Готовый перевод The Rotten Kingdom to Live / Живя в гнилом королевстве: Глава 50 Навыки стрельбы из лука Ню Ча

С 4 людьми и 8 глазами все их внимание в данный момент было сосредоточено на одном человеке, и это был Ху Сяодун, который занял первое место в команде.

Тан Сяоцюань очень интересовался следующим шагом этого человека, потому что он слышал, что сказал Ву Чаоши. По его мнению, нелегко убить 5 зомби снаружи, не привлекая внимания других зомби на улице. Или просто невозможно.

Однако когда Тан Сяоцюань подумал об этом, Ху Сяодун принял меры.

Но, увидев, как он медленно положил мачете в руку, вытащил перьевую стрелу из колчана на своей спине, а затем умело надел ее на тетиву.

Сделав глубокий вдох, а затем выплюнув его, Тан Сяоцюань ясно почувствовал, что аура человека рядом с ним замедляется, и, наконец, достигла точки, когда его сердце было похоже на остановку воды.

Ху Сяодун так спокойно подождал несколько секунд, затем внезапно открыл глаза, и резкий свет вырвался из его глаз.

Встаньте, сделайте шаг, натяните лук и ослабьте тетиву. Все движения выполняются за один раз. Когда «шу», рассекавший воздух, бросился прочь, Ху Сяодун, стоявший за переулком, уже вернулся в снова его прежнее место.

«Бац!» Зомби упал на землю!

Без всякого предупреждения, от первоначального затишья до быстрого выстрела и возвращения к спокойствию, все движения Ху Сяодуна так же точны, как и секундомер. Их можно описать быстрыми, как молния, и движениями кролика.

Рот Тан Сяоцюаня был приоткрыт, он был полностью впечатлен навыками стрельбы из лука Ху Сяодуна.

В прошлом он видел отличную стрельбу из лука, например, американские блокбастеры в «Стрелке», но, в конце концов, все они созданы искусством кино и телевидения, чтобы обмануть публику.

Но на данный момент навыки стрельбы из лука Ху Сяодуна верны на 100%.

Ван Цян был также чрезвычайно шокирован: казалось, что его злобный босс вот-вот выйдет наружу.

Какого великолепия, крутизны и взрывающего неба недостаточно, чтобы описать его восхищение навыками стрельбы из лука Ху Сяодуна. На данный момент он уже принял решение:

То есть вернуться на базу.В любом случае нужно попросить Ху Сяодуна научить его этой удивительной технике пронзить Яна сотней шагов.

Не обращая внимания на удивление окружающих, Ху Сяодун все еще сохранял спокойное состояние. Он снова глубоко вдохнул, а затем выплюнул его. Он без всяких происшествий встал, чтобы выстрелить стрелой, и затем стрела упала.

Если первая стрела все еще может быть использована, чтобы поставить под сомнение навыки стрельбы из лука Ху Сяодуна, используя слово «глупый», то, когда вторая стрела удастся, все сомнения будут разрушены.

Конечно, никто из выживших в данный момент не будет подвергать сомнению навыки стрельбы из лука Ху Сяодуна, потому что факты красноречивы, а 5 стрел и 5 звуков все объяснили.

После того, как была выпущена последняя стрела из пера, ужасающий «шорох» исчез, и сердце Ху Сяодуна наконец упало.

Он тяжело прислонился к стене, вздохнул к небу, а затем быстро взглянул на ситуацию за пределами переулка. Убедившись, что все правильно, он взял мачете и поприветствовал всех: «Идите!»

Как только они вышли из переулка, пять трупов тихонько лежали на улице в десяти метрах, у каждого из них в центре бровей без исключения торчала стрела из перьев.

Яркие перьевые стрелы сияют на солнце, а черная жидкость, которая постоянно фонтанирует, пузырится по стеблям стрел, и вскоре она превратится в лужу пятен крови, навсегда погруженную в кожу мертвого тела. на.

Ху Сяодун бесстрастно поднял с земли кусок газеты, он легко стер пятна крови с перьевой стрелы, осторожно вставил корпус стрелы обратно в колчан, а затем повел толпу, чтобы она продолжала приближаться.

Я должен сказать, что Ху Сяодун очень хорошо знаком с маршрутом этого места. Под его руководством группа людей внезапно спряталась возле мусорного бака и за брошенной машиной. Одним словом, Ху Сяодун всегда может прикрыться окружающие препятствия., в самый раз, чтобы избежать взгляда окружающих зомби.

Рао, было несколько зомби, которые не открывали глаза, и они в основном быстро умерли от ножа Ху Сяодуна.

Однако такая осторожная походка черепахи не лишена недостатков: по крайней мере, Тан Сяоцюань, у которого вся талия кошачья, чувствует, что его ноги покалывают, как электричество.

Ван Цян был еще более невыносим: он медленно полз в форме животного на четвереньках.

Но было также грустно, что Ван Тан и другие были так смущены. В конце концов, в этот момент повсюду ходят трупы. Вы должны не только быть полностью бдительными, но и обращать внимание на движения Ху Сяодуна. Самое главное дело в том, что нельзя шуметь.

Это, несомненно, отличное испытание для силы воли и выносливости человека, а Тан Сяоцюань и его группа - всего лишь студенты колледжа, только что окончившие школу.Очевидно, что отточить такую ​​волю после 4 лет дома и игр невозможно.

и так……

Продолжайте честно следовать за Ху Сяодуном, примерно через 50 метров все снова вышли в переулок.

Переулок здесь был значительно больше, чем раньше, по крайней мере, Тан Сяоцюань и Ван Цян вошли рядом, не чувствуя себя переполненным.

Войдя в переулок, я не знаю, кто это был кто тяжело выдохнул, но именно этот выдох действительно выразил голос всех:

Чувствую облегчение!

Все двигали руками и ногами, и "чудесное" путешествие талантов, несомненно, оставило у них незабываемые воспоминания.

На небольшом расстоянии в 100 метров группа из них на полчаса замерзла, медленная скорость была сравнима с черепахой, и это было позорно.

Пройдя несколько шагов, команда внезапно остановилась, но, увидев, что лидер Ху Сяодун оглядывается, он несколько раз похлопал по стене перед собой.

Три длинных и два коротких, Тан Сяоцюань молча сосчитал, он был уверен, что это сигнал.

Просто кроме нескольких из них, тибетцам, кажется, нет места, но как только он был озадачен, раздался немного староватый голос.

"Ах, Сяо Ху вернулся!"

Обсудив свою позицию, Тан Сяоцюань поднял голову, но под ослепительным солнечным светом им махал седой старик.

Может быть, это база, о которой сказал Ху Сяодун?

Словно подтверждая мысли Тан Сяоцюаня, сверху была спущена длинная деревянная лестница, и вместе с ней раздался голос: «Вау, вот и новые друзья!»

Из-за угла наклона солнечного света Тан Сяоцюань не мог различить внешность этого человека, но по тонкости его голоса он мог сделать вывод, что этот человек не слишком стар.

На этот раз Ху Сяодун снова не взял на себя инициативу, но чрезвычайно джентльмен сделал приглашение, и это было его почти подсознательное движение, которое значительно улучшило оценку Тан Сяоцюаня.

Группа людей одна за другой поднималась по деревянной лестнице и ждала, чтобы встать на стену, чтобы посмотреть, это действительно была новая деревня ...

http://tl.rulate.ru/book/51655/1311403

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь