Ло Син Чэнь выглядела такой жалкой и не хотела расставаться из-за мысли о том, что в будущем не будет вкусняшек, что Су Тан позабавилась, просто вспомнив эту сцену.
Тем временем Су Но кивнул, услышав её заверения в том, что 'Брат Ло' скоро вернется: "Хорошо, я отведу Брата Ло посмотреть на мой боярышник, когда он вернется"
"Ты действительно не умеешь хранить секреты!" - Су Тан с улыбкой погладила его по голове.
Су Но хихикнул и ответил: "Брат Ло так добр ко мне, поэтому я тоже буду хорошо к нему относиться. В будущем я хочу быть как брат Ло и зарабатывать много денег, чтобы ты могла их тратить"
"Ты так быстро изменил своего кумира. Разве я уже не зарабатываю больше, чем твой брат Ло?" - пошутила Су Тан.
Су Но взволнованно замахал руками, отрицая это: "Нет, сестра, ты тоже очень хороша. Очень могущественная!"
Увидев, что он отчаянно отрицает, Су Тан не могла не рассмеяться. И вот так они вдвоем вернулись в деревню Суцзя среди улыбок и смеха.
Однако вскоре после того, как Су Тан и её брат расстались с Ло Син Чэнь, у входа в город появился кто-то ещё. Сначала этот человек посмотрел в том направлении, куда уехала Ло Син Чэнь, а затем посмотрел туда, где недавно исчезла Су Тан в направлении деревни Суцзя, и усмехнулся, прежде чем фыркнул: "Ба!"
К тому времени, как брат и сестра вернулись в деревню Суцзя, ночь уже начинала опускаться. В конце концов, зима медленно наступала, дни становились все короче и короче, так что было уже несколько темно, когда эти двое вошли в их двор. Однако Су Тан сразу же повернулась, чтобы пойти порыбачить на реке Цин со своей маленькой корзиной.
Добравшись до реки, она сразу заметила, что происходило что-то странное, потому что, несмотря на поздний час, у берегов руки Цин все ещё стояло очень много людей. Су Тан подошла с любопытством и, увидев, что знала большинство собравшихся людей, открыла рот, чтобы поприветствовать: "Фу Ань, почему вы все собрались здесь в это время?"
Когда Су Фу Ань услышал, как Су Тан обращалась к нему, он удивленно оглянулся и воскликнул: "Тетя Тан!"
Но удивление быстро улетучилось и сменилось тревогой, когда он сказал: "Река Цин начала замерзать в последние дни, но совсем недавно Сяо Цао из семьи Чжоу ступила на лед и провалилась. Фу Хуа повел людей, пытаясь выловить её!"
Поскольку уже была зима, а уезд Цинъюань находился в северной части страны, погода в последнее время была очень холодной, и река уже начала замерзать, как это бывает каждую зиму.
Однако, поскольку река Цин текла вниз с горы Черного Медведя, прежде чем пройти мимо деревни Суцзя, у неё было относительно быстрое течение, а это означало, что для правильного замерзания требовалось относительно больше времени по сравнению с другими близлежащими прудами и ручьями. Прямо сейчас на реке был только очень тонкий слой льда, настолько тонкий, что Су Тан довольно легко ломала его каждый день, чтобы словить рыбу, пока ещё могла.
Несколько дней назад Цзян Хэ и Мадам Цянь обсуждали эту ситуацию с Су Тан. Сейчас их прилавок с лапшой уже полагался на рыбные шарики Су Тан, поэтому, если она больше не сможет доставлять их из-за погоды, их бизнес определенно пострадает. Вот почему они сказали ей, что, поскольку сейчас становилось холоднее, Су Тан должна была попытаться поймать ещё несколько рыбешек и сохранить их снаружи.
Таким образом, даже если бы им пришлось продать на несколько рыбных шариков меньше, они, по крайней мере, смогли бы пережить зиму. Конечно, Су Тан, естественно, согласилась. В эти дни она была немного более ленивой с двумя слугами в доме, поэтому она не возражала против того, чтобы 'порыбачить' немного больше. Тем не менее, она действительно не ожидала встретить нечто подобное, пока её не было дома.
"Что? Она провалилась?" - Су Тан была поражена, когда услышала, как Су Фу Ань сказал, что кто-то упал в реку. В конце концов, река Цин не была той рекой, в которую люди могли прыгнуть ради развлечения.
Даже тогда, когда Су Тан проплыла всего несколько метров по мелководью реки с помощью своего пространства, она вспомнила, как Су Но чуть не унесло течением. Это показывало, насколько бурной была река. И сейчас кто-то упал в неё?
Су Тан сделала несколько неуверенных шагов вперед, но когда Су Фу Ань увидел, что она это делает, он поспешно оттащил её назад и сказал: "Будь осторожна, Тетя Тан! Лед кажется очень слабым. Не упади сама"
Хотя Су Тан была его старшей по родословной, она была всего лишь 8-летней девочкой, поэтому Су Фу Ань боялся, что с ней может что-то случится. В конце концов, если она действительно попытается помочь Су Фу Аню, она, вероятно, просто станет ещё одним человеком, которого нужно спасти.
"Не волнуйся, я знаю", - Су Тан кивнула Су Фу Аню. Но затем она взглянула на рыжего кота: 'Маленькая Четверка, ты видишь, где она?'
Рыжий кот легонько ступил на лед и направился в определенное место, прежде чем объявил: 'Здесь!'
Су Тан оглянулась и сразу же указала на место, которое указал рыжий кот, и закричала: "Фу Хуа, проверь там!"
Вода в реке была очень холодной, и Су Фу Хуа уже несколько раз нырял в неё на поиски, так что он замерз чуть ли не до такой степени, что больше не мог держаться. Поэтому, когда он внезапно услышал крик Су Тан, его разум был слишком запуган, чтобы понять, что происходит, или спросить, почему Су Тан сказала это, и он просто нырнул прямо в то место, куда она указала.
Однако все остальные люди на берегу бросили на Су Тан осуждающие взгляды. Все и так было напряженно, так почему же эта малышка усугубляла положение?
Но вскоре Су Фу Хуа снова появился, на этот раз с человеком! Это была упавшая девушка семьи Чжоу!
Чжоу Сяо Цао действительно очень повезло, что, когда она провалилась под лед, поблизости были другие люди, и вскоре кто-то спустился, чтобы выловить её. И из-за этого везения, когда вытащили обратно на берег, она дрожала и немного посинела, но все ещё была вполне себе жива.
Су Фу Хуа осторожно положил Чжоу Сяо Цао на землю, и как только её мать, Мадам Ян, увидела свою дочь в таком виде, она подпрыгнула и закричала: "Сяо Цао, моя Сяо Цао!"
Су Тан почувствовала, что её реакция была немного преувеличенной. Эта Сяо Цао действительно упала в воду, но вскоре её выловили. В лучшем случае она выпила несколько глотков воды, этого было недостаточно, чтобы плакать.
Когда она увидела, что с девушкой все в порядке, Су Тан больше не заботилась о ситуации и взяла свою корзину, чтобы найти место для 'рыбалки'.
Мадам Ян держала Чжоу Сяо Цао в своих руках, пока она внезапно не закашляла и не выплюнула воду. Увидев это, все вздохнули с облегчением: "Хм, хорошо, что ты так быстро её выловил. Иначе действительно трудно сказать, что могло бы произойти"
"Да, это все благодаря Су Фу Хуа!" - все посмотрели на Су Фу Хуа теплыми глазами.
Но в результате все они увидели, что Су Фу Хув все ещё не сводил взгляд с маленькой фигуры Су Тан, которая была занята рыбалкой, и когда они увидели это, все, казалось, что-то вспомнили. Совсем недавно Су Фу Хуа несколько раз нырял в поисках, но затем Су Тан указала на место, и он сразу же смог выловить человека?
С этой мыслью все они с любопытством посмотрели на Су Тан. Они видели, как она встала на берег и бросила корзину в место, где вода не замерзла, потом просто тихонько подождала некоторое время. Вскоре она вытащила бамбуковую корзину, а внутри были белый амур, сельдь и два карася.
Затем, после того, как она положила всю рыбу в деревянное ведро рядом с собой, Су Тан снова забросила бамбуковую корзину в реку. Сделав это, она случайно подняла голову и увидела, что вся группа людей смотрела на неё. Нахмурившись, она спросила: "Что такое?"
Су Фу Ань и Су Фу Хуа были несколько ошеломлены. Казалось, что девочка перед ними, наконец, наелась за эти дни, потому что её изначально худое и желтое лицо немного пополнело, стало более бледным и нежным. Вдобавок ко всему, она была одета в белое, что каким-то образом, казалось, выделяло её в темноте ночи ещё больше, как какую-то фею.
У двух братьев на берегу, Су Фу Аня и Су Фу Хуа, общавшихся с Су Тан и её братом относительно больше, чем другие жители деревни, не могли не возникнуть странные мысли от этой сцены. Словно, возможно, эта девочка действительно встретила тогда Речного Бога и теперь из-за этого стала другой.
Однако Су Тан не волновало, что думали другие. С тех пор, как она и её брат были принесены в жертву Речному Богу, она знала, что другие всегда будут странно смотреть на них. Единственная причина, по которой она вмешалась в этот раз, заключалась в том, что она знала: если бы она не указала, где упала Сяо Цао, ищущие люди не смогли бы найти девушку вовремя, чтобы спасти её самостоятельно.
Хотя она не была каким-то святым вторым пришествием Девы Марии, она не зашла так далеко, чтобы просто холодно наблюдать со стороны, как кто-то умирает, поэтому она просто немного помогла.
"Ничего. Я просто хотел поблагодарить тебя, тетя Тан, за то, что указала нам место", - в итоге Су Фу Ань просто поблагодарил Су Тан.
"Ага, это было не так уж сложно", - небрежно ответила Су Тан, прежде чем вернулась, чтобы вытащить бамбуковую корзину, которую совсем недавно забросила в реку.
И, конечно же, в бамбуковой корзине были ещё две сельди и белый амур. В этот момент Су Тан почувствовала, что 'наловила' достаточно для одного дня, поэтому не стала ставить корзину обратно в воду, вместо этого она начала собираться и готовиться уйти со своей корзиной и ведром рыбы.
Проходя мимо группы людей, которые все ещё ошеломленно стояли на берегу реки, Су Тан громко задалась вопросом: "Разве вы не собираетесь вернуться? Вам не холодно?"
Хотя большая часть этой группы была крупными сильными мужчинами, в основном они были залиты водой из замерзшей реки, но, несмотря на это, все они глупо стояли. Разве им не было холодно?
http://tl.rulate.ru/book/51460/2339218
Сказали спасибо 57 читателей