Готовый перевод The Rotten Kingdom to Live / Живя в гнилом королевстве: Глава 26 Воспроизведение старого навыка

Вместе они пододвинули деревянный стол к двери. После этого им надоело несколько мешков с песком на нем. После того, как все это было сделано, пять человек в доме уже устали и вспотели.

Обалденно, тишина! Все держали оружие и тихо ждали по обе стороны ворот.

Никто не заговорил, и почти все пятеро перевели дыхание на самую медленную.

Время шло, и напряжение ожидания было очевидным.

Десять минут спустя……

«Кан-кан-кан!» Звук стука двери остался прежним.

Глядя на известковую пудру, которая продолжала падать из дверного косяка, черные глаза Тан Сяоцюаня стали сильнее.

Кажется, что ждать, когда эти животные уйдут самостоятельно, очевидно, невозможно.

В конце концов, на этот раз все по-другому: в последний раз ему удавалось молча прогонять зомби, потому что другая сторона на самом деле не обнаружила, где он и Ван Цян были.

Но прямо сейчас зомби не только знали свои точные движения, но и долго с ними боролись.

Поэтому Тан Сяоцюань твердо уверен, что при степени стойкости этих зверей они не уйдут отсюда в скором времени.

Но вот эта тонкая деревянная дверь ...

Чувствуя себя беспомощным, Тан Сяоцюань, естественно, не наивно полагал, что одна деревянная дверь может заблокировать зверям снаружи. Хотя они только что укрепили деревянную дверь, ее можно было поднять с помощью небольшого деревянного столика и нескольких мешков с грязью. Насколько это эффективно?

В конце концов, количество зомби, с которыми им предстоит столкнуться, исчисляется десятками, а их резервные силы постоянно прибывают из-под здания.

«Эй!» Раздался еще один сильный удар, и звук пальцев, царапающих дверную панель, был слегка смешанным.

В этот момент Тан Сяоцюань знал, что он не может оставаться на месте в таком состоянии, потому что, как только дверь выломается, у них не будет пути назад и некуда будет защищаться.

и так……

«Все, послушайте меня, эта дверь долго не протянет, мы должны немедленно уйти отсюда!»

Голос Тан Сяоцюаня был очень низким, но когда все упали уши, началось бурное море!

«Что! Уйти отсюда?» Ван Цян не мог поверить своим ушам, даже если он кричал вслух, но сразу понял, что это действие привлечет внимание зомби, поэтому он понизил тон своего голоса: «Ты сумасшедшие! Теперь, когда все снаружи - звери, ты говоришь нам выйти, как тебе выбраться? У тебя здесь королева ...

Как только слово «Хоу» было исключено, глаза Ван Цяна внезапно расширились, как будто он о чем-то думал, он поспешно перевел взгляд на Тан Сяоцюаня, но увидел, что тот равнодушно смотрит на него.

Это оно!

«Брат, у тебя есть длинные доски или достаточно вещей, чтобы ползать одному?»

Здоровяк необъяснимо посмотрел на Ван Цяна, явно не понимая, о чем он говорит.

нм, тайно прошептал он, Ван Цян в отчаянии снова протянул руки и неохотно сказал: «Теперь, брат, то, что я хочу, вероятно, будет таким длинным и таким широким, что люди могут взобраться на него?

Здоровяк до сих пор растерялся, а морщинки между бровями сгущаются, и кажется, что легендарный «король» образуется.

Увидев мрачный вид Ван Цяна, Тан Сяоцюань легонько вздохнул и похлопал первого по плечу, жестом предлагая ему объяснить большому мужчине.

Отведя Ван Цяна, Тан Сяоцюань слегка замолчал, а затем указал на балкон перед домом и сказал: «Вот и все, брат, нам сейчас что-то нужно, чтобы мы могли подняться оттуда на балкон другого человека, эта штука. длинный и широкий только что Ван Цян Я уже дал вам знак. Объект может быть длиннее, но не должен быть короче. Кроме того, он должен выдерживать вес взрослого. У вас есть один здесь? "

Лаконично и лаконично, как только Тан Сяоцюань упал в голосе, Дахан немедленно ответил утвердительно: «Да».

После этого он пошел в спальню с несколькими людьми.

«Кровать? Нет, ты сказал это!» Рот Ван Цяна дернулся, и он был действительно ошеломлен, когда взглянул на лист с ответами, данный этим человеком.

«Я сказал, старший брат, с этой штукой все в порядке, но она ... какая-то ... тоже, ну и что!»

Не обращая внимания на тирады Ван Цяна, здоровяк завербовал маленького ребенка, который сопровождал его, а затем по его указанию они вдвоем сложили циновку на кровати, а затем вместе они подняли деревянное покрывало под ним.

«Это должно быть хорошо!» - здоровяк указал на циновку, поднял брови и взглянул на Ван Цяна, вопрос, который он видел во время процесса, был очевиден.

«Ах, да», - чтобы избежать ненужных споров, Тан Сяоцюань ответил первым и одновременно приказал всем поднять циновку на балкон перед домом.

Снаружи хижины палящее солнце висело высоко над потолком, и исходящий от него жар был невыносимым.

Все были заняты руками и ногами и ждали, чтобы поставить деревянный каркас кровати на балкон, и каждое из их пальто Ханьтоу добавляло воды в воду.

Небрежно махнув рукой на лицо, Тан Сяоцюань сказал:

«Хорошо, все слушайте меня, мне придется потрудить вас, чтобы вы перебрались через него позже, потому что наша физическая сила сейчас ...»

«Нет! Я хочу быть со своим племянником!» Прежде чем Тан Сяоцюань успел закончить говорить, мужчина одним махом отклонил его предложение.

"Уххе-хе", - ухмыльнулся он. Тан Сяоцюань мог только беспомощно отреагировать на излишне бдительность этого человека. Поскольку этот человек не хотел, он мог только добровольно.

В конце концов, физическая подготовка Адрона была слишком истощена, и Хуан Яру не могла контролировать себя в чрезвычайной ситуации. Итак: «Тогда я пойду туда первым. После того, как я подтвердю свою безопасность, Хуан Яру будет вторым, младший брат третьим, и старший брат тебя. Четвертая, королева Ван Цян, это нормально? "

«Нет, - упрямо ответил мужчина. - Мне все равно, как ты лезешь, все равно я буду с племянником!»

Подавляя желание рассердиться, Тан Сяоцюань действительно потерял дар речи.

Когда он подумал, что Ван Цян был самым самоуверенным парнем в мире, который когда-либо думал, что степень упрямства этого человека еще хуже!

Это действительно означает, что есть дни за пределами неба, посторонние, большие птицы и леса!

"Ну, брат, ты со своим племянником!"

После этого Тан Сяоцюань снял рюкзак, нес змеиное копье Ван Цяна и забрался на коврик.

Я должен сказать, что этот мат, несомненно, лучший материал для сооружения «временного моста» с точки зрения длины, ширины и твердости.

Длина одного метра составляет 8 метров, поэтому вам не нужно беспокоиться об авариях во время ползания, потому что он слишком короткий.

Ширина достаточна для параллельного размещения двух человек, так что вы будете устойчивы и безопасны во время путешествия.

Что касается несущей способности, не беспокойтесь об этом, потому что конструкция двухслойной основной платы позволяет двум взрослым одновременно ползать без каких-либо поломок.

Неуклонно спрыгивая с доски, Тан Сяоцюань разобрал слегка потрепанный пуховик, затем взял «змеиное копье» и наклонился к окну за домом ...

http://tl.rulate.ru/book/51655/1311132

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь