Готовый перевод Dark Wife's Love / Любовь темной жены: Глава 165

Этот Ли Чаофэн должен быть немного сильнее тех двух культиваторов среднего ранга из семьи Ван, и он специально пришел сюда сегодня, помимо приглашения меня в резиденцию Ли, почему бы не испытать меня.

Если я был человеком, недостойным этого имени, на меня неизбежно смотрели свысока.

Небольшое проявление мастерства Инь Конга прямо шокировало его, и он сразу же стал гораздо более уважительным.

Этот его учитель должен быть Духовным Наставником Дома Ли на виду у всех!

Никто не знал, насколько силен Дом Ли на самом деле после стольких лет, только то, что должна существовать нижняя карта.

На поверхности есть только один Духовный Наставник, но на самом деле их может быть несколько, или, скорее всего, там будет присутствовать великий культиватор.

Раньше, возможно, я бы насторожился, но сейчас мне уже все равно.

С павильоном Ланьлин, с Инь Конгом на моей стороне, кто может причинить мне вред в этом городе Хэнъян?

Я бросил слабый взгляд на Ли Чаофэна и сказал: "Подожди снаружи, пока я соберу вещи!".

В этот момент, когда я заговорил с ним таким снисходительным тоном, Ли Чаофэн не осмелился вообще ничего сказать, поэтому он почтительно поклонился и честно вышел со двора.

Мне не нужно было ничего убирать, я просто намеренно пытался убить их дух.

Не могла же я просто прибежать к ним, когда они сказали, что хотят меня видеть?

Если я собираюсь притворяться, я должен вести себя так, будто я спиритуалист.

"Что ты думаешь?" Я улыбнулась и спросила Инь Конг рядом со мной.

"Банкет Хунмэнь!" Инь Конг презрительно рассмеялся.

"Сян Чжуан танцует с мечом, но его намерение - стать королем!". Я покачал головой с улыбкой и сузил глаза: "Семья Ли доминирует в городе Хэнъян уже много лет, поэтому у них должны быть сильные карты, однако, мои нынешние карты тоже не маленькие, все зависит от того, чьи карты больше!"

Инь Конг улыбнулся и ничего не сказал, но высокомерие на его лице уже сказало все.

Сила Инь Конга уже была очень хороша, когда он был среди клана демонов и светского мира, а после того, как он так долго поглощал и сплавлял силу Веера Ветра и Громового Пера, его сила уже была сравнима с теми королями демонов, и даже могла быть немного сильнее.

Сила, уверенность - все это исходит от их собственной силы!

Давайте подождем и посмотрим, какова сила семьи Ли!

Прошел почти час, когда я вывел Инь Конга со двора.

Дядя Фу и Ли Чаофэн ждали за пределами двора, и хотя это заняло немного больше времени, на лице Ли Чаофэна не было и следа нетерпения. На смену изорванной и потрепанной одежде пришел чистый и опрятный халат, принесенный слугой по приказу дяди Фу.

Увидев, что мы выходим со двора, Ли Чаофэн больше ничего не сказал и почтительно повел нас к выходу.

Дядя Фу хотел взять этих культиваторов из дома с собой, по его словам, даже если они не смогут помочь, они все равно смогут сделать сильное заявление.

Я отказался, шучу, это же не цирк, какой смысл идти с таким количеством людей!

Этого было достаточно для меня и Инь Конга!

Покинув особняк Дуаньму и сев в карету Ли Чаофэна, я неторопливо проехал по городу в течение палочки благовоний и прибыл в северный район города.

Этот район считался самым процветающим в городе Хэнъян, здесь были сосредоточены всевозможные высококлассные рестораны, магазины и тому подобное.

Слухи о том, что город Хэнъян был построен благодаря семье Ли, оказались правдой, и процветание здесь было несопоставимо с другими районами города.

Дом Ли занимает немного большую площадь, чем дом Дуаньму, здание старинное и деревенское, в его атмосфере чувствуется спокойствие.

В таком процветающем районе просто кусок земли, как этот, стоит очень дорого.

В радиусе нескольких сотен метров от особняка Ли нет никаких зданий, и праздным людям не разрешается приближаться к нему. Охранники, патрулирующие периметр, более многочисленны, чем в особняке Дуаньму, их сущность изобилует, и они считаются экспертами среди обычных людей.

Хорошо охраняемая и имеющая высокий статус, семья Ли является эквивалентом владыки города Хэнъян, на которого равняются простые горожане.

Ехавшие в карете Ли Чаофэна охранники, естественно, знали друг друга и не осмелились допрашивать, а поспешно отпустили нас, прибыв прямо к входу в резиденцию Ли.

Ли Чаофэн пригласил нас выйти из кареты и пройти в резиденцию Ли. Под почтительное приветствие служанок и слуг резиденции и под пристальным взглядом горничных и слуг мы прошли через огромную арену боевых искусств резиденции.

Я решил, что Ли Чаофэн специально повел нас этим путем, потому что к тому времени, как мы достигли этой стороны арены боевых искусств, там было довольно много культиваторов, участвующих в спарринге, и несколько культиваторов среднего ранга инструктировали тех, кто был рангом ниже.

Там было семь или восемь культиваторов среднего ранга и сорок или пятьдесят культиваторов низкого ранга. Только эти цифры, которые я видел, не были даже сравнимы с семьями Ван и Дуаньму вместе взятыми, так что я мог понять часть силы семьи Ли с одной стороны.

Культиваторы низкого ранга почтительно поклонились Ли Чаофэну, а культиваторы среднего ранга обратились к Ли Чаофэну как к старшему брату.

Среди нескольких культиваторов среднего ранга кто-то увидел меня и поднял бровь, с легкой провокацией во взгляде, как будто ему не терпелось попробовать. Прежде чем я успел ответить, Ли Чаофэн поспешно отчитал тех нескольких парней, которые не знали, что небо - это предел, заставив их на мгновение замереть.

Ли Чаофэн подмигнул им, а затем торопливо вывел меня из заведения и направился в резиденцию своего учителя.

Мне стало немного любопытно, особенно после встречи с этими культиваторами в резиденции Ли.

Разве тот, кто был в резиденции Ли, не спиритуалист?

Все это время, из того, что я знал о магах духа, они должны быть чем-то вроде сильного человека, который фокусируется на ментальных манипуляциях. В таком случае, откуда здесь столько учеников культиваторов?

Может ли быть так, что этот Духовный Наставник в особняке Ли также является ...... великим культиватором?!

Пока я размышляла над этими вопросами, Ли Чаофэн уже привел меня в очень тихий дворик особняка, с зеленым бамбуком и небольшим цветочным садом, посаженным вокруг, с приятным ароматом.

Ли Чаофэн остановился у входа во двор и сделал приглашающий жест, подавая знак Инь Конгу и мне войти.

Я пришел сюда, даже если это было логово тигра, я должен был прорваться через него.

Когда я вошел в комплекс вместе с Инь Конгом, я увидел под толстым старым деревом седого старика в серой одежде, который спокойно кипятил воду и готовил чай, с легким ароматом чая и легким и неземным чувством.

Тонкая сила души окутала весь комплекс, не очень сильная, но с ощущением иглы в овечьей шкуре, таящейся вокруг, потенциальная угроза своего рода!

Угроза со стороны демонстрантов?

Я рассмеялся и сделал шаг прямо к старику под деревом.

Невидимая сила души попыталась преградить мне путь, но прежде чем я успел сделать шаг, Инь Конг рядом со мной холодно фыркнул и выплеснул духовную силу.

Хотя Инь Конг не специализировался на силе души, по мере роста его силы, сила его души, естественно, росла вместе с ней.

Сила души, с которой взорвался Инь Конг, была дикого типа, в ней не было никакой техники, это была просто сильная и жесткая атака.

Это был разрушительный и жестокий путь, как остро отточенный нож, прямо прорезающий нить силы души, которая задерживалась вокруг нас.

"Базз~"

С этой стороны пространства раздался чистый звук, небольшое состязание духовной силы, невидимый удар разлетелся во все стороны, превратившись в порыв ветра, проносящийся мимо.

Движение седого старика, заваривающего чай, слегка приостановилось, он посмотрел в нашу сторону, слегка улыбнулся и сказал теплым голосом: "Я думал, что здесь только маленький друг Мэн, но я не ожидал присутствия еще одного Духовного Художника, старик был небрежен!"

Затем он протянул руку и жестом пригласил нас сесть напротив него.

Я беспечно сел прямо на каменную скамью напротив седобородого старика, а Инь Конг не сел, а почтительно стоял позади меня, свесив руки вниз, в манере личного сопровождающего.

Эта сцена немного тронула седого старика, и в его глазах промелькнуло странное выражение.

Мой статус, в этот момент, вероятно, будет гораздо более отягчающим в его сознании, и это был тот эффект, которого он хотел!

http://tl.rulate.ru/book/51264/1759274

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь