Готовый перевод Imperial Phoenix Rules / Законы имперского феникса: Глава 164. Кризис. Часть 2

Он думал, что без почвы под ногами Цзюнь Мохуан не сможет выполнить такую странную технику движения и может только сдаться.

Он не ожидал, что она будет так проворна на его теле, нанося удары и разрезая его щупальца.

Хотя это всего лишь небольшие травмы, ему все равно некомфортно.

Поскольку он не мог поймать ее, Император Осьминогов попытался утопить ее.

Но он только испытывает невыносимую боль, когда морская вода соприкасается с его открытыми ранами.

Хм, если он не может поймать эту хитрую девчонку, ему нужно взять двух других в заложники. К тому времени этой девушке придется сдаться.

Странный свет вспыхнул в холодных и мертвых рыбьих глазах Императора Осьминогов. Он быстро поплыл к Фэн Юньци и Цзюнь Цзяньлиню и потянулся к быстроходному катеру, в котором они находятся.

Цзюнь Мохуан знала, что это чревато неприятностями, и увеличила скорость, с которой она и ранила старого осьминога.

Она все еще может использовать свои навыки телепортации, чтобы увернуться от старого осьминога. Но если Фэн Юньци и Цзюнь Цзяньлинь будут пойманы, они умрут.

Она уже изрезала старого осьминога более ста раз и израсходовала более сотни духовных орудий.

К счастью, она может легко усовершенствовать духовное оружие. В пространстве Хуанюй есть много оружия.

Ее духовные сила аура быстро истощились, когда она телепортировалась на высокой скорости и использовала свое духовное оружие.

Цзюнь Мохуан надеется, что цианистая жидкость на мече сможет сотворить свою магию. Даже если она не сможет отравить старого осьминога до смерти, по крайней мере, она может повлиять на его движения.

Однако все пошло не так, как ожидалось. Тело Императора Осьминогов слишком огромное. Сотни ран, которые она нанесла, слишком малы и все на его щупальцах. Она никак не повлияла на ситуацию.

Увидев, что одно из щупалец Императора Осьминогов вот-вот достигнет катера, Цзюнь Мохуан стиснула зубы и несколько раз телепортировалась к основанию одного из щупалец.

К самому близкому месту на голове Императора Осьминогов.

Это самая уязвимая часть.

Тонкие пальцы Цзюнь Мохуан быстро сформировали печати. Десятки длинных мечей появились вокруг нее одновременно и быстро исчезли.

- Вперед.

По аккуратному приказу десятки длинных мечей разделились на две группы и внезапно появились перед Императором Осьминогов. Каждое лезвие мерцает холодным светом.

Мечи появились в менее чем в полуметре от его глаз, наконечники направлены прямо ему в глаза.

Он не успел увернуться, как десятки мечей пронзили его глаза.

Каким бы сильным ни было тело Императора Осьминога, его глаза все еще оставались слабым местом.

Его глаза определенно ослепли, к ним прикоснулось духовное оружие, покрытое обоими типами жидкостей.

- А-а-а!

Император Осьминогов ослеплен и не может теперь погнаться за катером. Его шесть щупалец закрыли раненые глаза, он жалобно закричал.

По щупальцам в море потекла черная кровь. Его огромное тело катается в море из-за боли, вызывая огромные волны.

После попадания в цель лицо Цзюнь Мохуан побледнело, в ней поднялось сильное чувство усталости.

С тех пор как она прибыла на Зеленый Призрачный остров, она постоянно использовала свои магические навыки и потратила много умственных сил.

В конце концов, когда она направила десятки мечей в глаза Императора Осьминогов, она почти исчерпала свои оставшиеся силы и теперь истощена.

Сделав глубокий вдох, чтобы прийти в себя, Цзюнь Мохуан собрала свою духовную энергию в ноги и прыгнула к золотому кораблю.

Она ослепила старого осьминога, так что за это время она должна успеть сбежать.

- Глупая девчонка!

Император Осьминогов внезапно взревел и ударил ее по спине одним из своих щупалец.

http://tl.rulate.ru/book/51764/1707343

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь