Готовый перевод The Rotten Kingdom to Live / Живя в гнилом королевстве: Глава 18 Ключ от трупа

«Нет», - выпалила Хуан Яру, а затем объяснила: «Обычно я сплю дома днем ​​и хожу на работу ночью. У меня редко есть время поесть дома, поэтому у меня нет никаких запасов еды. Я мне очень жаль ".

Тихо кивнув, увидев появление Хуан Яру, Тан Сяоцюань знала, что она, похоже, не лгала.

Но это также означает, что его первый план действий по сбору материалов провалился.

Потому что, согласно его первоначальной идее, если у Хуан Яру были дома такие материалы, как рис, лапша и разные злаки, они могли войти в ее дом по «временному мосту», построенному на балконе, и получить эти материалы.

Преимущества этого очевидны. Во-первых, они не должны рисковать своей жизнью, чтобы испытать удачу. В конце концов, никто не знает, в каком доме в коридоре будет избыток еды.

Во-вторых, это также избавляет их от необходимости иметь дело с большим количеством зомби, потому что, если у них нет ключа, они должны сломать дверь, если они хотят войти в дом других, и это неизбежно привлечет внимание. зомби, что создает угрозу их личной безопасности.

Но пойти в дом Хуан Яли - другое дело. Существование временного моста значительно снижает угрозу их прямого контакта с зомби. Единственное, что им нужно сделать, это разгадать зомби, бродящего по балкону. Что же до решения этого зомби, то это, несомненно, чрезвычайно простой вопрос.

Жалко только, что люди не так хороши, как небеса. Хотя их идеи хороши, они не успевают за изменениями в реальности.

Поэтому десятое правило выживания четко указано: никогда не знаешь, что произойдет в следующую секунду, поэтому, пожалуйста, не возлагайте все надежды на одно и то же. Если вы хотите жить долго, вы должны подготовить себе выход.

Поэтому Тан Сяоцюань заранее подготовил второй план.

Протянув палочки для еды и взяв несколько кусочков картофеля, Тан Сяоцюань бросил их себе в рот. После неторопливого жевания он сказал: «Так как у вас нет запасов, тогда мы должны хоть раз рискнуть?»

«Выйти?» Ван Цян наморщил брови и небрежно ответил: «Ни за что! Ты так его используешь? Разве у нас нет еды!»

Тан Сяоцюань молча взял две миски с рисом. Он мог слышать несчастье в тоне Ван Цяна. Очевидно, он все еще беспокоился о том, что произошло утром.

В связи с этим Тан Сяоцюань мог только беспомощно вздохнуть в глубине души.

Но вздох, вздох, есть некоторые вещи, о которых следует сказать, особенно в этот момент, не говоря уже о двусмысленности.

и так……

«Сильный сын! Прошло три дня с тех пор, как мы привезли его сегодня, но мы сказали раньше, что пойдем и соберем припасы через 3-4 дня. Вы забыли?

Подняв брови, чтобы посмотреть на Ван Цяна, Тан Сяоцюань спокойно ждал ответа первого.

«Это ~». Может быть, торжественный взгляд Тан Сяоцюаня немного расстраивал. Ван Цян замолчал надолго, а затем пробормотал в ответ: «Ну, конечно, я помню, что, я, я имею в виду, мы, мы до действий, не надо сначала составить хороший план и ждать, пока он не будет завершен, чтобы вы могли гарантировать все и ничего плохого! "

«Ха-ха», - губы Тан Сяоцюаня изогнулись в улыбке, услышав неискренние слова Ван Цяна.

Его брат уравновешен и совсем не умеет лгать. Пока он лжет, он будет нервничать.

и так……

«Не волнуйся, Цянцзы, план, я уже составил его, теперь посмотри», - Тан Сяоцюань достал из кармана брюк кольцо для ключей, завернутое в пластиковый пакет, и бросил его на стол.

«Я извлек это из мертвого тела сегодня утром. Я внимательно вспомнил. Он должен жить в нашем доме, так что ...»

«Вот почему ты головастый призрак!» - протянул руку и поднял пластиковый пакет, Ван Цян бросил его на землю, затем сердито упрекнул: «Я сказал, что ты болен! Нет ничего плохого в мертвом человеке, который у тебя проблемы с птицами и волосами! Черт побери, ты все еще кладешь его на стол, разве ты не хочешь сделать из нас зверя? "

Тан Сяоцюань беспомощно покачал головой. Тан Сяоцюань указал на связку ключей на полу с чувством веселья и ответил безмолвным голосом: «У меня, у меня, разве у меня нет полиэтиленового пакета? Кроме того, если ты действительно прикоснешься это, ты заразишься. Мы с тобой все еще можем сидеть здесь? "

Столкнувшись с сомнениями Тан Сяоцюаня, Ван Цян был ошеломлен на две секунды.

Да, я храбро сражался с этим зверем, если бы я мутировал, я бы мутировал.

Подумав об этом, Ван Цян почувствовал небольшое облегчение, но в следующую секунду он почувствовал, что, если он согласится с Тан Сяоцюанем таким образом, не потеряет ли он лицо перед Хуан Яру.

Итак, он открыл рот и открыл тему: «Ну и что, не говори бесполезных, просто говори о делах, какой у тебя дерьмовый план!»

Сопротивляясь мысли о том, что ему захочется смеяться вслух, Тан Сяоцюань подождал, пока уголки его рта слегка дернулись, прежде чем продолжить: «Мой план связан с этим ключом. Я только что сказал, что владелец этого ключа должен. Он принадлежит нашему зданию. , но я еще не уверен, на каком этаже он живет ".

В этот момент Ван Цян поспешно вмешался: «Нет, вы не знаете, на скольких этажах он живет, поэтому вы не можете просто выйти и поймать слепого, рискуя жизнью!»

«Нет, нет», - Тан Сяоцюань снова и снова махал рукой: «Этого недостаточно. Я подумал об этом внимательно. В то время голова зомби была обращена к дверному косяку, а это значит, что он должен был спуститься с верхний этаж, а потом мы заблокировали деревянную дверь и продолжали прятаться ».

«А наш находится на 5-м этаже, а выше всего 6 и 7 этажей, поэтому неудивительно, что дом, снимаемый владельцем этого ключа, должен находиться на одном из двух этажей здесь».

Он слегка кивнул. Ван Цян не задавал никаких вопросов об анализе Тан Сяоцюаня. Он на мгновение задержал голову и согласился: «Ну, это так. Когда вы говорите, что мы это сделаем?»

"Чем скорее, тем лучше!"

Одиннадцатое правило выживания: когда существует глубокий кризис, если план имеет коэффициент успешности более 50%, его следует привести в действие как можно скорее.

Поскольку ожидание означает смерть, только когда вы двигаетесь, вы можете иметь надежду на жизнь.

Конечно, это не означает безрассудство, поэтому после того, как Тан Сяоцюань закончил 4 слова, он добавил: «Таким образом, мы все хорошо отдохнем завтра, воспользуемся своим духом и будем действовать вместе послезавтра!»

«Мы? Вместе?» Хуан Яру, которая некоторое время хранила молчание, невнятно двинула брови, услышав эти ключевые слова в словах Тан Сяоцюаня.

Она медленно положила палочки для еды в руку, притворилась, что задыхается и дважды кашлянула, а затем уклончиво спросила: «Когда придет время, действие ... мне тоже нужно участвовать?»

«Конечно!» Тан Сяоцюань поднял брови и взглянул на стоящего рядом Хуан Яру с многозначительной улыбкой на лице: «Разве я только что не сказал это? Все, хаха».

После этого Тан Сяоцюань погрузился в поедание риса из миски и внезапно почувствовал, что сегодняшний рис кажется особенно сладким ...

http://tl.rulate.ru/book/51655/1310972

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь