Готовый перевод Proud Farm Girl With A Space / Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой: Главы 229-230 - Пу Вэй

Подняв голову, Ян Дани наконец смогла хорошо рассмотреть эту 'Мисс Су'. Это была маленькая девочка, одетая в простую черную хлопчатобумажную куртку с двумя маленькими белыми цветами в волосах, собранных в два кольца. Она явно была похожа на маленькую девочку, но на её губах играла легкая улыбка, которая, казалось, придавала ей неведомую глубину.

Госпожа Ли всё ещё была в шоковом состоянии, поэтому Су Тан небрежно проговорила: "Что такое? Она не продается?"

"Она продается! Как я могу не продать её?" - госпожа Ли была просто ошеломлена и замолкла из-за своего удивления. В конце концов, учитывая репутацию Ян Дани как человека с неблагоприятной судьбой, она ожидала, что Су Тан не захочет покупать её, и даже думала о том, куда её продать после того, как Су Тан ей откажет. Итак, теперь, когда Су Тан внезапно сказала, что готова купить её, её наполовину сформированные планы были разрушены, и на самом деле она была не так уж счастлива.

В то же время Ян Дани поняла, что Су Тан действительно хотела купить её, поэтому поспешно сказала: "Юная мисс, моя мачеха продала меня за 5 таэлей серебра"

Она ещё не считалась человеком Су Тан, но всё равно выболтала сколько госпожа Ли заплатила за неё, из-за чего госпожа Ли сердито посмотрела на неё за разглашение этой информации. Су Тан в сторонке с интересом наблюдала за этим небольшим взаимодействием.

На самом деле она решила выбрать Ян Дани, потому что чувствовала, что та была живой и энергичной девушкой. В отличие от странного упрямства той девушки Бай, у которой, казалось, была вода в мозгу, упрямство Ян Дани было другим. У неё был своего рода восторженный и обнадеживающий взгляд, несмотря на то, что жизнь обошлась с ней так несправедливо.

Конечно, сама Су Тан также имела репутацию обладательницы 'неблагоприятной судьбы', поэтому она также испытывала чувство, когда люди сплетничают и разговаривают за её спиной, что несколько повлияло на её решение. Ведь, по правде говоря, такое обращение было трудно вынести. Только достаточно сильные люди могли вынести подобные насмешки, поэтому Су Тан чувствовала, что Ян Дани была чем-то вроде родственной души.

Ян Дани справедливо чувствовала обиду, потому что знала, что так называемой неблагоприятной судьбы не существовало, но её мачеха всё ещё использовала это как предлог, чтобы винить во всем её, и никто не слушал её объяснений, в результате чего она чувствовала себя очень задыхающейся.

Но в итоге Су Тан захотела её купить главным образом потому, что она сказала, что хотела много работать и жить лучше, и что она явно не хуже других девушек. Именно это Су Тан надеялась увидеть в своих работниках. Её люди должны быть не нежными оранжерейными цветами, а устойчивыми сорняками, способными противостоять ветру и дождю и прочно прокладывать себе пути.

Ей нравились такие люди, и она определенно была готова использовать такого человека и дать ему шанс. Конечно, ещё одним преимуществом Ян Дани было то, что даже если её мачеха лично подойдет к двери и попытается склонить девушку к себе, она, несомненно, останется верной Су Тан, а не своей так называемой родственнице.

Более того, мачеха Ян Дани с тревогой пыталась покинуть город и вернуться в дом своей матери, где у неё, вероятно, уже был назначен новый муж, поэтому семейная ситуация Ян Дани на самом деле была относительно простой. Но что касается этой госпожи Ван, то, хотя она могла быть хорошей работницей, а могла и не быть, из того факта, что она была добровольно продана семьей её матери, было видно, что её темперамент был слабым. Таким образом, в случае, если её семья придет и попытается повлиять на неё в будущем, неизвестно, кому в конечном итоге будет принадлежать её лояльность.

Таким образом, при их сравнении было очевидно, что госпожа Ван имела относительно высокий риск в будущем, и когда эта информация была объединена с личными чувствами Су Тан, она в итоге выбрала Ян Дани.

Госпожа Ли недовольно посмотрела на Су Тан, а затем начала серьезно думать о Ян Дани. После некоторого размышления она сказала: "Я купила Ян Дани за 5 таэлей серебра, поэтому продам её вам за 7 таэлей"

Когда Ян Дани услышала о такой высокой цене, ей сразу захотелось высказаться, но затем она поймала многозначительный взгляд Су Тан и промолчала. Тем временем Су Тан взглянула на госпожу Ли и сказала: "Мне кажется, вам будет сложно продать эту девушку. Однако, в конце концов, она соответствует тем требованиям, которые я вам поставила, так что как насчет 6 таэлей?"

На самом деле, для рабовладельческого магазина госпожи Ли было нормальным получать прибыль только в один или два таэля серебра при продаже человека. И это число будет лишь немного увеличиваться или уменьшаться в зависимости от квалификации человека. Например, такая девушка, как Юй Цай Хэ, стоила немного дороже из-за её красивой внешности, но у такой девушки, как Ян Дани, не было таких особенностей, которые могли бы повысить её цену.

И хотя Су Тан в настоящее время не было недостатка в одном дополнительном таэле серебра, она была не из тех, кто просто так раздавал деньги без причины. Она чувствовала, что 6 таэлей - очень справедливая цена для Ян Дани и маловероятно, что кто-то другой предложит что-то выше.

Глядя на двух человек, которых госпожа Ли привела с собой сегодня, Ян Дани стоила дешевле, но вряд ли на найдет покупателя из-за её репутации, в то время как госпожу Ван, вероятно, сможет продать по более высокой цене. Учитывая её возраст, там вероятно найдется множество покупателей, желающих купить её в качестве наложницы.

Когда госпожа Ли услышала встречное предложение Су Тан, она ещё раз недовольно посмотрела на Ян Дани. Ян Дани просто склонила голову и ничего не сказала, оставив госпоже Ли вид только на макушку. В итоге госпожа Ли повернулась к Су Тан и сказала: "Хорошо, Мисс Су, вас можно считать постоянным клиентом, так что, поскольку вы предложили 6 таэлей, то и цена будет 6 таэлей. Просто убедитесь, что, если вам потребуется больше людей в будущем, обязательно вернитесь ко мне"

Госпожа Ли задумалась всего на мгновение, но в её голове пронеслось множество мыслей. На самом деле Су Тан давала ей лицо, добавив целый дополнительный таэль, несмотря на то, что знала и то, что госпожа Ли держала девушку у себя всего несколько дней, и цену, которую она заплатила за неё, и, вдобавок ко всему, когда госпожа Ли подумала о том, как трудно будет продать Ян Дани, она, наконец, решила без лишней суеты согласиться на цену Су Тан.

Когда Су Тан увидела, что госпожа Ли кивнула, она улыбнулась и сразу отсчитала 6 таэлей серебра, чтобы передать их женщине. Мгновение спустя у неё в руках был рабский контракт Ян Дани.

"Эта служанка благодарит Мисс! Эта служанка обязательно сделает хорошую работу в будущем! Какой бы горькой или утомительной ни была работа, я обещаю сделать её хорошо!" - госпожа Ли быстро ушла, как только продажа была совершена, и Ян Дани сразу же опустилась на колени, чтобы показать свое почтение Су Тан.

Су Тан слегка кивнула ей, а затем сказала: "Дани - нехорошее имя. Давай в будущем тебя будут звать Пу Вэй"

В то же время Су Тан чувствовала, что жители деревни, живущие поблизости, действительно не использовали свой мозг, когда давали имена своим детям. Она купила четырех человек, и двоих из них звали Дани. Когда Су Тан только услышала имя девушки, ей было очень трудно сдержаться и не возразить.

"Спасибо, Мисс. Эту служанку будут звать Пу Вэй", - Пу Вэй снова преклонила колени и поклонилась.

Су Тан быстро жестом приказала ей встать, и Пу Вэй встала. Но затем она с любопытством спросила: "Но, Мисс, что Пу Вэй значит?"

"Пу Вэй - это разновидность травы [пампасная трава], очень гибкой и цепкой", - Су Тан почувствовала, что эта девушка произвела на неё впечатление упорства, поэтому выбрала подходящее имя.

Так случилось, что, поскольку госпожа Ли привела Пу Вэй утром, прежде чем Су Тан открыла кафе, девушка пришла как раз вовремя. Воспользовавшись этим, Су Тан повела Пу Вэй и Бао Хэ на кухню, чтобы приготовить десерты, которые будут продаваться в течение дня. Пока они работали, Су Тан строго рассказала Пу Вэй правила её семьи. Су Тан ещё раз объяснила, что Пу Вэй никогда не должна рассказывать о вещах, которые она могла увидеть внутри дома, снаружи, но в остальном у неё было много свободы.

Пу Вэй прочно запечатала слова Су Тан в своем сердце и пообещала, что никогда ничего не раскроет. Су Тан удовлетворенно кивнула и решила, что начиная с сегодняшнего дня передаст Десертное кафе Пу Вэй и Бао Хэ.

Су Тан была свободна по утрам, поэтому она решила, что в это время она возглавит их приготовление десертов, а после этого они вдвоем будут работать над тем, чтобы магазин работал, время от времени меняя, на каком прилавке они работали, чтобы они имели опыт работы со всеми аспектами работы магазина. Таким образом, Су Тан почувствовала, что наконец-то будет не так привязана к магазину.

В тот же день Су Тан направилась в резиденцию Сун. Когда Пэн Мо открыл дверь на её стук, он удивился, увидев её там, и сказал: "Юная мисс, почему вы пришли? Этот слуга ещё планировал прийти чуть позже и забрать обед господина"

Су Тан ответила: "Сегодня я купила новую служанку, так что мне больше не придется постоянно находиться в магазине. Где учитель, в кабинете?"

Пэн Мо быстро провел её внутрь и закрыл дверь позади, говоря: "Угу, должен быть там. Поскольку юная мисс не приходила в последние несколько дней, господин уже много не ел. Хорошо, что вы вернулись, ему больше не нужно скучать по вам"

"Пэн Мо, я думаю, ты просишь избиения! Зачем ты несешь весь этот бред?" - внезапно взревел Сун И. Изначально он был в своем кабинете, когда услышал стук в дверь. Подумав, что это могла быть Су Тан, он с тревогой послал Пэн Мо открыть ей дверь, но в то же время он хотел сохранить своё достоинство учителя, поэтому сам остался в кабинете.

Но кто бы мог подумать, что, как только Пэн Мо увидит Су Тан, у него неожиданно вырастут кишки леопарда и он начнет говорить чепуху?

Услышав крик своего господина, Пэн Мо лишь улыбнулся и сказал: "Да, да, этот слуга ошибся, этого слугу нужно избить, этот слуга сейчас же нальет вам и юной мисс чай. Ах, там ещё есть немного чая с молоком, который прислала юная мисс. Мне использовать его или обычный чай?"

Су Тан вошла внутрь и была встречена Сун И, который смотрел на неё и злился, но лишь она улыбнулась и сказала Пэн Мо: "Вчерашний чай с молоком уже не свежий, я принесла с собой свежеприготовленный чайник, а также несколько десертов, которые приготовила этим утром. Вот, пожалуйста, положи их на тарелку и принеси"

Су Тан держала коробку с едой, которую несла, пока говорила, а затем передала её Пэн Мо, когда закончила. Пэн Мо поспешно согласился и, получив коробку с едой, исчез на кухне.

"Недостойная ученица, ты всё ещё знаешь, как вернуться?!" - слова Сун И были жестокими, но его тон был больше раздраженным.

Говорят, дети вырастают в старых детей, и Сун И, казалось, отвечал всем этим требованиям. Су Тан едва сдерживала смех. Хотя обычно её учитель был очень проницательным и всегда придумывал способы поддразнить Су Тан, после того, как она не приходила всего несколько дней, он уже начал впадать в ярость.

"Учитель, ученица очень скучала по тебе. Я не видела тебя всего несколько дней, а ты уже похудел! Эта ученица желает, чтобы ты нормально ел и спал, пока мы в разлуке, ах. Но теперь, наконец встретившись сегодня с учителем, эта ученица чувствует себя так, словно вышла из холодной зимы и попала в тепло солнца!"

Су Тан ясно видела, как раздражался Сун И, поэтому быстро начала говорить приятные слова, чтобы уговорить этого старика!

http://tl.rulate.ru/book/51460/3413070

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь