Готовый перевод One Piece : To Protect Everything / Ван Пис - Чтобы защитить все! (Завершено): Глава 3.4 - Новый друг

Зоро вопросительно посмотрел на морпеха, который был занят тем, что развязывал его путы. Десантник выбежал с базы, неся мечи, и тут же принялся с жаром развязывать путы.

- Что ты делаешь?" - спросил Зоро. - У тебя из-за этого будут неприятности!"

- Я знаю!" - закричал морпех, все еще пытаясь развязать веревки, а пот от страха струился по его лицу.

- Тогда почему? Мне нужно только продержаться до конца месяца, чтобы быть свободным!" - спросил Зоро, когда его левая рука освободилась.

- Тебя никогда не освободят!" - воскликнул морпех. - Тебя собирались казнить завтра! Здесь есть еще один капитан морской пехоты, и он приказал освободить вас, как только узнал об этом. Честно говоря, никто здесь не любит Моргана, но мы вынуждены подчиняться только потому, что он наш начальник. Если кто-то другой, обладающий властью, придет сюда и скажет мне идти против него, я с радостью это сделаю!"

Несмотря на свою браваду, Зоро мог сказать, что человек дрожал от страха, зная, что его жизнь, вероятно, была потеряна. Тень нависла над ними обоими, когда Зоро поднял голову как раз вовремя, чтобы увидеть падение топора Моргана.

Зоро стиснул зубы, поднял один из своих мечей левой ногой и одним плавным движением выхватил его, парируя нисходящий удар гигантского топора единственной свободной рукой.

- Впечатляет, ты не лучший фехтовальщик Ист-Блю для шоу,- проворчал Морган. Он бросил взгляд на съежившегося От страха Морпеха, который уже рухнул на пол.

- Что касается тебя, маленький предатель. Я думаю, что смертный приговор вас вполне устроит!" Морган поднял свой топор, чтобы ударить снова, но Зоро встал между ними, все три его меча были обнажены, поймав удар топора вниз между двумя мечами в его руках.

Морган поднял бровь. - Почему ты защищаешь тех, кто связал тебя в первую очередь?"

-Это не имеет к этому никакого отношения, - усмехнулся Зоро, отталкивая топор и заставляя Моргана отступить на несколько шагов.

- Будь по-твоему, дурак! Мужчины!" Морган повернулся, чтобы окликнуть отряд морских пехотинцев, державших винтовки наготове.

Зоро выругался, стоя между винтовками и все еще распростертым десантником позади него.

- Я не могу умереть здесь! Не раньше, чем я исполню свою мечту!

"ПИХТА—"

-НЕ СТРЕЛЯТЬ!- прогремел командный голос.

Все повернулись к разъяренному капитану морской пехоты, стоявшему у ворот. Воздух вокруг него пульсировал волнами, а проволочные ворота скрипели под огромным давлением, которое давил подросток.

Коби спрятался позади, когда Луффи направился к группе, сжав кулаки и сверкая глазами от ярости.

- ВСЕ ВЫ! ОПУСТИТЕ ОРУЖИЕ!" Мир, кажется, дрожит с каждым словом.

Морские Пехотинцы немедленно опустили винтовки, не колеблясь, чувствуя, как их захлестывает огромное давление.

Морган чувствовал, как его правая рука дрожит от пульсирующих волн Хаки, которые излучал Луффи.

- Кто ты?! - требовательно спросил Морган, его лицо исказилось от гнева.

-Я капитан Манки Д. Луффи, - он остановился в нескольких футах от Моргана. - Капитан Морган, со своей стороны, я лишаю вас звания и должности. Ты больше не морской пехотинец."

- Голос Луффи был обманчиво спокоен, а ярость в его глазах была очевидна всем.

- Ах ты, сопляк! Какое ты имеешь на это право?! - с нескрываемой яростью потребовал Морган.

Луффи развернул бумагу из-под пальто, показывая всем, кто находился поблизости, официальную бумагу, которую он держал.

-На меня возложена миссия и полномочия искоренять и пресекать любую преступную деятельность в этом районе, - Луффи многозначительно посмотрел на Моргана, опустив голову так, что его соломенная шляпа закрыла часть его глаз. - Я решил, что ваше притеснение этого города было признано достойным преступлением. Сдавайтесь, капитан Морган."

- ТЫ НАГЛОЕ ОТРОДЬЕ! - Морган бросился на Луффи без предупреждения, его топор поднялся в воздух, чтобы ударить его.

Луффи спокойно положил сложенную газету обратно в пальто, прежде чем исчезнуть и снова появиться прямо перед Морганом.

Схватив Моргана за левое плечо правой рукой, Луффи ударил его коленом в подбородок, сломав металлическую пластину и отбросив его назад.

Бывший капитан рухнул на пол, показав белки глаз. Луффи приземлился и стряхнул пыль с колена, едва царапнув.

Зоро удивленно уставился на Луффи, откуда у такого беззаботного и глупого мальчика столько власти?

- Кто следующий в команде?" - спросил Луффи. Один-единственный морской пехотинец вышел сразу же, прежде чем лихо отсалютовать.

-Командир Потрошитель докладывает, сэр!"

Луффи оглядел мужчину с ног до головы, прежде чем ухмыльнуться, все напряжение исчезло с него. - Хорошо, хорошо. Я назначаю тебя ответственным за эту базу. И пусть кто-нибудь свяжется со штабом, чтобы я доложил об этом, - Луффи указал на лежащего Моргана. - Пока ты здесь, избавься и от этой отвратительной статуи." Луффи с отвращением высунул язык, глядя на статую у основания ладьи.

- Есть, сэр!" Потрошитель снова отсалютовал с усмешкой, прежде чем приказать нескольким людям отнести Моргана обратно на базу для задержания.

-О, еще кое-что, - Луффи широко улыбнулся, указывая на Коби, который все еще стоял у ворот. - Это новый рекрут, которого я подобрал для тебя, обязательно запиши его ко мне!"

Риппер оглянулся на мальчика и тут же кивнул.

Зоро встал рядом с ним, вложив мечи в ножны.

- Итак, Зоро, готов присоединиться к моей команде?" Луффи ухмыльнулся.

Зоро вздохнул: "Я уже говорил тебе, что у меня есть мечта, не так ли?"

Глаза Луффи сверкнули, он крепко схватил Зоро за плечи: - Пожалуйста. - Пожалуйста. - Пожалуйста. - Пожалуйста. - Пожалуйста. Просьба—"

- Господи! Я понял! - Зоро оттолкнул Луффи. - Я хочу быть самым сильным фехтовальщиком в мире. Это моя мечта, и для этого мне нужно победить того, кто в настоящее время носит этот титул… Дракула Михок. Я не думаю, что вы можете помочь мне достичь этого, не так ли?"

-А, ты имеешь в виду Хоуки?" Луффи склонил голову набок.

-Хоки?" Зоро съежился от этого имени.

- Да, я тусовался с ним пару раз, когда мой дедушка тренировал меня, он был довольно крутым. Мне понравилась его шляпа, шишишиши, - ухмыльнулся Луффи.

Зоро лишился дара речи, даже если бы он был морским Пехотинцем, не каждый может встретиться с любым из Семи Военачальников, когда захочет.

- Если хотите, я могу устроить вам встречу. Но сначала вы должны согласиться присоединиться к моей команде!" Луффи ухмыльнулся.

-Ты! Ай! Отлично! Я сделаю это! Но не смей вставать на пути моего честолюбия! Или я сделаю так, что ты умрешь от моего меча!" Зоро раздраженно всплеснул руками.

-Шишишиши! Даже не мечтал об этом! В конце концов, экипаж адмирала должен иметь только самое лучшее!" Луффи рассмеялся.

- Адмирал, да? Так это и есть ваша цель?" Зоро улыбнулся.

Луффи кивнул и глупо ухмыльнулся.

-Капитан Луффи! - Сэр!" К ним подбежал морской пехотинец, в руках у него был младенец ден ден муши. - ШТАБ запросил вас!"

Поведение Луффи стало серьезным, когда он поднял ден ден муши.

- Говорит капитан Манки Д. Луффи, вперед, штаб."

- Капитан Луффи, хорошая работа с капитаном Морганом, мы отправили корабль, чтобы забрать его."

- Спасибо, что-нибудь еще?"

- Да, из Оранжевого города поступил сигнал бедствия, очевидно, поблизости были замечены пираты. Вы не обязаны отвечать на него, но сейчас вы ближе всех к городу."

- Я понимаю, я сейчас же отправлюсь туда." Луффи кивнул.

- Спасибо, ШТАБ вышел."

Луффи передал ден-ден-муши обратно и повернулся к Зоро:"

- Как и всегда, капитан, - ухмыльнулся Зоро, которому уже нравился новый Капитан.

-Морские пехотинцы в соломенной шляпе, мобилизуйтесь!"

http://tl.rulate.ru/book/51352/1305964

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь