Готовый перевод Proud Farm Girl With A Space / Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой: Глава 22 - Сотрудничество

Ян Фу Дэ явно хотел заплатить всего раз, но так Су Тан и её брат никогда не смогут разбогатеть, если она будет вести бизнес таким образом. Однако 10 таэлей серебра были заоблачной ценой для большинства простолюдинов, поэтому он надеялся, что Су Тан просто скажет "да".

На самом деле, он был немного удивлен, что после того, как отказалась от предложения, Су Тан выглядела совершенно невозмутимой. Вместо этого она была готова сделать встречное предложение.

На данный момент цена на мыло была довольно высокой, потому что деревья акации были относительно пугающими, а процесс изготовления мыла был немного сложным, поэтому общий объем производства был очень небольшим. Но действие мыла Су Тан было даже лучше, чем у обычного мыла, и, что более важно, цена была очень низкой.

Бруски мыла, сделанные Су Тан, были вдвое больше тех, что сейчас продавал он, поэтому, даже если продаст их напрямую по двойной цене, он был уверен, что получит прибыль. Или он просто мог разрезать их пополам и продавать половинки по 10 медных монет. Он знал, что, если продаст их так, они, несомненно, будут хорошо продаваться. В конце концов, оно будет примерно того же размера, что и его предыдущие куски мыла, но стоимостью будут на 5 медных монет меньше.

И самым важным было то, что цена, которую он платил за свое мыло прямо сейчас, составляла 12 медных монет, что, очевидно, было больше, чем то, что он заплатил бы, чтобы купить его у Су Тан. Ян Фу Дэ руководил своим магазином уже много лет, поэтому, когда услышал предложение Су Тан, он мгновенно смог вычислить преимущества.

"Меня зовут Ян Фу Дэ, я ещё не знаю твоего имени, девочка", - как только увидел твердую позицию Су Тан, Ян Фу Дэ понял, что купить рецепт было невозможно. Но, если прибыли было достаточно, он был заинтересован в сотрудничестве, упомянутом Су Тан.

"Меня зовут Тан, а моя фамилия - Су. Су из деревни Суцзя!" - Су Тан также прямо произнесла свое имя.

Ян Фу Дэ увидел, что она была одета в потрепанную одежду, и в её волосах были белые траурные цветы, но ничего не спрашивал: "Мисс Су, я хочу все это мыло, и я надеюсь, что вы сможете сделать больше. Но что вы думаете о восьми медных монетах за штуку?"

Су Тан покачала головой: "Мне нелегко сделать его, и мне было нелегко понять, как его сделать. Если продам его за 10 медных монет, я едва окуплю свои затраты. Я не могу продать его слишком дешево. Но я также единственная в городе Цинхэ, кто производит подобное мыло, и меня не волнует, за сколько вы решите продать его или как вы разделите его после того, как получите его, так что это хорошая сделка для вас"

После того, как мыло окажется в руках Ян Фу Дэ, он сможет разрезать его как хочет. Су Тан подумала, что, если у этого лавочника был мозг, он будет знать, что ей было незачем продавать ему свое мыло такими большими кусками.

Если бы хотела, Су Тан не пришлось бы продавать такой большой кусок мыла всего за 10 медных монет. Она могла разрезать его на множество более мелких частей, которые затем продала бы по одной или двум медным монетам за штуку. Учитывая, что мыло продавалось на рынке, если бы продавала свое мыло именно так, то оно, безусловно, легко продавалось бы. Ключевым моментом было то, что она явно отказывалась от денег, продавая свое мыло одним большим куском, потому что это явно принесло бы ей больше денег, если бы она разрезала его и продала по частям.

Вне зависимости от эпохи на рынке всегда были более популярны недорогие вещи. Это было потому, что большие суммы богатства всегда находились в руках небольшого числа людей. Но обычных людей было гораздо больше, и, хотя их покупательная способность была низкой, их было намного больше. Так что, если могли продавать свой продукт, ориентируясь на них, это был огромный рынок.

Но Су Тан не хотела открывать свой киоск и кричать на прохожих, пытаясь продать свои товары. Дело было не в том, что она не могла, она просто не хотела. Вот почему она хотела найти других, кто мог бы сотрудничать с ней. У человека всего одна жизнь, и никто не знал, умрет ли он завтра, поэтому ей было важно прожить свою жизнь счастливо и комфортно.

Прожив две жизни, она не хотела скупиться на жизнь. Она хотела жить настолько комфортно, насколько это было в её силах.

Вот почему Су Тан решила не снижать цену. Она ясно показала Ян Фу Дэ своими словами, что знала, как заработать больше, поэтому он должен был быть благодарен за то, что она не просила большего.

После того, как Су Тан закончила говорить, когда увидела, что Ян Фу Дэ молчал, она продолжила: "Мое мыло не может быть слишком горячим, потому что оно легко тает, но его также легко разрезать на части"

Не думайте, что она была неразумна. Большинство обычных людей могли потратить две медные монеты, даже не задумавшись об этом. Раньше кусок мыла стоил 15 медных монет, и многие люди знали, что оно годилось для стирки одежды, мытья рук и купания, делая тебя чище. Таким образом, даже несмотря на то, что оно было признано своего рода полезным, обычные люди никогда не захотят потратить 15 медных монет на его покупку.

Но если разрезать его на мелкие кусочки и продать за две медные монеты за каждый маленький кусок, даже если новые кусочки будут втрое меньше размера предыдущих кусков, найдется много обычных людей, которые захотят купить его, чтобы использовать дома.

Су Тан серьезно подумала об этом. Она могла разрезать свое мыло примерно на треть от нынешнего продаваемого мыла, и оценить его в 8 медных монет. Если сделает это, получит значительную прибыль, но ей придется проделать гораздо больше работы лично.

Ян Фу Дэ хотел своими словами снизить цену, но, учитывая сказанное ею, Су Тан дала ему понять, что она действительно понимала, как вести дела, просто не хотела этим заниматься.

Когда Ян Фу Дэ услышал подсказку Су Тан, он больше не молчал, а сразу заговорил с улыбкой: "Мисс Су действительно несравненный ребенок. Раз уж все так, давай заключим контракт!"

Ян Фу Дэ сначала не смог этого увидеть, но Су Тан внезапно пробудила его, сказав, что её мыло было "легко разрезать". Раз уж его было легко разрезать, почему он мог бы захотеть разрезать его только пополам? Он мог разрезать его на ещё больше и более мелкие куски, что снизило бы цену и в целом устроило бы продажу.

Поскольку у него был собственный продуктовый магазин, ему было ясно, что больше всего продавались вещи, стоившие 1 или 2 медные монеты. Чем ниже цена, тем больше людей может это себе позволить. На самом деле его самые дорогие вещи, которые на первый взгляд казались прибыльными, на самом деле не приносили много денег, потому что было мало людей, которые могли их купить. Поскольку объем продаж никогда не был очень высоким, прибыль никогда не была такой хорошей по сравнению с другими более дешевыми вещами.

По этой же причине он продавал такие вещи, как конфеты, за оду или две медные монеты. Эти, казалось бы, неприметные и дешевые предметы на самом деле были одними из самых прибыльных в его магазине.

"Лавочник Ян слишком вежлив", - когда Су Тан услышала его согласие, она улыбнулась и кивнула.

Лавочник Ян мог узнать несколько слов, но не так много, поэтому им также пришлось найти человека, который умел читать и писать, чтобы он составил им договор. После того, как это было сделано, они быстро подписали соглашение.

Во-первых, Су Тан будет продавать свои большие куски мыла по 10 медных монет за штуку Ян Фу Дэ, но затем он может продавать их по любой цене. Во-вторых, Ян Фу Дэ должен был сделать свой заказ Су Тан минимум за пять дней. И, в-третьих, Су Тан будет поставлять Ян Фу Дэ свое мыло в течении только одного года. По сути, таковы были условия контракта.

После подписания контракта Ян Фу Дэ забрал все 13 кусков мыла, которые Су Тан принесла сегодня, и дал ей 130 медных монет. Су Тан сразу же достала 20 медных монет и купила два вида семян цветов, прежде чем покинула магазин Ян Фу Дэ.

Су Но онемел, глядя на то, как его сестра снова легко зарабатывает. Он слышал от взрослых в деревне, что зарабатывать деньги было нелегко, и он никогда не думал, что на самом деле зарабатывать было просто. В конце концов, он заработал всего несколько медных монет после продажи своих диких персиков, а добыть эти дикие персики и затем принести их в город было нелегко.

Но, с другой стороны, казалось, что его сестра могла пойти на небольшую прогулку и заработать более сотни медных монет. И, что ещё более важно, после того, как заработала эту сотню медных монет, она подписала договор о сотрудничестве, что означало, что она всегда сможет заработать ещё больше денег. Вот почему его следующие слова были от всей души: "Сестра, ты такая потрясающая!"

Су Тан была очень довольна, увидев почтительное выражение лица своего младшего брата: "Хорошо, тебе не нужно слишком сильно поклоняться своей старшей сестре. Твоя старшая сестра просто чуточку легендарна [п.п. какой-то современный китайский сленг]"

Она не знала, что за спазмы мозга заставили её выпалить какой-то современный опыт, но она быстро рассмеялась.

Су Но только смущенно улыбнулся в ответ, пока Су Тан пыталась подавить свой смех, когда вдруг услышала урчание живота малыша. Только тогда она вспомнила, что они были заняты весь день напролет и ещё ничего не ели.

Она поспешно вынула из корзины еду, которую приготовила сегодня утром, и поделилась ею с Су Но, чтобы временно наполнить их желудки. После этого Су Тан быстро потащила Су Но за собой в магазин тканей.

http://tl.rulate.ru/book/51460/1463820

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Насчёт "легендарна" - можно полностью заменить на крутая, абсолютно идентичные значения.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь