Готовый перевод Dad Has Returned From the Cultivation World / Папа вернулся из мира культивации: Глава 116

  Когда занавес снова открылся, зрители в зале были ошеломлены. Пользователи сети в зале прямой трансляции тоже были ошарашены. Сцена была окружена забором из деревянных досок, а посередине сцены стоял стол. На столе стояла газовая плита и пароварка, и даже большой газовый баллон был помещен под стол.

— Э-э, что это значит?

— Он будет готовить?

— Зачем там забор?

— Что он хочет делать?

— Ах, мой благоверный такой красивый!

  В это время Фу Чэнъянь вышел на сцену, Се Ин последовала за ним, и она осматривала планировку сцены с озадаченным выражением лица. Она не знала, чего хочет этот мужчина, она даже не знала, чего хочет сама. Фу Чэньянь попросил ее подняться, чтобы ассестировать, и она пошла. Ее состояние в данный момент было - кто я, где я, должна ли я что-то делать, продолжать улыбаться, улыбаться.

  В это время Фу Чэньянь прочистил горло, улыбнулся и сказал:

— Тогда давайте начнем.

  Затем он взглянул на железный котелокна плите, а затем на Се Ин. Се Ин была проинструктирована им заранее, поэтому она взяла железный котелок и показала его всем во всех направлениях, доказывая, что это была обычный железный котелок. После демонстрации она отдала железный котелок Фу Чэнъяню. Фу Чэнъянь поднял железный котелок левой рукой и потянулся к нему правой рукой. Под пристальными взглядами всех присутствующих он медленно достал что-то из него.

— Глюк!

  Большой петух бился в его руках, но он был пойман за крылья, совершенно неспособный вырваться, и единственное, что ему оставалось - только беспомощно «плакать».

 Фу Чэньян небрежно швырнул большого петуха к забору. Большой петух трепыхнулся и приземлился на землю. Не глядя на него, Фу Чэнъян снова сунул руку в котелок. Он вынул из него еще одного жирного петуха и бросил его к забору. Публика сошла с ума.

— Люди вытаскивают голубей из своих шляп, а он, он достает петухов из котелка!

— Но где он спрятал петухов?! Я не могу этого понять.

— Петухи - это не то же самое, что голуби. Они не могут быть добросовестными и послушными. Как он удерживал петухов от движения?

— Он не может прятать такие вещи, как это?! Но рядом с ним ничего нет.

— Черт, это тоже потрясающе!

— Ха-ха, я просто смотрю, что происходит и хочу смеяться!

— Видите ли, ассистентка мистера Фу слишком симпатичная, кто она такая, разыгрывает из себя удивленную!

  Судьи тоже прямо сумасшедшие.

— Сколько очков нам нужно дать за этот уровень сложности?

— Я дал сто очков группе «Магии Пламени» раньше, но это оценивается выше, чем сложность группы «Магии Пламени».

— Сложность использования голубей и использование петухов, совсем не на одном уровне, точно так же, как разница между математикой в начальной школе и высшей математикой.

— Я могу использовать голубей, но я не могу использовать много голубей, но может ли доставать петуха за петухом, с помощью всего лишь котелка? Больше реквизита не используется.

— Так как же нам оценить?

  За короткое время Фу Чэньянь уже очень быстро бросил к забору более двадцати больших петухов. Эти петухи очень большие, каждый из них размером как минимум пять котят, и все они самые лучшие на вид, с яркими и блестящими перьями, а красные гребни на их головах особенно бросаются в глаза.

  В это время петух внезапно поднял голову и закукарекал.

— О-о-о!

  Он взял на себя инициативу, и петухи откликнулись.

— О-о-о!

Петухи кукарекали один за другим, и сцена стала очень оживленной. Зрители наконец поняли, почему им пришлось поставить забор на сцене. Если не было ограждений, петухи разбежались бы по всей сцене, из-за их оживленного внешнего вида, но их чувства по-прежнему остаются петушиными.

  Рот Се Ина оставался открытым и никак не закрывался. Она, конечно, не притворялась удивленной, она была действительно ошеломлена. Прежде чем Фу Чэнянь попросил ее только подготовить петухов, она приказала мастеру реквизита купить их. Согласно инструкциям, Фу Чэнъяня, петухи были голодны в течение дня. Он сказал, что это было сделано для того, чтобы помешать им выйти на сцену. Хотя она знала, что такое магический реквизит, магия все еще удивляла ее. Мистер Фу слишком силен. Она чувствовала, что она не помощник фокусника, в лучшем случае ее можно рассматривать как восторженную аудиторию, которая ничего не знает.

  Фу Чэнянь достал последнего петуха и бросил ее к забору. Он медленно прошел в зал и указал на толстого мужчину средних лет, сидевшего в первом ряду.

— Сэр, помогите мне поймать петуха, и я накормлю вас мясом. - сказал он это с улыбкой.

  Мужчина средних лет задержался на некоторое время и неуверенно указал на себя:

—Я?

  Фу Чэнянь кивнул:

—Да.

  Мужчина средних лет в сомнении вышел на сцену, подошел к забору, перекинул ногу через забор и вошел внутрь загона, чтобы поймать петуха. Увидев, что кто-то идет, чтобы поймать их, петухи захлопали крыльями и закричали на бегу. Десятки петухов порхали по загону. Сцена была совершенно хаотичной. Зрители чуть не рассмеялись.

— Я никогда не видел такой забавной магии!

— Этот интересный способ такой замечательный!

— Хахахаха, мистер Фу, вы пытаетесь рассмешить меня до смерти?

— Будьте осторожны, приятели, которые ловят цыплят, иначе цеплята заклюют.

  Фу Чэнъянь спокойно поставил железный котелок на газовую плиту и зажег огонь. Мужчина средних лет усердно работал за забором и, наконец, схватил петуха, который был недостаточно проворен. Он был так счастлив, что взял петуха, вышел из-за забора и крикнул:

— Я схватил его, мистер Фу!

 Она выглядел как победитель. Фу Чэнъянь кивнул, взял петуха и бросил его в железный котел. Мужчина средних лет не удержался и сказал:

— Он же не ощипан еще!

  Зрители покатились со смеху.

— Этот приятель такой забавный.

— Он же не подумал, что мистер Фу действительно хочет приготовить курицу для еды.

  В это время Фу Чэнянь выключил огонь. Мужчина средних лет:

— Может ли это быть обычным? Разве это неправильно?

  Он подошел к железному котелку, вытянул голову, чтобы заглянуть внутрь, на его лице внезапно появилась улыбка, потянулся к сковороде и достал изнутри золотистую жареную куриную ножку. — Оно все еще горячее. - мужчина средних лет откусил кусочек. - Оно восхитительное.

  Се Ин подошла, взяла котелок, перевернула его и вылил содержимое кастрюли в большую стеклянную миску на столе. Разве это жаренное до золотисой корочки курица? Здесь больше дюжины барабанных палочек. Хотя это не куриные ножки и определенно не были сделаны из петуха, которого только что засунули в железный котелок, зрители все равно были ошеломлены.

— Удивительно

http://tl.rulate.ru/book/51358/1748934

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь