— А Фу, — спросил Ло Чжэн. — Ты говоришь, что это испытание бессмертного. Но я всего лишь ученик уровня «Половина шага до Врождённой Силы». Как я могу его пройти?
Он не верил, что сможет пройти испытание бессмертного.
Даже самые сильные мастера Восточного региона не смогли бы этого сделать.
— Хе-хе, — усмехнулся А Фу, указывая на двор. — Ты заметил, что всё здесь намного больше тебя?
— Да, — кивнул Ло Чжэн.
Этот двор был построен для бессмертного.
Стены были высотой в сотни метров.
А Ло Чжэн был похож на муравья, ползающего по земле.
— А я — нет, — сказал А Фу. — Тебе это не кажется странным?
Ло Чжэн задумался.
Всё в этом дворце было огромным.
Кроме А Фу.
— Бессмертный, создавая это испытание, учёл этот фактор, — сказал А Фу. — Если бы он создал испытание для себя, то никто не смог бы его пройти.
— Хм…
— Он создал испытание, которое проверяет твои пределы, — продолжил А Фу. — Чем ты сильнее, тем сложнее испытание. Если ты сможешь превзойти свои пределы, то ты пройдёшь его.
— Ясно, — сказал Ло Чжэн.
Он понял, что бессмертный создал индивидуальное испытание для каждого человека.
Видимо, «Смертельная битва» тоже была частью этого испытания.
Она отсеивала слабых, оставляя только сильнейших.
— Хм…
А Фу повёл его в большое здание.
— Вжжих!
Перед входом в здание был высокий порог.
А Фу легко перепрыгнул его.
— Вжжих!
— Хааа!
Ло Чжэну пришлось прыгать.
— Хм…
Он увидел на полу руну.
А Фу стоял рядом с ней.
— Встань на эту руну, — сказал он. — И испытание начнётся.
— Хм…
Ло Чжэн чувствовал опасность.
Он знал, что это испытание будет трудным.
Если он пройдёт его, то станет хозяином этого дворца.
И он получит невероятную силу.
Сейчас он был сильнее всех своих сверстников.
Он мог победить даже мастеров, достигших уровня «Обретения Скрытой Силы».
Но он не мог победить мастеров уровня Просветления…
Он с трудом победил Пять Горных Отшельников.
А Ван Яньмяо был ещё сильнее!
Сможет ли он его победить?
И что насчёт его сестры?
Чтобы спасти её, ему нужно будет победить не только Ван Яньмяо.
Ему нужно будет победить всех мастеров школы Лазурного Облака!
Он был слишком слаб…
— Хм…
Ло Чжэн, не колеблясь, встал на руну.
— Вжжих!
— А?
— Что?!
Мир вокруг него изменился.
— Бабах!
— Вжжих!
— Бум! Бум! Бум!
Он оказался в грозовом небе.
— Первое испытание — это испытание силы, — сказал А Фу.
Ло Чжэн знал, что это иллюзия.
Но она была очень реалистичной.
Она была намного реалистичнее, чем иллюзии на Кровавой Горе.
Испытание силы…
Интересно, как оно будет проходить?
— Хм…
Ло Чжэн пошёл вперёд.
Вскоре он увидел канат.
Рядом с канатом стояли сотни мускулистых мужчин.
— Хм!
Один из них протянул Ло Чжэну канат.
— А?
— Вжжих!
Ло Чжэн взял канат.
И мир вокруг него снова изменился.
— А?
— Что?!
Он оказался на вершине горы.
В его руках был канат.
А на другой стороне ущелья стояли сто мужчин.
Они держали другой конец каната.
Внизу была пропасть.
— Ааа!
На скалах сидели огромные птицы.
Они смотрели на Ло Чжэна голодными глазами.
А на дне пропасти текла лава.
— Если я упаду, то умру, — пробормотал Ло Чжэн.
— Хм!
Один из мужчин на другой стороне ущелья привязал канат к своему плечу.
Он показал Ло Чжэну, чтобы тот сделал то же самое.
«Значит, это перетягивание каната, — подумал Ло Чжэн. — Я должен победить сто человек?»
— Хм…
Он привязал канат к своему плечу.
— Хе-хе!
— Рррр!
Мужчины на другой стороне ущелья потянули канат.
— Ааа!
Ло Чжэн, несмотря на то, что был готов, потерял равновесие.
Он начал скользить к краю пропасти.
— Ух…
Он остановился, когда до края оставалось всего несколько шагов.
— Это испытание не из лёгких, — пробормотал он.
— Рррр!
Он упёрся ногами в землю и потянул канат.
— Ух…
Сила ста человек была огромной.
Даже Ло Чжэн, используя всю свою силу, не мог сдвинуть канат с места.
Он не использовал силу чешуек лазурного дракона.
Он хотел проверить свои пределы.
— Рррр!
Он стиснул зубы.
Его мышцы напряглись.
Но он всё равно скользил к краю пропасти.
— Нужно использовать чешуйки, — подумал он.
— Хааа!
— Вжжих!
Он активировал чешуйки лазурного дракона.
— Шшшш!
Его сила увеличилась.
— Рррр!
— Ааа!
Канат затрещал.
Мужчины на другой стороне ущелья начали скользить к краю пропасти.
— Ааа!
— Рррр!
Но в этот момент они закричали.
И остановились.
— А?
— Что?!
Ло Чжэн был удивлён.
Он активировал больше ста чешуек.
И каждая чешуйка давала ему огромную силу!
Он должен был быть намного сильнее этих мужчин!
Но они смогли остановить его!
«Значит, их сила не постоянна, — подумал он. — Она увеличивается вместе с моей».
— Рррр!
Ло Чжэн тянул канат изо всех сил.
Но мужчины на другой стороне ущелья не уступали ему.
— Хм…
Ло Чжэн нахмурился.
Так дело не пойдёт.
Эти мужчины были иллюзиями.
И их сила была бесконечной.
А сила Ло Чжэна была ограничена.
Даже чешуйки лазурного дракона не могли давать ему силу вечно.
Если он будет продолжать в том же духе, то он проиграет.
Он должен был найти способ победить.
— Мальчик, — сказал А Фу. — Чтобы победить в перетягивании каната, нужна не только сила. Нужна техника. Ты уже догадался, в чём дело?
— Техника? — Ло Чжэн был удивлён.
— Да, — сказал А Фу. — Я не могу тебе подсказать. Иначе меня уничтожат. Но я могу сказать, что нужно обратить внимание на детали.
Детали…
Ло Чжэн задумался.
На первый взгляд, это испытание было невыполнимым.
Сила ста человек была равна его силе.
И даже если он станет в десять раз сильнее, то их сила тоже увеличится в десять раз.
Он не мог их победить.
Но что насчёт деталей?
Их было сто человек…
Они тянули канат одновременно с ним.
Но они кричали, когда тянули.
Зачем они кричали?
Они не кричали, чтобы увеличить свою силу.
Бессмертный не стал бы создавать такую бессмысленную иллюзию.
Значит, их крики имели какое-то значение.
— Хм…
Ло Чжэн вспомнил историю, которую он слышал в детстве.
Эта история была о бурлаках на реке Ланьцан.
На реке был мелководный участок.
Маленькие лодки могли его пройти.
А большие — нет.
Чтобы провести большую лодку через мелководье, нужно было её тянуть.
Бурлаки привязывали канат к лодке и тянули её по берегу.
Но если они тянули не синхронно, то лодка не двигалась.
Чтобы тянуть синхронно, они пели песни.
Эти песни назывались «бурлацкими песнями».
Они задавали ритм.
И бурлаки тянули канат в такт песне.
— А?
Ло Чжэн понял!
http://tl.rulate.ru/book/51459/4407060
Сказал спасибо 1 читатель