Готовый перевод Proud Farm Girl With A Space / Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой: Глава 184 - Он правда рухнул?

Поскольку ещё было не слишком поздно, Су Тан и Су Но не торопились, и просто медленно шли по густому снегу. Пока шли, они смеялись и играли, казалось, совершенно не обремененные обстоятельствами. Во всяком случае, им было где жить в городе, так что никто из них особо не волновался.

Но кто бы мог подумать, что, пока шли по дороге из деревни Суцзя, они случайно увидели карету, направляющуюся в деревню Суцзя! Подняв глаза, Су Тан с первого взгляда узнала водителя и очень удивилась: "Пэн Мо? Что ты здесь делаешь? Ты пришел искать нас?"

И правда, оказалось, что водителем кареты был Пэн Мо! Как только он увидел, что они вдвоем шли по дороге, он быстро остановил карету, после чего дверь открылась, и Су Тан увидела внутри Сун И, смотревшего на Су Тан с тяжелым выражением.

На самом деле, когда Сун И проснулся этим утром и обнаружил, что прошлой ночью шел такой сильный снег, он очень забеспокоился о Су Тан. В итоге он так взволновался, что специально заставил Пэн Мо выйти и поспрашивать, и забеспокоился ещё больше, узнав, что многие из грубых домов в трущобах на Западной улице рухнули, и люди тоже пострадали.

Сначала он хотел отправить Пэн Мо в Суцзя, чтобы тот взглянул, но обнаружил, что дорога была заблокирована снегом. Из-за этого Сун И взволновался ещё больше, пока в итоге он лично не дождался, пока дорога будет расчищена, чтобы суметь проверить двух детей.

В конце концов, от Су Тан весь день не было никаких новостей, поэтому как Сун И мог не беспокоиться о ней? Но в результате почти сразу после того, как покинул город, он обнаружил маленькую девочку, тепло одетую и неторопливо идущую в сторону города. Увидев её в таком виде, он сердито посмотрел на неё и фыркнул: "Ба, недостойная ученица! Мало того, что тебя не было весь день, ты также не отправила сообщения?"

У Су Тан никогда не было много привязанностей в её прошлой жизни, и она чувствовала, что то же самое было и в этой жизни, поэтому она привыкла жить соответственно. После всего, через что она прошла, у неё не было желания полагаться на других, поэтому ей даже не пришло в голову попытаться сообщить кому-нибудь, что с ней все хорошо после такого небольшого инцидента. Кроме того, она знала, что Сун И остался в городе, и, увидев заблокированные дороги, предположила, что он сможет сделать вывод, почему она не приехала, и не послала ему никаких новостей. Она, правда, никак не ожидала, что старик сам выедет в карете искать её.

Зная, что он волновался за неё, у неё на сердце потеплело, но в то же время её рот не мог не начать оправдываться: "Ну, видите ли я..."

"Вижу, что я должен увидеть?! С этого дня ты должна жить в резиденции Сун!" - Сун И сразу же принял решение.

Услышав это, Су Тан подсознательно возразила: "Не могу!"

И, конечно же, когда он услышал это, Сун И стал выглядеть ещё злее, поэтому Су Тан могла только отчаянно продолжить: "Подождите, учитель, дайте мне объяснить... хотя, дайте мне объяснить в карете, тут слишком холодно!"

Говоря это, она озорно потянула своего брата и забралась в карету. Конечно, лицо Сун И все ещё выглядело злым, как у тигра, но, когда он услышал, как она сказала, что ей было холодно, он послушно отошел в сторону, дав двум детям взобраться.

Пэн Мо в сторонке наблюдал, как его господин пытался важничать, в то время как на самом деле он явно был очень взволнован, тайком улыбнулся, а затем развернул карету, чтобы поехать обратно.

"Я решила, что с сегодняшнего дня Сяо Но и я будем жить в городе, просто останемся в том месте, которое арендовал для нас второй молодой господин Ло", - Су Тан сразу же объявила что с сегодняшнего дня планировала жить в городе, чтобы успокоить ситуацию.

Но кем был Сун И? Разве он не знал, что за лисица эта девочка? Он строго посмотрел на неё и спросил: "Правда? И почему вдруг? Что случилось с твоим домом в Суцзя? Он рухнул или что-то в этом роде?"

В прошлом эта маленькая лисица всегда отказывалась оставаться в резиденции Сун, и всякий раз, когда Сун И спрашивал почему, она только говорила, что не хотела, чтобы кто-то преследовал её и приставал с учебой весь день напролет. Всякий раз, когда слышал этот ответ, Сун И мог только вздыхать и сокрушаться о том, что такой гений родился таким ленивым и неохотным к учебе.

Но когда Су Тан услышала слова Сун И, она сразу же широко раскрыла глаза и льстиво посмотрела на Сун И: "Вау! Учитель, ваши глаза действительно все видят!"

Сун И подготовил много слов, но когда он услышал это, то смог только прохрипеть: "Погоди, он правда рухнул?"

"Ага, именно так. Он рухнул поздно ночью. Учитель, вы не представляете, как это было волнительно. Была середина ночи, поэтому я глубоко спала, когда вдруг услышала странный звук, словно голос звал меня и велел проснуться. Очнувшись, я хотела спросить, кто меня звал и тревожил мой сон, но, когда я открыла глаза, вы знаете, кто это был? Как оказалось, это скрипела крыша!"

"Конечно, ваша ученица очень умна, поэтому я сразу поняла, что это было опасно. В мгновение ока я шлепнула брата, чтобы разбудить его, и поспешно накинула на нас какую-то одежду, прежде чем выбежала из дома. Затем, как только мы вышли на улицу, крыша громко рухнула!"

http://tl.rulate.ru/book/51460/2420032

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь