Пока Янник готовился уютно заснуть, за океаном в Соединенных Штатах, на земле надежды засиял новый солнечный день.
Если посмотреть с неба, то район Ньюарка на берегу реки Гудзон выглядит как неприглядный моховой участок. Там находится россыпь «спичечных коробков», сгрудившихся в кучу, которая тянется на десятки миль.
После экономического кризиса у большого числа жителей Нью-Йорка банки отобрали их дома, потому что они были на мели и не могли выплачивать ипотеку, а Манхэттен и Лонг-Айленд, как известно, дорогие и богатые районы, поэтому в итоге они перебрались сюда, опираясь на жестяные лачуги и палатки, став новыми городскими «мусорщиками».
Взрослые переходили реку, когда у них было время, чтобы попытать счастья и найти работу. Дети бросали школу, чтобы помочь собрать любой мусор и металл, который они могли продать, чтобы помочь семье. А женщины уходили в деревню собирать дикие фрукты и грибы. Это сегодняшняя Америка, Америка, которая потеряла свои мечты, свое будущее и свой надежды, где все в недоумении, дезориентированы и оцепенело выживают каждый день, чтобы набить брюхо.
В Нью-Йорке есть популярная детская песенка: «Меллон свистнул в свисток, Гувер позвонил в колокольчик. Уолл-стрит дает сигнал, Америка летит в ад!».
После краха фондового рынка экономика США была ввергнута в полномасштабное опустошение, и вскоре последовала ужасная цепная реакция. Паника, крах банков, закрытие заводов, безработица среди рабочих, наступление нищеты, организованное сопротивление и грань гражданской войны. Сельскохозяйственные капиталисты и крупные фермеры уничтожали «излишки» продукции в огромных количествах, использовали пшеницу и кукурузу в качестве топлива вместо угля и выливали молоко в реку Миссисипи. Бездомные в городах строили примитивные убежища из досок, старой жести, брезента и даже пергамента, а места, где собирались эти хижины, стали называть «виллами Гувера». Сумки с едой бездомных называли «сумками Гувера», автомобили, которые тянули животные, потому что хозяева не могли позволить себе купить топливо, называли «тележками Гувера», и даже газеты, которыми накрывали бездомных, спавших на скамейках, называли «одеялами Гувера». Продавец яблок на улице стал одним из самых узнаваемых символов Великой депрессии. Многие из тех, кто вынужден зарабатывать на жизнь в качестве бродячих торговцев фруктами, в прошлом были успешными бизнесменами и банкирами.
Невысокий Лилиан Фелдер, первоначально работавший инженером в телефонной компании Фостера, влился в толпу. Когда-то это была желанная работа, но он потерял ее в один миг, когда его босс понес потери во время краха фондового рынка, в результате чего компания была захвачена банком. Он собирался преподавать в университете, но во время Великой депрессии тысячи студентов начали бросать учебу, а поскольку учебные заведения в целях самосохранения готовы были оставить только лучших талантов, для таких, как он, не было никакой надежды.
Падение от среднего класса до крайней нищеты за одну ночь было невообразимым, и многие из его коллег развелись с жёнами или покончили жизнь самоубийством.
Лилиан Филдер медленно двигался вместе с толпой, похожей на улитку, размышляя, стоит ли ему попытать счастья в Вашингтоне и найти новую работу после этой, как вдруг кто-то постучал его по плечу позади него. Повернув голову, он увидел незнакомого ему мужчину средних лет, хорошо одетого, и по материалу его одежды можно было легко определить, что этот человек богат: «Простите, вы мистер Лилиан Филдер?».
«Я Лилиан Филдер, могу я узнать, кто вы?».
«Здравствуйте, мистер Лилиан Филдер, меня зовут Луис. Здесь не место для разговоров, давайте найдем другое место…». — коротко представился мужчина средних лет, назвавшийся Луисом, и указал на ресторан неподалеку: «Как насчет того, чтобы пойти туда и поговорить за выпивкой?».
Лилиен Филдер не мог не сглотнуть, это был элитный ресторан, который ему не удавалось посетить несколько раз, даже когда он был инженером: «Угощаете?».
Луис кивнул с нежной улыбкой: «Конечно, пожалуйста».
Ноги Лилиана Филдера неслышно подошли к ресторану.
Войдя в ресторан, Луис на одном дыхании заказал несколько блюд и бутылку высококлассного красного вина. Лилиан Филдер не могл не удивляться втайне, цена этой бутылки красного вина была эквивалентна его зарплате за предыдущий месяц.
Официант наконец принес блюдо, и Лилиан Филдер жадно сглотнул.
Луи сказал, наливая ему вино: «Мистер Фелдер, пожалуйста, наслаждайтесь».
«Спасибо, спасибо». — Лилиан Филдер не могл дождаться, когда он возьмет нож и вилку, разрежет лежащее перед ним сочное мясо стейка, положит его в рот и прожует. Он так давно не ел такой вкусной еды, что был на грани слез от счастья. Казалось, что его желудок все сильнее сжимается, призывая его прислать еще еды.
Луис сохранял на лице мягкую улыбку, время от времени наливая Лилиан Филдер напиток.
Съев стейк за один присест, Лилиан Филдер наконец-то рыгнул и вытер лицо, слегка покрасневшее от крепости вина. Открыв рот, он спросил: «Мистер Луис, по какому поводу вы хотели меня видеть?».
Луис сделал осторожный глоток вина, прежде чем заговорить: «Мистер Лилиан Филдер, кажется, в последнее время вы не очень хорошо проводите время, не так ли? Я здесь от имени компании, чтобы нанять вас на работу к нам в качестве инженера-электрика».
Лилиан Филдер почесал голову, все еще немного смущённый: «Мистер Луис, давайте скажем так: на том месте, где я только что стоял в очереди, полно людей с лучшими навыками, чем у меня, так почему вы выбрали именно меня?».
«Наша компания увидела ваш патент на транзистор, и, подписав договор о передаче патента, вы можете получить роялти в размере 1000 долларов. И вы можете получать ежемесячную зарплату в размере 300 долларов в месяц. Ваша жена и дети также будут устроены в нашей компании, а расходы на обучение ваших детей в университете оплачивает наша компания. Ваша семья сможет жить, по крайней мере, средним классом».
«Триста долларов в месяц?». — Лилиан Филдер открыл рот от удивления. Знаете, даже до катастрофы средний американский врач зарабатывал всего около 2000 долларов в год, а автомобиль Model T стоил 200 долларов. Затем он поспешно покачал головой: «Боюсь, вы меня неправильно поняли, мистер Луис, я зарегистрировал патент на транзистор, но это совершенно бесполезная вещь. С таким количеством недостатков, она совсем не практична». — Он считал себя честным человеком и не хотел, чтобы этот человек пострадал от его «некачественного» изобретения.
Улыбка на лице Луиса осталась неизменной: «Вот почему мы просим вас вернуться, изучить и усовершенствовать его вместе с нами».
«…». — Поскольку этот человек был готовы покупать хлам, Лилиан Филдер прекратил попытки убедить его: «Я согласен, и, кстати, вы не сказали, из какой вы компании?». — Ему было немного любопытно, какая компания окажется настолько щедрой, чтобы нанять такого маленького инженера, как он, сейчас, когда все американские компании сокращают сотрудников.
Луис слегка сузил глаза: «Немецкий концерн Зевс».
Чай, который Лилиан Филдер выпил, едва не вышел обратно: «Германия? Вы из Германии? Корпорация «Зевс»? Это та же компания, которую основал сам ваш принц?».
Луис кивнул: «Да, именно так. Не хотите устраиваться туда? Ваша семья может уехать в Германию в любое время, и мы предоставим место для проживания».
Лилиан Филдер задумался лишь на секунду, вспомнив о своей жене и сыне, которым не хватало еды дома, и кивнул в ответ: «Без проблем. Я сейчас вернусь и соберу вещи, и мы сможем уехать после обеда».
«Лучше и быть не может». — Луис поднял свой бокал: «За все хорошее, что нас ждет в скором будущем мистера Лилиан Филдер».
Пока он говорил, его вторая рука потянулась в карман рубашки и достала брошюру. Брошюра была плотно заполнена именами и адресами десятков людей, всех важных людей, которых ему нужно было посетить и пролоббировать работу в Германии одного за другим.
Люди, которые в брошюре сказали «да», были в порядке и могли переехать в Германию для счастливой жизни, что же касается тех, кто отказался, то он не знал, что произойдет. Он просто должен был доложить список тех, кто отказался, своему начальству.
http://tl.rulate.ru/book/51755/1432925
Сказали спасибо 360 читателей