Готовый перевод Попаданец в Эдварда Ньюгейта он же Белоус (Завершен) / Попаданец в Эдварда Ньюгейта он же Белоус - отзывы: 2 глава

Переговоры с Морским Королем

Так... и как же мне отсюда уплыть? Я ведь даже не знаю где я нахожусь.Воспоминания Белоуса также не помогаю в определении хотя бы примерного места положения, а что мы собственно имеем?

Летний остров, лесок, озерцо с пресной водой да поляна где были могилы. Все.

Может попробовать Короля моря приручить и оседлать? Ну идея хорошая, но как это сделать я не в курсе, пойду в лесок попрактикуюсь на мелких зверятах хотя бы чтоб банальные команды выполняли на подобии пойди подай и самое главное для меня укажи путь.

До леса я добрался за считанные минуты, при этом я не устав. Кстати что интересно мое тело помолодело лет эдак на 20-30. Да у меня теперь даже шевелюра блондинистая имеется! Одежда правда в плохом состоянии, дырок на моих штанах чуть меньше чем на плаще который я естественно забрал с могилы. Теперь хоть поспать есть на чем, кстати о сне уже вечереет, а ведь я пришел в себя на рассвете. Это значит что я уже почти 6-7 часов на этом острове, а у меня даже крыши над головой нет.

Зайдя в лес решив сначала найти зверюшек. В этом мне помогла воля наблюдения. Неподалеку в метрах 100 я нашел группу зайцев, двинул туда прикидывая как мне заставить зайцев меня слушать, а главное понять что я от них хочу. Ну попробуем стандартный способ слово и его значение. Например хочешь спать ляг на землю и притворись спящим, хочешь в дом, покажи крышу над головой, хочешь есть покажи будто кушаешь ложкой или жуешь. Но как мне показать что я хочу туда где есть такие как я ну или к морю хотя бы?

Обдумывая все это и не только я таки добрался до группы зайцев и сразу пока не разбежались юзанул королевскую волю с замыслом чтоб те остановились. Они к моему удивлению реально остались на местах при этом дрожа и смотря на меня как на хищника который их сожрет при первой возможности. Кастанул еще раз на этот раз с замыслом на проводы до моря, но ничего не вышло. Походу это работает только с остановкой и запугиванием, потом я попытался вспомнить как же мне приручить зверей и тут пришло воспоминание о том как Роджер рассказывал как заарканил Морского короля с помощью королевской воли и мяса. Он говорил что это просто бьешь по нему королевской волей с наказом чтоб стоял и показываешь мясо, ну а после говоришь что хочешь, если с третьей попытки ничего не происходит и тот в тупую смотрит либо на тебя либо на мясо, говоришь чтоб звал сильнейшего при этом давя волей.

Я взяв десяток зайцев направился в сторону моря, была идея мастерить плод, но она отпала при воспоминаниях о творившемся в Новом мире и особенно в его морях.

Идя к морю зондирую местное море на нахождение морского короля. Нашел я его в 2 км от острова на западе. Не долго думая двинул туда. Как приманить морского короля я также знал, просто брошу труп зайца с пущенной кровью неподалеку и подожду.

Отрезав голову зайцу я кинул его где-то на 250 метров от себя и стал ждать. Прождав полчаса морской король так и не появился что огорчало, но я как истинный Будда просто кинул еще одного, но уже на километр (благо сила позволяла). Это принесло плоды и он начал плыть в мою строну я от радости кинул еще одного, но ближе а морской король тем временем подплывал все ближе и ближе. В итоге осталось у меня 6 зайцев и морской король находившийся в 300 метрах от меня. Ближе он не мог подплыть слишком мелко для него. Кастанув королевскую волю с приказом стоять от чего он остановился, даже жевать перестал.

— Ты меня понимаешь? — Спросил я зверюшку придавив немного волей

Морской король не ответил лишь с ужасом смотря на меня ну я и надавив на него еще, снова спросив. Но он снова ничего не делал только с еще большим страхом смотря на меня. Ну я и решил коль этот не понимает надо чтоб позвал сильнейшего. Роджер, говорил что чем сильней морской король тем умней и понятливей зверюшка, ему об этом Нептун говорил. Да и Белоус что-то подобное слышал от Дзимбэя с Нептуном.

— Зови сильнейшего из местных морских королей, скажи что есть разговор, ну а теперь иди —

Сказал я давя с ещё более сильной волей. От чего тот сжался и издал жалобный толи писк толи рык. Хрен поймешь

Морской король уплыл, а я стал ждать.

Начало темнеть, но я на это не обращал внимание, разведя костер на котором пожарил двух кроликов после чего съел. Прошло еще около двух часов, а в районе чувствительности воли наблюдения со стороны моря были только рыбы. Я решил подождать еще немного. Так и не ложась спать я прождал до утра, при этом я схомячил оставшихся кроликов предварительно пожарив. Все мои ожидания казались безрезультатными и я решил хотя бы часок поспать.

Проспал я до полудня, судя по положению солнца, а на горизонте воли наблюдения так никого и не появилось.

— Ладно глухану-ка рыбешку для своей кормежки — Сказал я вдарив бисенто по воде.

Наловил рыбки хоть и всего 4 штуки, ну на перекус пойдет. Снова разведя костер я пожарил 2 рыбы и сразу съел. Так надо срочно выбираться с острова, а то этой мелочи моему телу мало, надо чего нибудь по больше.

На границе воли наблюдения появилось с десяток сильных и одна знакомая аура.

— А вот и Морские Короли — Поднимаясь с земли сказал я.

Отряхнувшись я не спешным шагом двинул к морю, по дороге не забыв захватить сувениров в виде будущей еды.

http://tl.rulate.ru/book/51449/1292936

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь