Готовый перевод I Summoned the Devil to Grant Me a Wish, but I Married Her Instead Since She Was Adorable ~My New Devil Wife~ / Я вызвал демонессу, чтобы она исполнила мое желание, но вместо этого женился на ней, потому что она слишком очаровательна~ Моя новая жена Демонесса~: Глава 101. Магазин одежды

После непредвиденных осложнений Тео и Хельви прибыли в магазин родителей Луны.

Он был меньше по сравнению с другими магазинами одежды, но как только Тео и Хельви вошли, они увидели, что обстановка в нем детально продумана.

В высококлассных магазинах, которые они посещали раньше, были красивые белые стены и потолки. Это вызывало необычное чувство напряжения, но в этом и заключалась часть очарования.

В этом магазине, с другой стороны, были такие вещи, как зелень и различные украшения, что делало атмосферу более расслабленной.

- Здесь приятная обстановка...

- Да, мне тоже это нравится.

- Большое вам спасибо. Осматривайтесь здесь столько, сколько захотите.

- Многие люди говорят, что это похоже на магазин подержанных вещей, но я гарантирую вам, что все товары здесь совершенно новые.

Это действительно было похоже на магазин подержанных вещей, но одежда явно была новой.

В воздухе не было затхлого запаха, и уже одно это делало его приятным.

- Мистер Тео! Давай вместе посмотрим на одежду!

- Ах, да, хорошо.

Луна держала Тео за руку всю дорогу, и они пошли в заднюю часть магазина, все еще держась за руки.

- Мне очень жаль, мисс Хелви. Похоже, наша девочка очень привязалась к мистеру Тео.

-...Ну, не беспокойтесь об этом. Будучи его настоящей женой, я могу позволить себе быть спокойной.

- Хехе, я понимаю.

Хельви, казалось, сказала что-то бессмысленное, но родители Луны нашли это очаровательным.

- У нее нет братьев и сестер, поэтому я думаю, что она смотрит на мистера Тео как на старшего брата.

- Понятно. У Тео также нет братьев и сестер, так что он, вероятно, счастлив, что Луна видит его таким.

- Да. Он выглядит очень счастливым.

Тео казался немного взволнованным, но в основном счастливым. Хельви заглянула в его разум и, конечно же, это было правдой.

Если Тео почувствует, что Луна доставляет ему неприятности, она разлучит их, даже если ей придется оторвать ее от него.

- Я думаю, что Луна также восхищается вами, мисс Хельви.

-...Серьезно?

- Да. Обычно она не так упряма с незнакомцами, как с вами двумя.

Хельви уже знала это, заглянув в разум Луны.

Казалось, она смотрела на Тео как на старшего брата, а на Хельви - как на старшую сестру.

Хельви даже поймала себя на мысли, что она симпатичная, но…

- Но если она попытается украсть у меня Тео, я этого не прощу.

- Хехехе… Луна может быть серьезной.

- Хм. Она может попробовать, если захочет.

- Ха-ха-ха. Похоже, Луна выбрала довольно упрямого противника.

Хельви действительно подумывала о том, чтобы сразиться с ней, если Луна придет за Тео после достижения совершеннолетия.

Если бы это время пришло, Хельви не стала бы сдерживаться. Как будет выглядеть эта битва, лучше не говорить.

- Разве вы не хотите посмотреть и на одежду для себя? Или вы ищете что-то конкретное?

- Хм, да, я полагаю, что так и есть. Но найду ли я ее здесь или нет, это уже другая история.

- Что вы ищете? Мы сделаем это для вас бесплатно.

- Я понимаю, спасибо. Чего я хочу, так это...

Хельви рассказала матери Луны, что она ищет.

- Что касается таких вещей, как украшения, осмотрите магазин и скажите мне, что вам нравится. Я буду использовать ткань и украшения, соответствующие ей.

- Хорошо, спасибо.

- Я также хотела бы снять с вас мерки. Сюда, пожалуйста.

- А, я понимаю.

Хельви всегда одевалась с помощью магии, поэтому она никогда не измеряла свое собственное тело или что-то в этом роде.

В основном это означало измерение ее бюста, талии и бедер.

Она прошла в заднюю часть магазина с матерью Луны, и так как ее одежда мешала, она разделась до нижнего белья.

- У вас действительно хорошая фигура, мисс Хелви… Как женщина, я завидую.

- В самом деле? Я думаю, что да.

Это никогда не было чем-то, что сильно волновало Хельви, но после встречи с Тео она стала больше заботиться о своей внешности.

Она слишком хорошо знала, каково это - быть объектом ревнивых взглядов других женщин.

- Я завидую Тео за то, что он заполучил женщину с таким телом, как у вас, полностью для себя.

-...Как прямолинейно.

- Хехе, правда?

Это было явно сказано намеренно.

- Вы двое молоды, так что это происходит каждую ночь, не так ли?

-...Ну, да.

- Хехе, я так и знала!

Тео действительно был молод, но Хельви - нет. Ей было явно больше десяти тысяч лет.

- Тео обычно инициирует это или...

-...Нет, я.

- Ах, я знала, что Тео пассивный типаж.

- А ты?

- Да, потому что я такая же.

- П-понятно...

Хельви была немного сбита с толку темой, которую она обычно не обсуждала с незнакомцами, но все равно заинтересовалась.

- Разве вы не придумываете планы, чтобы заставить его инициировать это?

- П-планы? Какого рода планы?

- Хехехе, тогда я собираюсь предложить вам кое-что помимо одежды, о которой мы говорили. - Сказала мать Луны с чарующей улыбкой.

http://tl.rulate.ru/book/51375/2346115

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь