«Что это, черт возьми, такое?!».
Арнольд, пилот бомбардировщика «Веллингтон», с изумлением наблюдал, как перехватывающая группа немецких истребителей выпустила нечто похожее на торпеды с белым дымом из хвоста.
Хотя они приближались к строю бомбардировщиков, они не отличались особой точностью, и ближайшая «торпеда» к его самолету находилась на расстоянии нескольких десятков метров.
«Бум!».
Не успел он обрадоваться промаху врага, как торпеда, пролетевшая более чем в 10 метрах справа от него, взорвалась в воздухе, посылая во все стороны бурю крупных и мелких металлических осколков.
Эти «торпеды» были одним из специальных видов оружия Янника для перехвата вражеских бомбардировщиков — ракеты «воздух-воздух» с радиоконтактными взрывателями.
С треском ударив, горячая струя чего-то брызнула в лицо Арнольда, и необычайно резкий запах крови заполнил кабину пилота.
«…». — Арнольд подсознательно повернул голову и с ужасом увидел, что второму пилоту осколком отрезало половину головы. Из беспомощно болтающейся половины его мозга капало белое, красное и желтое… вещество, похожее на тесто.
«O, черт, о черт, о черт…». — не в силах удержаться от нескольких десятков проклятий в быстрой последовательности, он поклялся, что никогда в жизни не видел такого жуткого и отвратительного зрелища, напугавшего его настолько, что его чуть не стошнило на месте.
В тот момент, когда он бессистемно вытирал грязь со своего лица, двигатель с правой стороны вдруг издал странный звук, похожий на плевок, и пропеллер вращался все медленнее и медленнее, пока наконец не остановился!
«Черт!!!». — Арнольд не был уверен, что сегодня был самый ругательный день в его жизни, но он был уверен, что это был худший день в его жизни!
Не потрудившись вытереть лицо, он возился с руками и возился с различными кнопками управления, пытаясь заставить нужный двигатель перезапуститься. Как он ни старался, безрезультатно, самолет медленно накренился в сторону.
«Все хорошо, все хорошо, один двигатель может улететь обратно». — С небольшим самодовольным ворчанием, он как раз собирался поднять свой комм, чтобы доложить лидеру, что они должны вернуться, когда увидел внезапную струйку черного дыма, выходящую из левого двигателя!
«Черт!». — У него не было другого выбора, кроме как выключить левый двигатель и перевести самолет в глиссаду. В противном случае экипажу было бы невозможно покинуть самолет и выпрыгнуть из него, когда он неуправляемо падал.
«Всем членам экипажа, прыгайте! Повторяю, самолет неуправляем, всем членам экипажа прервать посадку и спасаться!». — Арнольд только что отдал команду на отбой, когда пилот Хантер закричал: «Прыгать здесь?! Это середина канала, мы не сможем доплыть до берега, если прыгнем с парашютом!». — Это был холодный зимний день, и никто не мог проплыть десять или даже десятки километров в ледяной морской воде.
В этот момент Арнольд был совершенно без идей: «И что нам делать?».
Хантер сохранял спокойствие и отдал ряд приказов: «Вы сохраняете контроль над самолетом. Дэвид, сбросьте бомбы и все остальное, что можно переместить в самолете, и забудьте о пулеметах, кроме спасательных жилетов. Постарайтесь уменьшить вес настолько, насколько это возможно».
В тот момент, когда несколько человек в кабине пытались выбросить вещи в море, немецкий торпедный катер заметил бомбардировщик.
«Эй, посмотрите на этот бомбардировщик!». — Несколько военных моряков кричали, указывая на бомбардировщик «Веллингтон», который бесшумно пролетал мимо.
«Быстро! Возьми 40-мм орудие и сбей его». — Торпедный катер был вооружен спаренной 40-мм зенитной пушкой Bofors и спаренным 12,7-мм пулеметом, что было достаточно для борьбы с бомбардировщиком на таком близком расстоянии.
Второй капитан торпедного катера немедленно остановил его: «Подождите, смотрите, у этого самолета заглохли пропеллеры, видимо, он неисправен. Похоже, они собираются совершить вынужденную посадку в море, давайте захватим их».
Пока они говорили, толпа увидела, как открылось брюхо бомбардировщика и вниз были сброшены сначала две большие бомбы, а затем пулеметы, ящики с боеприпасами, рюкзаки и всевозможные другие беспорядочные вещи.
А Хантер на бомбардировщике заметил торпедные катера на поверхности: «Внизу немецкий торпедный катер. Мы совершим вынужденную посадку здесь. Дэвид, найди белую полоску ткани, чтобы повесить на нее стрелковые порты, прежде чем они выстрелят».
«Приземляемся!». — Секунды спустил брюхо бомбардировщика, и самолёт тяжело врезался в море, вода отскочила назад с большей силой, чем кто-либо мог себе представить, и потрясла толпу до глубины души. Без ремней безопасности Арнольд почувствовал, что его подбросило бы вверх и он разбил бы себе голову. Но ремни затянулись вокруг его талии, как будто собирались защитить его от невыносимой боли.
К счастью, у этого бомбардировщика был железный фюзеляж, довольно прочный по конструкции и способный выдержать повреждения, которые не мог выдержать ни один другой самолет. Если бы это был деревянный бомбардировщик «Москито», такой удар разбил бы его на части.
Дэвид крикнул: «Немцы идут!»
«Белые полоски уже свисают?».
«Да».
«Тогда все хорошо, не делайте ничего, что могло бы навести немцев на неверные мысли, надевайте спасательные жилеты и убирайтесь отсюда». — вода уже начинала просачиваться в кабину, и скоро бомбардировщику придется затонуть.
Арнольд отстегнул ремень безопасности и встал, едва его ноги ступили за пределы кабины, он снова повернулся и разорвал фотографию девушки второго пилота, которая была приклеена к приборной панели, и достал из кармана второго пилота карманные часы и носовой платок вместе с дневником, подавляя тошноту: «Я постараюсь передать их твоей семье».
К тому времени, когда он нашел пластиковый пакет, чтобы завернуть их в него, морская вода залила шеи его ног.
Положив одну ногу на другую, Арнольд подошел к люку, погрузился в холодную воду и поплыл к торпедному катеру, находившемуся на небольшом расстоянии.
Схватившись за канат, брошенный с торпедного катера, он взобрался на борт и был проведен в каюту.
«Арнольд, скорее освобождайся от одежды, пока не простудился». — К этому времени его товарищи по экипажу уже давно сняли с себя промокшую одежду, задрапировались в толстые одеяла, выданные немцами, и держали в руках кружки с горячим кофе.
Арнольд тоже замерз и поспешил снять с себя одежду. Немец бросил ему толстое одеяло и налил еще одну чашку горячего кофе.
Сделав пару глотков, Арнольд увидел, как немец принес мешок и сложил в него снятую одежду. Он подумал, не собираются ли немцы выбросить одежду или еще что, и поспешил спросить своих товарищей: «Кто из вас знает немецкий?».
Несколько человек в недоумении покачали головами, когда один из двух немецких солдат, охранявших их у люка, заговорили: «Я знаю английский, чего ты хочешь?».
Арнольд вздохнул с облегчением и указал на одежду, которую нужно было бросить в мешок: «Сэр, в этой рубашке вещи моего друга, который только что умер, и я хочу передать их его семье».
Немецкий солдат взял пластиковый пакет и осмотрел его содержимое. Не видя ничего особенного, он взял его и вышел из люка, вернувшись через некоторое время, чтобы бросить пластиковый пакет Арнольду. «Ничего страшного, ты должен получить его по почте, когда попадёшь в лагерь для военнопленных».
«Спасибо». — Приняв пластиковый пакет, Арнольд осторожно спросил: «Сэр, каковы условия в лагере для военнопленных? Доживем ли мы до конца войны?».
«Что это за разговоры». — Немецкий солдат сказал с безмолвным выражением лица: «Ты же не думаешь, что мы будем плохо обращаться с военнопленными? Есть ли у тебя какие-нибудь навыки?».
Летать на самолете, конечно. Но этот немецкий солдат спрашивал, конечно, не об этом. Арнольд задумался, и ему пришло в голову, что у него действительно есть профессия: «Мой отец был плотником, и я научился у него плотницкому ремеслу. Это имеет значение?».
«Это имеет большое значение, к тем, у кого есть профессия, в лагерях для военнопленных относятся по-другому и они смогут хорошо зарабатывать. Я слышал, что они не только получают мясо каждый второй день, но и в свободное время могут почитать книгу, посмотреть фильм, поиграть в футбол и баскетбол».
«А как быть с теми, у кого нет ремесла?».
Немецкий солдат пожал плечами: «Тогда тебе придется заниматься добычей руды. Если ты не будешь устраивать сцен и будешь хорошо работать, то никто тебя не тронет».
http://tl.rulate.ru/book/51755/1467172
Сказали спасибо 206 читателей