Готовый перевод Dark Wife's Love / Любовь темной жены: Глава 99 - Призрачный рынок

После долгой прогулки в этом густом черном тумане вокруг было темно как смоль, и я ничего не видел.

Крик призраков становился все отчетливее и отчетливее, как будто вокруг бродили бесчисленные души, а инь-ци становилась все более плотной.

Такое чувство очень неудобно: если сюда приходят обычные люди, считается, что через долгое время они будут жестоко убиты в их теле.

Вдалеке появился слабый свет, и только подойдя ближе, я увидел истинное лицо призрачного рынка.

Как и в небольшом городке в древние времена, улицы тянутся во все стороны, и у многих людей есть киоски по обеим сторонам улицы. Много пешеходов приходят и уходят, но здесь не так много шума и относительно тихо.

Менсиус Ян сказал, что, помимо некоторых одиноких душ и призраков, есть также люди из светского мира, которые устанавливают здесь киоски. В основном они обменивают вещи и получают то, что им нужно.

Большинство призраков здесь выглядят как нормальные люди, и лишь некоторые из них имеют вид с синими клыками. Здесь, помимо сильной инь-ци, есть еще немного враждебности. Здесь, будь то люди или призраки, нет хороших людей, прилагаем все усилия, чтобы удержать их. Если бы не было правил и положений, суматоха выломали давно.

Закрываю улицу, смотрю на киоски с обеих сторон, на них столько всего, много странных вещей, в основном что там я незнаю.

Следуя по кругу за Мэн Цзыяном, вышел на угол улицы и подошел к ларьку.

Владелец этого ларька - молодой человек, с злыми бровями, и он знает, что он элегантнно выглядит.

«Цзыян ?! Почему ты здесь?» - молодой человек удивленно посмотрел на Мэн Цзыяна.

Прежде чем Мэн Цзыян ответил, молодой человек взглянул на меня, его глаза расширились, и сказал удивленно: «Вы же Мэн Цзычэнь, верно? Я слышал, что вы сделали много шума дома! Вы убили несколько стариков? "

Я посмотрел на него, немного потеряв дар речи.

«Брат Пэн, я привел сюда своего двоюродного брата, чтобы спросить о дедушке Сане!» - сказал Менсиус Ян с улыбкой, - «Тебе не следует быть в это время ослепленным, верно?»

«Глоток!» - молодой человек отхлебнул, глядя на Мэн Цзыяна и сказал: «Могу я признаться в своих ошибках дедушке Третьему? Он был тем, кто сильнее всех бил меня, когда я был ребенком, и он никогда не забудет его. Я видел, как дедушка Третий пришел сюда, я просто чувствовал себя немного неправильно, тайно следовал за ним и смотрел, как он идет в подземный мир ... "

После подтверждения новости мое сердце забеспокоилось еще больше, и я не хотел больше здесь оставаться, я хотел попасть в подземный мир и скорее найти дедушку.

И как раз когда мы собирались идти ко входу в преисподнюю, молодой человек сказал еще одно слово, отчего мои шаги остановились.

«Цзыян, когда вернешься домой, скажи этим старикам, что Тан Лин тоже ушла в преисподнюю!»

Юноша сказал это небрежно, но мое сердце было потрясено, и мое лицо побледнело.

«О чем ты говоришь?» Я бросился к лицу молодого человека, схватил его за воротник и крикнул: «Тан Лин? Почему она ушла в подземный мир? Это действительно она?»

Молодой человек взглянул на меня, в уголках его рта появилась злая улыбка, и он ничего не сказал.

В это время я также понял, что был слишком взволнован, глубоко вздохнул, ослабил его воротник, успокоил свои эмоции и сказал: «Брат Пэн, извини, я только что торопился ... "

Он прямо махнул рукой и сказал: «То, что я сказал, правда. Прошло совсем немного времени с тех пор, как Тан Лин отправилась в подземный мир, и я не знаю, о чем она думала. Разве вы не знали, что она искала ее? собственную смерть ... "

Услышав, что он сказал, я ничего не сказал, убеждая Мэн Цзыяна отвести меня ко входу в подземный мир.

Некоторое время назад Тан Лин уклонился от погони плохого парня, сказав, что пока что он не может отправиться в подземный мир, а теперь она ушла по собственной инициативе, что-то должно было случиться.

Я поспешил ко входу в подземный мир. Он был похож на вход на призрачный рынок. Это был коридор, образованный густым черным туманом, но он был гораздо более прочным, чем вход на призрачный рынок.

«Переход отсюда в подземный мир - это своего рода ситуация с контрабандой. Когда вы впервые попадете в подземный мир, будьте осторожны!» - мягко посоветовал Менсиус.

Не дожидаясь моего ответа, Инь Конг ответил и сказал: «Старый раб был в подземном мире несколько раз. Территория там огромна. Я немного знаю об этом, так что проблем быть не должно!»

Поговорив с Мэн Цзыяном несколько слов, мы с Инь Конгом пошли прямо в проход в темном тумане.

Возникло ощущение вращения вокруг света, подобное ощущению, когда я попал в страну клана демонов.

Не знаю, сколько времени прошло, головокружение исчезло, а зрение восстановилось.

Глядя вверх, перед мной серая зона, горы и реки, бесконечные равнины, никаких других цветов и безжизненность.

Ветер свистит, холодный и холодный, как бесчисленные ножи, режущие людей.

Это преступный мир?

Где подземный мир?

Когда я глупо задал этот вопрос, лицо Инь Конга было немного странным, он слегка кашлянул и объяснил мне это.

Преисподняя огромна и безгранична, даже больше, чем земля расы монстров, а подземный мир - это просто центр подземного мира.

Десять главных городов подземного мира охраняли большую часть земель подземного мира, и почти половина территории не находилась под юрисдикцией преступного мира.

Некоторые люди говорят, что есть высшие существа, рожденные в морском море, и даже подземный мир не осмеливается легко спровоцировать их. Эта легенда неизвестна, правда она или ложь. Инь Конг также видел ее от клана Лэйин, и запись не ясна.

Ниже десяти городов подземного мира находятся восемнадцать слоев ада, каждый из которых представляет собой маленький мир, чрезвычайно обширный.

Кроме того, есть еще одно независимое место, то есть Гуймэнгуань.

После того, как врата-призраки находятся на улице Хуанцюань, люди, умершие в светском мире, пройдут через них после того, как будут осуждены, а затем перевоплотятся.

Инь Конг много сказал, что дало мне общее представление о ситуации в преступном мире.

«Тогда куда мы идем?» - спросил я.

Приехав сюда, я не мог определить направление и не знал, где найти дедушку и Тан Лин, поэтому я мог только следовать за Инь Конгом.

«Это место ближе всего к городу Фэнду!» - мягко сказал Инь Конг, - «Если ваш дед и Тан Лин придут сюда, они, скорее всего, поедут в город Фэнду. Давайте сначала пойдем туда!»

На самом деле, я также знаю, что мой метод ничем не отличается от поиска иголки в стоге сена. Шансы найти дедушку и Тан Лин очень малы. В конце концов, это место слишком велико, и я не знаю, что они из себя представляют. делаю здесь. Они могут выглядеть только как безголовая муха. Я ищу это.

По пути Инь Конг рассказывал мне о ситуации здесь, и время от времени он сталкивался с какими-то плохими вещами и приводил большое количество призраков в столицу.

Некоторые из этих призраков плакали душераздирающе, а некоторые выглядели оцепеневшими, как будто только что умерли.Они были пойманы из светского мира злым эскортом и отправлены в подземный мир для суда.

Некоторые люди не хотели умирать и отчаянно кричали, но все они были обвиты тонкими цепями, они не могли избавиться от них, и неравенство утаскивало их, чтобы они плыли вперед.

Столкнувшись с такой ситуацией, мы с Инь Конг были далеко, не желая создавать проблемы. Некоторые из них были обнаружены этими злыми духами, и Инь Конг непосредственно взорвал свою собственную демоническую энергию. Эти злые духи были ошеломлены, нахмурились и уставились на нас, а затем быстро ушли.

Похоже, не так уж и плохи те, кто не хочет спровоцировать гонку монстров.

Однако такое положение длилось недолго, и когда я собирался добраться до столицы, произошла авария.

Мы встретили группу солдат Инь, они тоже нашли нас, было уже поздно, чтобы избежать.

http://tl.rulate.ru/book/51264/1313831

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь