Готовый перевод Proud Farm Girl With A Space / Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой: Глава 12 - Маленькая воровка денег

Там была маленькая девочка, волосы которой были собраны в аккуратный пучок с двумя белыми цветами. Она стояла в тени деревьев на обочине дороги. Хотя её одежда была потрепанной и грубо заплатанной, её личико было чистым и ярким.

Когда молодой человек случайно взглянул на неё, он увидел, что маленькая девочка сладко улыбалась мужчине, который, казалось, не решался купить её яблоки: "Дядя, если возьмете одно с собой и отдадите своим детям, им оно определенно понравится. Мои яблоки слаще сахара"

Услышав её слова, мужчина улыбнулся и засмеялся. Потом взял два яблока и отдал ей деньги, при этом глаза девушки, казалось, светились все ярче и ярче.

Ха, какая маленькая воровка денег!

Молодой человек презрительно фыркнул. Он собирался двинуться дальше, когда вдруг услышал из кареты старческий голос: "Подожди, Пэн Мо, пойди, купи мне несколько яблок"

Молодой человек показался удивленным, будто бы не ожидая, что старик заговорит. Он увидел, как старик в карете отодвинул оконную занавеску в сторону, а затем посмотрел в сторону брата и сестры: "Город Цинхэ действительно полон выдающихся людей, есть даже такая маленькая умница"

Молодой человек был немного удивлен той важностью, которую старик придавал маленькой девочке, и его губы сжались в линию. Эта девочка была такой "умницей", что её глаза широко раскрывались как две небольшие лампы, каждый раз, когда она видела деньги.

Как она могла сравниться с любой из знатных женщин, которых они знали? Казалось, его учитель постарел настолько, что его глаза были уже не так хороши, как раньше.

Старик лишь мельком взглянул на улицу, прежде чем посмотрел на молодого человека: "Я пойду оздоровлюсь в деревне, а ты вернись в Бэйцзин в ближайшие несколько дней"

Когда парень услышал слова старика, его лицо помрачнело: "Я останусь и буду учиться у вас, учитель"

Старик увидел упрямое лицо молодого человека и вздохнул. Он хотел сказать ещё несколько слов, но, прежде чем успел это сделать, увидел, что Пэн Мо вернулся с несколькими яблоками: "Хозяин, в это время года редко можно увидеть такие свежие фрукты. Низший я подумал, что они хорошо выглядели, поэтому выкупил все, что у них было"

На этот раз Су Тан взяла с собой 35 яблок и 5 редисок. По большей части это было потому, что они с Су Но были двумя маленькими детьми, и люди начали бы задумываться, если бы она достала слишком много. Но её яблоки выглядели свежими и сочными, и, поскольку были немного не по сезону, были быстро проданы.

Когда подошел Пэн Мо, в маленькой бамбуковой корзине Су Тан осталось всего 6 яблок. Поскольку Пэн Мо показалось, что яблоки выглядели хорошо, он купил все, что осталось.

Когда старик услышал, что сказал его слуга, он кивнул, но напомнил: "Не зови меня хозяином"

"Да, извините, призабыл. Милорд, теперь мы продолжим путь домой?" - после выговора Пэн Мо мгновенно изменил способ обращения к другому мужчине. Затем, увидев кивок старика, он бросился к месту кучера и начал вести карету домой.

Молодой человек увидел, что старик больше ничего не сказал, поэтому тоже ничего не сказал. Но, когда уходили, он бросил последний взгляд на брата и сестру на обочине и увидел, как они обменялись широкими улыбками.

Су Тан вдруг почувствовала смутное ощущение, что кто-то смотрел на неё. Но, когда обернулась, никого не увидела, кроме далекой фигуры, едущей на лошади рядом с уходящим экипажем. Су Тан нахмурилась. Ей показалось?

"Сестра!" - Су Но не знал, о чем думала его сестра, он просто посмотрел на пустую бамбуковую корзину с лицом, полным возбуждения.

Он знал, что в будущем ему и его сестре придется жить одним, и он был достаточно взрослым, чтобы понять, что они не смогут выжить без денег, поэтому теперь, когда они действительно могли зарабатывать деньги, Су Но почувствовал себя полным надежд. Речной Бог действительно был добрым божеством, которое очень им помогло. Он был полон решимости всегда выражать свою благодарность Речному Богу в будущем.

Су Тан видела, что глаза её брата были яркими и полными надежды, поэтому счастливо кивнула вместе с ним: "Ммм!"

Хотя они и не сказали этого вслух, сестра и брат чувствовали счастье друг друга. Это было всего 40 медных монет, но для Су Тан это было ясным представлением о том, что она могла жить в эту эпоху. Пока есть отправная точка, все остальное сложится само.

Неподалеку рыжий кот лениво лежал на боку. Когда увидел одинаковые улыбки на брате и сестре, рядом с ним появился пузырь разговора: 'Хм, бессмысленно!'

Но его подергивание ушами выдало его чувство гордости и счастья.

Су Тан заметила это и посчитала это забавным. Если бы не неподходящее время, она бы подошла и погладила бы его.

К тому времени, когда они все закончили, был уже полдень. Су Тан достала ещё два яблока из своего пространства, дала одно Су Но, а другое оставила себе. Она могла забирать вещи со склада, даже не заходя в пространство.

Хотя Су Тан заработала немного денег, она не собиралась тратить их на еду. Её яблоки были довольно большими, поэтому они просто съели их на обед.

Су Тан взяла свою бамбуковую корзину и отвела брата в ближайший продуктовый магазин. Когда владелец магазина увидел, что брат и сестра вошли, она сразу подошел: "Что вы желаете купить?"

Су Тан осмотрелась: "У вас есть семена на продажу?"

Су Тан хотела знать, какие растения продавались в городе, потому что, если у неё будут семена, она сможет выращивать их на своей пространственной ферме, а затем, со временем, сможет доставать те растения так же, как и редис или яблоки.

Так как сегодня она вышла прогуляться, то решила немного поспрашивать, поскольку ничего не знала, кроме того, что страна, в которой она жила, называлась Страной Цихуан, что, очевидно, не было настоящим местом из её предыдущей жизни.

Лавочник не ожидал, что пришедшая девочка захочет купить семена. Но сейчас ему все равно было не чем заняться, поэтому терпеливо объяснил Су Тан: "Семена сельскохозяйственных культур всегда продавались только несколькими фермерами с особого разрешения. Где они могут быть найдены снаружи? Но если это семена цветов или трав, они у меня есть"

Сельское хозяйство всегда было важнейшей основой любой страны, и это было верно даже в современное время, не говоря уже о древнем мире. Похоже, семена сельскохозяйственных культур в стране Цихуан продавались только определенными фермерами, находившимися в ведении государства. Конечно, это было только для зерновых и других основных сельскохозяйственных культур, если было нужно что-то другое, например, травы, цветы или некоторые фрукты, люди могли покупать и продавать их столько, сколько хотели.

Но большинство фермеров ежегодно собирали свои семена во время осеннего сбора урожая, поэтому мало кому из них приходилось покупать семена снаружи. После своих объяснений лавочник показал несколько видов семян, которые у него были, Су Тан.

Оказалось, что, хотя город Цинхэ был немного отдаленным, на самом деле там было несколько интересных вещичек. Это было потому, что он находился недалеко от реки Цинхэ, проходившей через город Цинхэ, а затем ещё через два других города, прежде чем впадала в море. Из-за этого его местоположения через его порт иногда приходили новые вещи из-за границы.

Просто город Цинхэ был слишком беден, поэтому всякие действительно хорошие вещи были слишком дорогими даже для самых богатых жителей города Цинхэ. Но, по совпадению, владелец этого продуктового магазина случайно знал кого-то, кто мог покупать вещи на проплывающих кораблях, поэтому время от времени у него в продуктовом появлялось что-нибудь недорогое, но новое для привлечения покупателей.

В основном это были цветы или травы. Некоторые зажиточные семьи города покупали их и пытались вырастить у себя дома. Су Тан посмотрела на семена, принесенные лавочником, и узнала некоторые из этих семян, которые ей были нужны: "Сколько стоят эти семена?"

"Это все семена цветов. После посадки они не дадут зерна. Малышка, ты уверена, что хочешь их купить? Этот небольшой пакетик стоит 10 медных монет"

Других покупателей не было, поэтому лавочник спокойно разговаривал с Су Тан от нечего делать. Он сразу заметил, что эта пара брата и сестры была бедной, и, по его опыту, дети из бедных семей, желавшие купить семена, покупали только семена зерновых. Такие бедные семьи никогда не станут тратить деньги на покупку семян цветов или трав.

Более того, после покупки этих семян нельзя было сказать, можно ли их будет посадить и вырастить. В сочетании с тем фактом, что они были недешевыми, они, по большей части, были новинкой для богатых семей, которые покупали их и пытались выращивать в качестве хобби.

Конечно, семена были очень дорогими. Услышав цену, Су Тан кивнула, потому что ожидала этого, но Су Но рядом с ней не поверил: "На такое количество медных монет можно купить целую кучу конфет"

http://tl.rulate.ru/book/51460/1322536

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
"Маленькая воровка денег" - окей чувак, когда честная торговля стала воровством?
Развернуть
#
Я его тоже сразу невзлюбила
Развернуть
#
Фи, какой ограниченный! Он в самом деле должен поселиться в деревне со старым мастером и многое познать!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь