Готовый перевод Герой с растроением личности, которого хрен обманешь / Герой с растроением личности, которого хрен обманешь: Глава 8 Праздник в поместье ч3

"А это не так легко как я себе представлял."

Прошло пару секунд с того момента как мы начали осуществлять мою затею. Проблема в том, что люди были разбросаны по всему поместью и вывести их одновременно было практически невозможно. Также, пусть мы и узнали о слабости этих монстров, но от этого они не стали слабее. Эти монстры до сих пор были, довольно, сильны и недавали ударить им по шее. Что до их колличества: я насчитал 67 живых особей, больше их не прибывало. Пусть этот факт и делал работу менее хлопотной, но действовать надо было всё равно очень быстро, иначе всех дворян просто убъют.

"Прежде всего: нужно ограничить передвижение монстров."

Сделать это было несложно, но на долго ли получится их сдерживать?

"Что же, если хуже не станет, то какая разница на сколько я смогу их сдерживать?"

Бах!

Бах!

Бах!

- К-краа!

Я решил свалить на них сверху большие булыжники чтобы прижать их к земле и обездвижить, а затем, буквально, смешать их с землёй (Правда в данном случае: с полом.).

"На долго ли?"

- Ааа! Да что за чертовщина здесь творится!?

В одном из углов зала я увидел дворянина который стоял вместе со старажами. Сказать что он был в ужасе - значит не сказать ничего.

"В конце концов, не каждый человек может быть спокоен рядом с монстрами."

- Слушайте все! Я не знаю сколько они ещё будут обездвижены, поэтому, все, быстро уходите как можно дальше от территории поместья!

Паникующие люди один за другим пытались как можно быстрее убежать из поместья толкая друг друга чтобы пройти первыми. Монстры же уже практически выбраться из моей западни.

- Куда вылез, ублюдок?

Клеттэ уже успела напасть на одного из них встав ему на плечи ударив его по голове. Так как она сломала свой клинок, я дал ей свою булаву чтобы ей было чем сражаться. А что же до меня? Я всё равно не смогу сражаться в ближнем бою из-за моей "болезни", поэтому решил взять на себя роли дальнего боя и поддержки. Кстати о ней:

[Убей их! Убей их!]

Она почему-то разбушевалась когда я даже не вступал в прямой контакт с противником, то есть: источником опасности.

[РАЗОРВИ ИХ НА МЕЛКИЕ КУСОЧКИ!!!]

- Ай!

"Больно, зараза."

Этот "внутренний крик" вызвал настолько сильную боль, что ,схватился за свою голову в надежде приглушить боль.

"Вроде прошло."

Бах!

Как только я успел отойти от головной боли, из под моих ног что-то выскочило и попыталось схватить меня, но я успел увернуться.

"Что за очередной дерьмовый поворот?!"

Это был монстр, но другой. Он выглядел как огромный змей толщиной полметра, внешняя оболочка у него была ровно как у остальных монстров, глаз тоже нет, ну а вместо двух зубов у него два ряда. А что по поводу слабого места.

"Видимо, у него его нет. По крайней того же."

- Ш-ш-шшшш!

Эта змея - переросток прошипела, будто угрожая мне.

[Уничтожь её!]

- Ха-ха.

Шлёп!

Я ударил себя по щеке чтобы прийти в себя.

"Лучше сейчас остаться в здравом уме."

- Шааа!

Бах!

Огромная змея с молниеносной скоростью попыталась ударить по мне, но я вновь успел увернуться.

"Вот ведь шустрая!"

- К-к-крааа!

Бах!

- Чёрт!

Пока моё внимание было приковано к змее, один из монстров поменьше атаковал меня в спину что я не ожидал. Его атака отбросила меня на несколько метров после чего я "прочистил" собой пол ещё некоторое расстояние.

- Кха! Ч-черт!

Разумеется его удар не обошёлся без последствий.

"Возможно, я сломал пару рёбер."

- К-краа!

Пока я беспомощно лежал, монстр стремительно приближался ко мне. Но не только это сейчас представляло для меня опасность.

[РАЗОРВИ ИХ!]

"Заткнись, заткнись, заткнись!"

Я начал быстро подниматься чтобы вернуться в строй.

- Крии!

"Вот ведь тварь!"

Бах!

- Получай, тварина!

Неожиданно для меня, Зорак ударил кулаком окружённым ветром по подбородку монстра что тот отлетел в нокаут на несколько метров, а его голова откинулась назад так, что он порвал себе переднюю часть шеи.

"Это же нужно так умудриться ударить."

- Ах. Вот ведь. Вставай, капитан.

С этими словами, Зорак протянул руку лежащему мне. Я решил не отказывать. Схватившись за его руку, я спросил.

- С чего такое прозвище?

- Ну, ты ведь сейчас командуешь нами. Поэтому, я решил дать тебе какое-нибудь прозвище.

"Для него давать прозвищя - обычное дело?"

- Итак, что мы будем делать с этой тварью, капитан?

- Для начала: попробуем заставить её открыть свой рот.

Если заглядывать этим монстрам в рот было бесполезно из-за того, что они если и раскрывали их, то настолько мало, что туда и муха бы не пролетела. Что до этого, то даже в щель между его зубов можно пропустить пару снарядов.

- Вас понял, капитан!

"Он ещё это и обыгрывает."

Зорак побежал вперёд. Я не знаю зачем. У нас ведь даже четкого плана нет. Или у не что-то на уме?

Но вот что меня беспокоит больше всего: почему дух не сражается? Зорак сказал, что у него есть на это причины. Но хотя бы немного помочь. И где он вообще?

- Хаа.

"Ладно, сами справимся."

Прежде всего: нужно раздвинуть челюсти этой змеюки.

Пока Зорак отвлекает её, а Клеттэ взяза на себя более мелких, я могу осуществить свою затею.

"Ну, понеслась!"

- Ш-шаааааа!

Использовав магию земли, я быстро продел ей между зубов каменные прутья и начал раздвигать челюсть.

- Так держать, капитан!

- Заткнись! Лучше напихай ей в рот заклинаний!

- Так точно, капитан!

"Я вас не слышу, б#₽ть!"

Зорак залез на платформу что я приготовил для него, затем начал стрелять ей в глотку заклинания одно за другим.

- Приятного аппетита!

Свищ!

Свищ!

Свищ!

- Хщяяяя!

Змея хотела зашипеть, но из-за открытого рта и заклинаний, она произнесла лишь непонятный звук.

Свищ!

Неожиданно, Зорак прекратил "швырять" в неё заклинания.

- Какого чёрта ты остановился?!

- Капитан, у нас проблемы.

"Что? Неужели..."

- Ей все равно на атаки в глотку.

Треск.

Краш!

Змея разломала каменные путы и устремилась в сторону Зорака.

"Вот чёрт!"

С помощью магии ветра, я подлетел и успел унести его оттуда.

"Чёрт!"

Но сломанные ребра не дали о себе забыть. К сожалению, чтобы использовать магию лечения нужно очень много сил и времени, поэтому она не особо популярна на сражениях. Сейчас я не смогу себя нормально залечить. Кроме сложности, на это есть и другие причины: для меня эта магия слишком сложна. Магия лечения включает в себя сразу три элемента: землю, воду, ветер. Более того, я далеко не идеально знаю о строении и состава тела человека, поэтому если я возьмусь за эту магию вручную, то могут быть серьезные побочные эффекты.

- Хаа.

- Спасибо, капитан.

Я смог безопасно посадить нас, но проблема со змеёй от этого не решилась

"Может, попробовать сковать её целиком и попробовать сжать?"

Вариантов у меня не много, так что лучше перепробовать все.

Бр-р-р!

- Э? Капитан, земля дрожит.

- Без тебя знаю, Капитан Очевидность.

"Что же это может быть?"

Краш!

- Шааа!

- Шаааа!

- Шаааа!

- ... Чёрт.

Из под земли вылезло ещё три змеи ничем не уступающие в размерах первой.

- ... Ха-ха.

" И что мне прикажете делать?"

http://tl.rulate.ru/book/51640/1472345

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь