив.

В ответ слепой молодой воин, также украшенный цветом темноты, ответил своим обычным бесстрашным тоном: «Я Д».

В этот момент звук вернулся в мир. Смерть превратилась в жизнь.

—! Гаскелл сказал, что пока настала его очередь задохнуться. «Ты все, что я слышал, и даже больше. Само собой разумеется, что мадам Лауренсен была убита, а герцог Ксенон не смог соответствовать требованиям. Ваше среднестатистическое деревенское дворянство могло приходить на вас пачками и все равно не иметь ни малейшего эффекта».

«Моя работа сейчас — охранять этот вагон», — сказал Д. «Отойдите в сторону и позвольте нам пройти — или иначе».

Если бы кто-то еще был там, чтобы услышать это, угроза звучала бы настолько безрассудно, что для них не было бы удивительно сойти с ума от полного отчаяния. По сути, это было объявление войны.

Однако в тот момент, когда слова дошли до ушей парализованных Джука и Сергея, в глубине их сердец раздались непроизвольные крики признательности. Они поняли. D, великолепный воин, не боялся. Ибо он тоже был извергом.

— Я не позволю вам пройти, — ответил генерал Гаскелл после некоторого размышления. «Что касается того, почему это так, похоже, что цель тех из нас, кто был возвращен к жизни, состоит в том, чтобы убить вас».

«Оказывается?» — спросил хриплый голос.

«Ты идешь за мной, даже не зная почему?» — спросил Д. Его глаза все еще были закрыты.

Выражение лица Гаскелла — или его часть, которая была видна, — было окрашено страданием.

D спросил: «Почему вы вернулись, генерал Гаскелл?»

«Это я знаю. Это было обещание, данное мне Священным Предком».

— Обещание?

— Да. Я не могу вспомнить это слишком хорошо, но до того, как я был уничтожен, Мы со Святым Предком договорились о моем возрождении. Мое условие состояло в том, что он обязательно вернет меня в мир живых. Время этого возрождения я оставил Священному Предку. Однако в то время Священный Предок добавил свое собственное условие. Ага!» — воскликнул он, его и без того напряженное выражение лица закручивалось от радости. Одного взгляда на него было бы достаточно, чтобы птицы падали с неба, а львы падали в обморок. «Теперь я помню! Да, Священный Предок поставил условие на мое возрождение. Что после того, как меня вернули к жизни, я должен был сделать для него одну задачу. , теперь, впервые, я понимаю. Вот что это такое. Конечно, это должно быть избавление от вас».

Обшитая черным, правая рука генерала шла за рукоятку его длинного меча. Затем он связал бровь.

«Но, подождите минутку.

«Я слышал,

что генерал Гаскелл нашел способ вернуться к жизни своей собственной силой», — сказал Д., словно предлагая слова, которые он искал. «Почему вы полагались на силу Священного Предка вместо того, чтобы использовать ее?»

Возможно, он искал ответ на вопрос D, или он мог искать решение какой-то собственной головоломки, но Гаскелл был охвачен напряженной тишиной с головы до ног. Губы достаточно толстые, чтобы раздавить камень, наконец, плюнули на слова, которые исходили от него, как скрип. «, да. Своими силами я не смог определить время своего возрождения... Я понятия не имел, когда смогу вернуться к жизни. Тем не менее, Священный Предок мог сделать так, чтобы это произошло, когда он пожелает. Когда я согласился на это, это было с желанием, чтобы я вернулся как можно скорее — по крайней мере, в течение тысячелетия».

— То же самое было с другими дворянами?

«Наверное, хотя я их об этом не спрашивал. Но никто из них не знал бы, как возродиться».

Тем не менее, барон Шума, мадам Лоренсен и герцог Ксенон вернулись к жизни, собрались под руководством Гаскелля и теперь изо всех сил боролись за то, кто столкнется с D. Все ли они также получили обещания от Священного Предка, с убийством D в качестве условия?

«Что ты собираешься делать, если убьешь меня?» — спросил Д.

«Я не совсем уверен», — ответил Гаскелл, сложив руки. «И я не могу придумать причину, почему. С чего бы это?»

Слабая, болезненная улыбка вспыхнула на губах Д. У него никогда не было никого, кто пытался бы убить его, мучиться из-за того, что он не знает причины этого.

«Ну, держись подальше от нас», — сказал ему Д.

«Я боюсь, что не смогу этого сделать. У меня есть обещают выполнить. Особенно ему, всем людям. Ну, так тому и быть. Как только я разберусь с тобой, я полагаю, что причина всего этого придет ко мне».

Раздался звук стального скользящего по его груди. Длинный, длинный клинок генерала отражал далекое пламя, но сверкал резко белым.

Несмотря на ситуацию, рука Д. не пошла за мечом на спине. Что увидели его закрытые глаза?

Генерал двинулся вперед. Хотя ступенька, казалось, несла весь его вес, удивительно, что она не издавала ни звука.

Лезвие его меча упало. D встретил его лицом к лицу. Никто не видел, чтобы он рисовал, даже генерал. Но с самым изысканным звуком в мире длинный меч генерала и клинок D сцепились вместе.

«!» — закричал кто-то от удивления. Этот вздох ускользнул от Джука или Сергея, или это была левая рука Охотника?

Правое колено D было прижато к земле.

Черное лицо генерала ухмыльнулось. Дело было не в технике. Он просто толкал изо всех сил, пытаясь сокрушить D чистой силой, как какой-то примитивный боец.

__

III

__

Однако в улыбке генерала было изумление, даже он не мог спрятаться.

«Вы хорошо справились с ударом генерала Гаскелла», — сказал он, и сюрприз проявился в его голосе. От всего сердца он похвалил молодого человека, которого хотел разрезать надвое. «Каждый фехтовальщик, каждый рыцарь, каждый воин, который когда-либо приходил из столицы, одним ударом превратился в пыль. Никто никогда не останавливал меня. Г, твое имя не будет забыто!»

Когда он говорил, его правая рука выпукла. Обладая силой только одной руки, генерал намеревался разделить пополам как D, так и свой меч.

— Что? — сказал Гаскелл, с сомнительным выражением лица.

Немного поднявшись на носочки, он приложил больше веса за оружием. Выражение его лица стало явным сюрпризом. Он не прорезал клинок Д. И D даже не толкали вниз. Напротив, давление, которое он оказывал на массивный клинок снизу, постепенно, но безошибочно возвращало огромную форму генерала в исходное положение. Простой слепой охотник за благородством мог сравниться с ним по силе, простой слепой охотник за дворянством мог сравниться с ним!

"Святое дерьмо!"

Это были Джук и Сергей, которые кричали, их глаза были выпучены, но сам Гаскелл думал то же самое.

D только что встал прямо.

«Этого не может быть... Такая власть... Может быть, ты — «

Именно в этот момент голос и массивный меч взлетели вверх. Гигант совершил огромный скачок назад. Вспышка света закрылась на нем. Как только он скользнул по его груди и отстранился, генерал заставил землю дрожать от его приземления. Он потерял былую легкость. И в качестве компенсации он остался с газом через грудь его куртки.

— Ты действительно монстр, — пробормотал генерал Гаскелл. Кто бы мог себе представить, что он скажет такое? «Ты представляешь угрозу для меня ничем, кроме меча. Теперь позвольте мне делать то, что я делаю лучше всего!»

Небо потемнело. Молния, спустившаяся с небес без какого-либо предзнаменования рева, принесла белую полосу прямо на вершину D. Пятидесяти миллионов вольт должно было быть достаточно, чтобы обуглить даже члена вампирской знати прямо до кости.

Мир стал затем белым, затем синим. И в этом свете сверкал еще более сильный синий — кулон на груди Д. когда он двигался вперед.

«Ты негодяй!»

Огромный меч, который он снес с этим криком, отскочил высоко, и генерал даже не успел спастись от последующего удара, который пронзил его сердце.

"Ааааа!"

Вой боли, подобный вою великого зверя, потряс небо и землю.

D уже вытащил свой меч назад. Он понял, что генералу едва удалось заблокировать его своим телом, но он был не в состоянии парировать переворот.

Земля дрожала. Хотя позиция Д. не была нарушена вообще, генерал сильно пошатнулся. Пламя вспыхнуло из глубины леса.

Когда наконечник меча Д. выстрелил вперед после секундных колебаний, генерал Гаскелл уже плыл по воздуху. Как только он приземлился на водительское сиденье своей кареты, его шесть черных лошадей разорвали землю. Набрав скорость, они побежали за дорогой жизнью обратно так, как они пришли.

«Как неловко для нашего генерала», — сказал чей-то голос. «Еще немного, и он бы прорвался сквозь эту светонепроницаемую броню. Такое страшное фехтование!»

«Более того, D преследует!»

Уже обернувшись, чтобы посмотреть, генерал Гаскелл понял то же самое. Несмотря на всю хваленую скорость своих синтетических лошадей, D закрывал на них глаза. Даже когда жгучая боль раздирала грудь Гаскелла, его сердце было обесцвечено страхом и трепетом. Взяв в руки хлыст, он отпрянулся. Лошади быстро увеличили свою скорость.

Так близко, что мог»

Протянув руку и коснувшись задней части кареты, D быстро начал падать все дальше и дальше назад. Оставив теперь уже остановленный D позади него, черная как ночь карета убежала с ветром, кружащимся в его след.

___

Возвращаясь к повозке, Д. встретили бледные лица Джука и Сергея. Наблюдая за битвой, которая вызывала реакции за пределами обычного человеческого диапазона — например, радоваться, что он выжил, или поздравлять его с хорошим боем — их мозги онемели.

«W-вы хотели бы потереть спину или что-то в этом роде?» Сергею наконец удалось сказать, как D тянулся к ручке, чтобы забраться на водительское сиденье.

«Нет, я увижу его спину», — сказал люминесцентный тон, который заставил даже D повернуться.

Сергей ахнул.

Рядом с повозкой, глядя на D, была леди Энн.

Джук и Сергей знали, какая судьба их ждет — они почерпнули это из чрезвычайно лихорадочного взгляда, который она тренировала на D. И они также решили предпринять определенный курс действий, увидев, как пораженная любовью девушка растаяла в восторге, в то время как ее глаза все еще горели, как пламя.

«Меня разбудила аура генерала», — сказала леди Энн. То, как она говорила, было таким милым и даже беззаботным, не будучи эффектным, это делало ее звук еще более серьезным. «И меня угостили довольно шоу. Демонстрация вашего боевого мастерства. Рана великого Гаскелла в ослепленном состоянии — это самое впечатляющее».

Обмениваясь взглядами с Джуком, Сергей держал пистолет за бедро.

«Я — я стал очень поражен тобой, Д.

«Стоп».

Это казалось грубым способом ответить на профессию любви; она была направлена, конечно, на Сергея. Он как раз собирался нажать на спусковой крючок пистолета, который он тренировал на леди Энн.

«Держись подальше от этого, Д», — сказал Джук, пытаясь посредничать. Но после того, как он заговорил, он должен был задаться вопросом, не притворяется ли Охотник просто слепым. «Если мы возьмем с собой эту маленькую девочку, я думаю, что это не будет означать ничего, кроме неприятностей. Нам было бы чертовски лучше избавиться от нее прямо сейчас».

«Я сказал взять ее с собой».

«Но она опасна!» — сказал Сергей. «Вы, должно быть, видели взгляд в ее глазах, верно? Эх, извините, я имею в виду, что мы можем это видеть. Она полностью влюблена в тебя. И это обязательно вызовет проблемы!»

«О, что я есть», — насмехалась невинная девушка над двумя взрослыми мужчинами. «Я просто влюбилась в него. Вы оба мои враги — это многое не изменилось. Однако, пожалуйста, чувствуйте себя непринужденно. Я ничего не буду делать, если это предложение D».

«Ты думаешь, мы будем тебе доверять, ты маленький идиот?» Сергей плюнул.

«Делай, как хочешь. Во всем мире есть только один человек, который должен верить в меня».

Девушка повернула свою цветущую улыбку в сторону Д.

«Мы берем ее с собой», — сказал Д.

«О, радость!» — воскликнула Энн, сжав руки перед грудью.

Игнорируя ее, Охотник продолжил: «Ты все еще полезен нам. Но позвольте мне прояснить — вы не должны вмешиваться ни в коем случае. Сделайте все, чтобы замедлить наш прогресс, и я уничтожу вас на месте».

«И я буду слишком счастлива, чтобы быть вырубленной», — сказала девушка, окутанная такой аурой радости, что даже сама смерть больше не была неприятной. Эта девушка в возрасте до десяти лет с радостью приветствовала бы смерть, если бы тот, кого она любила, доставил ее.

Когда Джук и Сергей посмотрели друг на друга, Д. тихо крикнул им: «Тогда все уладилось. Поехали».

__

__

«Они скоро покинут вашу территорию», — сказал великий князь Мехмет, имея в виду Д. и других. Хотя герцог Ксенон остался, его любимая дочь была взята в заложники, и это должно существенно ограничить его курс действий. Тем более, что она влюбилась в D».

«То, что он говорит, правда», — сказала доктор Гретхен несколько высоким тоном, как будто она знала, что что-то подобное произойдет. «Женщина, ослепленная любовью, принадлежит объекту своей привязанности. Нет ни друга, ни врага. У нас появился новый враг».

«Герцогу Ксенону придется взять на себя ответственность», — сказал генерал Гаскелл, его тон почти стонал.

Он долго лежал на диване. Врачи и медсестры, которые рабски следили за его лечением до нескольких минут назад, ушли со своим медицинским оборудованием. Что касается последствий лечения — их почти не было. Как будто смертельный клинок Д. полностью лишил клетки гигантского генерала Гаскелла их регенеративных способностей, его рана отказывалась закрываться, а жгучая боль безжалостно нападала на него. Тем не менее, несмотря на все это, его голос был спокойным. И хотя пот на его пергаментно-бледном лице, его черная защита от солнца скрывала его от глаз других. Тем не менее, он остался распластавшимся на диване.

«Могу ли я вторгнуться?» — спросила доктор Гретхен.

«Вы можете».

Не успел он ответить, как стройная фигура встала рядом с его диваном, как призрак.

— Вам, кажется, больно, генерал.

«Не говори чепуху», — сказал Гаскелл, отвернувшись лицом. Хотя его поражение может быть общеизвестным, он не мог очень хорошо показать какую-либо слабость. И эта женщина, в частности, не соответствовала характеру генерала Гаскелла.

«Вы не должны пытаться скрыть это от меня. Я специалист в этой области, генерал».

«Я это прекрасно понимаю. Вы – одна из Божьих ошибок – женщина, которая никогда не должна была родиться. Сколько из миллионов, которые вы должны были спасти, вы отправили вместо этого на их награду?»

«Как ты неотесан», — ответила темная фигура, приложив руку ко рту, когда она смеялась. Все это было частью усилий, направленных на то, чтобы сделать мир дворянства еще лучше. Что такое миллион или два человека в сравнении?»

— Слишком верно, — сказал генерал, криво улыбаясь. «Но после того, как вы сбежали, тела дворянства, которые должны были умереть, но не могли быть обнаружены в вашем выброшенном исследовательском центре. Примерно пятьдесят тысяч из них — неудивительно, что вы были приговорены к самому мучительному наказанию».

«, если бы я только сжег этот объект», — засмеялась теневая фигура. «Это было правильно, святой предок сам привел в исполнение этот мучительный смертный приговор. Даже мои собственные методы эвтаназии не послужили бы мне. Я до сих пор содрогаюсь, вспоминая об этом мучении. !» <б182>

Темная фигура начала трястись. Прошло около минуты, прежде чем ее борьба с этими воспоминаниями подошла к концу.

«Не пора ли мне повернуться, генерал?» — спросил тот, кого они называли Доктором, тоном, захлебываясь от жестокости.

— Нет.

— Почему бы и нет?

«Мне не нужно отвечать на это».

«Ты думаешь, что как только я поймаю эту маленькую предательницу, я сделаю ей вивисекцию?»

«Мне все равно, если ты препарируешь ее, но я не могу, чтобы ты настроил герцога Ксенона против нас».

«Боже! Как вы думаете, я когда-нибудь встану на такой глупый курс? Просто смотрите. Я позаботлюсь об этой маленькой ведьме и заработаю благодарность герцога Ксенона, а затем убью Д и других нарушителей спокойствия своими руками. Как вы думаете, кто-нибудь из нас двоих может сделать то же самое, что и я?»

Они, вероятно, никогда не смогут сравниться с вашей жестокостью, пробормотал генерал в глубине души, но ничего не сказал. При дальнейшем рассмотрении он добавил, что это, вероятно, к лучшему.

«Ты не можешь пойти», — сказал он ей.

«О, но я так сильно хочу это сделать. Интересно, можете ли вы позволить мне попробовать что-нибудь. Я хотел бы разорвать этого Охотника на куски голыми руками. Если бы ты дал мне свое разрешение, я бы выразил тебе свою благодарность».

— Ваша благодарность?

— Вот так.

Нежная рука коснулась груди Гаскелла.

«О!» — ахнул самый печально известный дворянин на земле.

Боль от раны, нанесенной ему мечом Д., внезапно исчезла без следа.

http://tl.rulate.ru/book/51824/2835584

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь