Готовый перевод The Rotten Kingdom to Live / Живя в гнилом королевстве: Глава 41 План побега (2)

Ранним утром следующего дня люди, которые почти не спали, постепенно встали с постели.

Ван Цян следовал инструкциям и вылил весь оставшийся рис в кастрюлю и приготовил кастрюлю, полную риса.

Это была первая полноценная еда, которую они съели за 3 дня. Хотя это было бессмысленно, чувство голода в животе значительно уменьшилось.

После того, как трапеза была закрыта, горшок вымыли и убрали, все собрались в гостиной на полчаса отдохнуть, а затем началась акция ...

Потому что перед тем, как покинуть арендный дом, Тан Сяоцюань и другие носили с собой только три пуховика, поэтому в данный момент нельзя носить эту «броню» на одном из них.

А Ван Цян и Ду Цзянь в позиции «вперед» - это люди, которые находятся в прямом контакте с зомби. Излишне говорить, что нет необходимости говорить больше об опасностях между ними, поэтому один человек и один кусок незаменимы. .

Что касается А Чэна, который еще молод, он не только цветок родины, но и член семьи, которому Ду Цзянь придает большое значение. Поэтому, чтобы Ду Цзянь не отвлекал его от происходящего, его племянник экипирован набором «доспехов».

В конце концов, это был Тан Сяоцюань. Хотя у него не было дополнительных «доспехов», деревья были перемещены насмерть, а люди переселились, чтобы жить. Наши предки подарили нам наши головы не для украшения.

Так как брони нет, давайте сами построим броню.

Простыни были разорваны на полоски ткани разного размера. С помощью Ван и Ду руки, шея, бедра, лодыжки и грудь Тан Сяоцюаня были обернуты вокруг наиболее уязвимых мест, которые могли поцарапать зомби.

Все были очень осторожны, и почти каждый раз, когда они заворачивались, они спрашивали Тан Сяоцюань Дао, подходит ли это, чтобы не нарушить кровообращение.

Через некоторое время, благодаря самоотверженным усилиям Ду Ванга, родилась простая версия «мумии».

Тан Сяоцюань осторожно передвигал нижние кости шеи, тщательно проверяя гибкость суставов. В конце концов, это было связано с его жизнью и смертью. Он не хотел потом напрягать задние лапы из-за полос ткани.

Почувствовав, что все в порядке, он кивнул, давая понять, что каждый может начать следующий шаг.

Когда все они вошли в спальню Хуан Яру, в тот момент, когда дверь открылась, все подсознательно закрыли носы.

Откуда А Ченг почувствовал такое рыбное зловоние, его живот сразу же закрутило, и его чуть не вырвало.

Не обращая внимания на реакцию племянника, Ду Цзянь закатал рукава и приготовился сделать это.

Кровать из досок сейчас была пуста, и все постельные принадлежности и матрас на ней упали на пол вместе с телом Хуан Яру.

Но таким образом это также избавляет выживших от необходимости убираться, потому что единственный оставшийся коврик является центром их поездки.

Четыре человека работали вместе, чтобы поднять деревянный коврик шириной почти 1 метр до двери. Тан Сяоцюань жестом попросил Чэна подойти. Они вместе попробовали свой вес и почувствовали, что все в порядке, прежде чем кивнули и положили его. .

Подготовительные работы были завершены.После того, как они были аккуратно одеты и проверили снаряжение друг друга, четверо выживших наконец вместе пошли к воротам, и план побега вот-вот начнется ...

Без колебаний Тан Сяоцюаня, Ду Цзянь просто оглянулся на своих товарищей позади себя и, увидев, сколько людей дали знак «ОК», взял на себя инициативу, без колебаний открыл дверь и выбежал прочь.

Это действие подчеркивало быстрое слово, поэтому, когда Ду Цзянь вышел, Ван Цян последовал за ним.

С одним топором и одним копьем следуйте заранее запланированным шагам, один для зомби с левой стороны прохода, а другой с правой стороны от прохода.

Сопровождаемый двумя приглушенными звуками, Тан Сяоцюань услышал стук в дверь.

Это «безопасный» сигнал короля Ду, и они могут уходить.

Конечно, в последние дни нет абсолютной «безопасности», особенно в трупном здании, которое зажато взад и вперед.

Тан Сяоцюань только что обнажил голову, держа циновку, когда увидел мертвую руку, атакующую Ван Цяна.

Ван Цян, кажется, привык к этому. На его лице нет страха, его правая рука высоко поднята, а затем он спокойно выбрасывает ее. В мгновение ока владелец руки трупа требует броситься вперед. , имеет несколько голов из воздуха. Dongyan, затем рухнул слабо.

Тан Сяоцюань знал, что сейчас не время ценить великую силу своего брата, потому что Ду Цзянь сбоку уже столкнулся с двумя зомби.

Он быстро задохнулся и набрался сил, и с помощью А Ченга, стоявшего за ним, он выбежал с «подушечкой».

"Брат Ду, уйди с дороги!"

Когда голос упал, «доска» Тан Сяоцюаня под его рукой была вытолкнута с взрывом энергии, и в то же время Ду Цзянь также впервые уклонился от этого.

«Хлоп, хлоп!» Зомби упал на звук.

Когда дело доходит до этого момента, каждая секунда будет влиять на жизнь каждого.

Не было времени заботиться о жизни и смерти двух зомби. Тан Сяоцюань поспешно призвал: «Быстро, брат Ду, переходи доску».

Это был единственный способ остановить нападение зомби по соседству. Ду Цзянь бесшумно шагнул вперед, скользнул через другой конец выскакивающей «доски», а затем развернулся, вытащил ее и застрял в углу. Над ограждением выставлены перила.

Внутри дверного проема хижины на выступающих ручках возник естественный барьер с двухточечным зажимом.

Когда этот план был впервые составлен, все основывали его на безмозглых характеристиках зомби, поэтому они твердо верили, что с нынешним ухудшенным IQ зомби невозможно было думать о вымирании и о цели уйти от препятствий. было достигнуто снятием коврика.

Казалось, это было для проверки общих результатов людей.Сразу после того, как доска была успешно заблокирована, из дома вышли несколько зомби в поисках звуков.

"Кан-бэнг-бэнг ~"

На небольшом расстоянии, но из-за существования «барьера», зомби могут только вертеть головой, танцевать руками и выражать свое недовольство и депрессию постоянным пронзительным ревом.

Размахивая топором, чтобы расколоть голову ближайшего к нему ходячего трупа, Ду Цзянь крикнул: «Вперед!»

Надо сказать, что пока план выживших довольно гладок. Они бросились на всю дорогу. Зомби, с которыми они столкнулись, были либо разбиты острым топором, либо пронзены копьем. Всего их было около дюжины. зомби по пути Зомби погибли от их рук.

Но самое страшное в таких зверях, как зомби, - это не их сила атаки, а их бесконечное количество ужаса и дух не бояться смерти.

По мере того, как пол продолжал опускаться, сопротивление, встреченное королем Ду и остальными, возрастало.

Это правда, что Тан Сяоцюань и другие были чрезвычайно осторожны, изо всех сил стараясь подавить свои движения.

Но призрачный вой пойманных зомби наверху по-прежнему похож на громкоговорители, и они продолжают говорить окружающим: «Да ладно, здесь большой обед, они побегут, когда опоздают».

Наконец, в проходе в углу последнего этажа продвижение выживших было полностью заблокировано кишащими зомби ...

http://tl.rulate.ru/book/51655/1311385

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь