Готовый перевод Naruto System in One Piece / Система Наруто в Ван Пис: Глава 31

Поскольку Гарп так сказал, Лей Ин согласился.

Чтобы люди не узнали об отношениях Лей Ина с Гарпом, он вернулся в штаб морского дозора после завершения формальностей для Лей Ина.

Хотя Гарп дал ему только звание старшины, Гарп все еще ценил Лей Ина. В конце концов, он хотел собрать больше сил для морского дозора.

После того, как Гарп ушёл, Лей Ин также отправился на небольшом корабле в Логтаун, чтобы явиться на службу.

Логтаун находился недалеко от входа в Гранд-Лайн, где родился и был казнен последний король пиратов Гол Д. Роджер. Вот почему его называли "Городом начала и конца".

Когда он прибыл в Логтаун, Лей Ин чувствовал себя гораздо более процветающим, чем предыдущие Шеллз-Таун, Ист-Виллидж и Вест-Виллидж. Улицы были чистыми, и вдоль дороги были всевозможные магазины и рестораны. Все женщины, идущие по дороге, были одеты в модную и красивую одежду.

"Судя по времени, нынешний капитан Логтауна ещё не должен быть Курильщиком", - пробормотал Лей Ин себе под нос, размышляя на ходу.

Пока он размышлял, недалеко от улицы шли трое морских дозорных. Напротив них маленькая девочка прыгала с мороженым, и она случайно врезалась в среднего офицера морского дозора, пролив на него мороженое.

Судя по форме, средний офицер морского дозора был прапорщиком, в то время как двое слева и справа были двумя главными старшинами.

Отец маленькой девочки подбежал и извинился: "Мистер дозорный, мне так жаль. Моя дочь случайно ..."

"Ублюдок! Черт возьми, вы что, ребята, слепые?" Толстозадый на вид энсин тут же разозлился.

"Эй, ты оскорбляешь морского дозорного!" - Сказал Главный старшина слева.

Маленькая девочка была так напугана, что потеряла голос и заплакала. Тем временем её отец выглядел немного испуганным, когда сказал: "Мистер дозорный, моя дочь была действительно неосторожна ..."

Толстый энсин сказал: "Не говори ерунды. Вы, ребята, испачкали мои штаны; что вы хотите сделать?"

Отец маленькой девочки спросил: "Что ты предлагаешь?"

"Дайте мне компенсацию в размере 10 000 белли".

Услышав это, отец маленькой девочки побледнел: "Мистер дозорный, это неразумно..."

"Как ты смеешь ослушаться меня!"

Маленькая девочка закричала ещё громче, когда толстый энсин ударил её отца и заставил его пошатнуться. Толстый энсин все еще не остановился и пнул маленькую девочку.

Бах!

Из ниоткуда появился молодой человек и пнул толстого прапорщика далеко в сторону.

Молодого человека звали Лей Ин.

В этот момент два Главных старшины вокруг него были напуганы до смерти.

Справа первым отреагировал Главный старшина: "Эй, парень, ты ищешь смерти? Ты знаешь, кого ты бьешь?"

"Говори всё, что хочешь!" Сказав это, Лей Ин ударил Главного старшину и сбил его с ног.

Главный старшина слева немедленно отправился помогать толстому прапорщику. Толстый прапорщик поднялся с земли, его лицо стало очень неприятным: "Черт возьми, какой сегодня день? Как я могу встретить так много непослушных людей? Малыш, я убью тебя!"

С этими словами толстый энсин вытащил свой меч из-за пояса и бросился прямо на Лей Ина: "КОМБИНАЦИЯ ЛЬВА!"

Лей Ин быстро шагнул в воздух. Он пнул толстого энсина в воздух, ударил его коленом в живот и толстый энсин выплюнул полный рот белой пены и потерял сознание.

Лей Ин сделал ход не потому, что хотел покрасоваться, а потому, что ему не понравился высокомерный вид толстого энсина. Кроме того, он интересовался маленькой девочкой на несколько лет моложе.

Этого толстого энсина звали Бейкер, он был местным гангстером в Логтауне. Говорили, что у него была глубокая поддержка в Логтауне. Итак, под его влиянием он мог бесчинствовать в городе, запугивая мужчин и женщин и будучи более агрессивным, чем краб.

Другими словами, Лей Ин оскорбил одного из офицеров морского дозора ещё до того, как он стал официальным членом морского дозора.

Когда Бейкер проснулся, Лей Ин уже прошел ряд процедур зачисления. Он стал старшиной и был назначен в 6-е подразделение в качестве обычного солдата.

Так совпало, что именно энсин Бейкер служил командиром 6-го подразделения.

Это был только вопрос времени, когда враги соберутся вместе.

Что касается того факта, что Лей Ин нокаутировал его всего одним ударом, Бейкер знал, что у этого парня была некоторая сила, поэтому он не осмелился сразиться с ним напрямую. Поэтому в конце ночи он приказал солдатам своего Подразделения убить Лей Ина.

Пока Лей Ин спал, Бейкер послал несколько человек, чтобы подкрасться к постели Лей Ина. Бейкер подал им знак, и они повалили его с кровати.

Лей Ин внезапно очнулся от своего сна и увидел недобрые и свирепые лица нескольких людей. В это время подошел Бейкер и с ухмылкой посмотрел на Лей Ина: "Малыш, когда ты впервые пришел сюда, ты посмел вот так избить меня, так что я не могу притворяться, что ничего не произошло".

После этого те морские дозорные, которые прижимали его к земле, смотрели на него с усмешкой. С другой стороны, у Лей Ина было безразличное выражение лица: "Чего ты хочешь?"

Ухмылка Бейкера стала еще мрачнее, когда он сказал: "Чтобы поприветствовать вас, мы устроим вам хорошее ‘угощение" этим вечером".

Главный старшина сказал: "Мы дадим тебе хорошее угощение, чтобы расслабить твои мышцы".

Сказав это, несколько человек сразу же потащили Лей Ина наверх. Однако за долю секунды Лей Ин исчез.

"Где этот человек?"

На фоне изумления людей, Лей Ин появился позади Бейкера и сказал: "Что ты ищешь? Я прямо здесь, идиоты".

Бейкер обернулся, и его голос заикался: "Он… Он здесь… Давай, хватай... хватай его!"

Как эти люди могли сравниться с Лэй Инем? Он избил их меньше чем за пару секунд, заставив упасть на землю и закричать от боли.

Бейкер уже был ошарашен, когда Лей Ин сделал ещё один ход [Комбинация Льва]. Он попал Бейкеру прямо в нос и рот, выплевывая кровь, сбив его с ног. Лей Ин вытащил свой меч, когда сел на Бейкера, и приставил меч к его толстой шее.

Жирное лицо Бейкера заметно дважды дернулось: "Брат Лей Ин, я был неправ, я..."

Лей Ин улыбнулся ему: "Мистер энсин, кто был тем, кто только что хотел расслабить мои мышцы?"

Это было потому, что Лей Ин только что нокаутировал его и оставил с повреждением внутренних органов; у Бейкера все еще была кровь из носа и рта, когда он сказал: "Брат Лей Ин. О нет, сэр, у меня открыты глаза, но я был слеп..."

Лей Ин улыбнулся и сказал: "Интересно, смогу ли я поцарапать этим мечом твоё жирное тело, чтобы сделать масло".

Лицо Бейкера стало еще более испуганным: "Сэр, я был неправ, пожалуйста, отпустите меня ..."

"О, так я теперь сэр? Какая ужасная вещь".

Бейкер всё ещё молил о пощаде и причитал.

Лей Ин протянул ладонь и дважды слегка ударил Бейкера по жирному лицу, затем внезапно его лицо изменилось: "Позволь мне сказать тебе, мертвая жирная свинья. С этого момента веди себя прилично, или я использую этот меч, чтобы соскрести с тебя два фунта жирного масла ".

Бейкер был в ужасе и сказал: "Понял, сэр Лей Ин, я понял ..."

http://tl.rulate.ru/book/51330/1892386

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Он был слеп и не увидел гору тай
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь