Готовый перевод Dark Wife's Love / Любовь темной жены: Глава 92 Обыск тела

Дедушка ушел в преисподнюю?

Услышав слова Мэн Цзыяна, мое сердцебиение почти остановилось.

Нима, я услышал такую ​​новость, как только убил плохого парня, не знаю, что сказать.

«Эта новость точна?» - спросил я глубоким голосом.

«Что ж, мой дед и все они знают об этом, поэтому они не должны иметь возможности подделать это!» - мягко ответил Менсиус Ян.

Я глубоко вздохнул, потер слегка опухший лоб и слабо сказал: «Я пойду в Лингнан завтра. Давай поговорим еще, когда я пойду туда!»

Повесив трубку, я снова вздохнул с горькой улыбкой на лице.

Тысячи расчетов, не считая того, что дедушка уйдет в подземный мир, неудивительно, что старейшина Чжоу не захотел рассказать мне, куда пошел дедушка.

Но что он делает в подземном мире?

Г-н Чжоу сказал, что дедушка сумасшедший. Он, казалось, делал сумасшедшие вещи. Что он хотел этим сказать?

Я почесал волосы и очень расстроился в душе. Этот вещи связаны одни за одним , может ли это избавить меня от волнений!

Я плохо спал этой ночью, беспокоился о безопасности Чжоу Цянь и Тан Лин, беспокоился о ситуации дедушки, и в моем сердце всегда было плохое предчувствие.

Как только на следующий день стемнело, я вышел из квартиры и пошел на вокзал.

В машине, направлявшейся в Лингнан, я закрыл глаза и заснул, чтобы зарядиться энергией.

Хотя в этот раз я посетил Лингнан совсем недавно, мой менталитет сильно отличается от того, когда я был в прошлый раз. В прошлый раз я очень нервничал, держал в уме много мыслей. И на этот раз мое сердце спокойно.

Пережив путешествие в клан демонов , у меня больше не было страха семьи Мэн.

Когда я вошел в Линнань и подошел к подножию горы, где находилась семья Мэн, махнув рукой, Инь Конг появился рядом со мной.

Повернувшись к Инь Конгу, который почтительно стоял рядом со мной, я мягко сказал: «Это моя семья, но наша ветвь существует только номинально. Некоторые из моих людей имеют определенное мнение обо мне. Они уже отправляли людей чтобы убить меня. .. "

Услышав это, глаза Инь Конга яростно вспыхнули, и он прошептал: «Мастер, с твоим нынешним прошлым, уничтожить это место не составит труда!»

Я осторожно покачал головой, посмотрел на семейную виллу Мэн на склоне горы и прошептал: «Семья Мэн не так проста, как вы думаете. Я сказал вам об этом, чтобы вы знали , что если вы это сделаете, это будет немного не правельно . Это нормально, если люди умирают. Если ты действительно хочешь кого-то убить, я должен прийти лично, понимаешь? "

Я все еще немного боюсь могильник в задней части горы семьи Мэн. Если мы действительно хотим убивать в семье Мэн, я боюсь, что это вызовет ненужные проблемы.

«Понятно!» - уважительно сказал Инь Конг.

После этого Инь Конг, казалось, не решался говорить, как будто ему было что сказать мне.

«Что ты хочешь сказать?» - спросил я.

Инь Конг слегка закашлялся и мягко сказал: «Учитель, мои старые приятели уже готовы сдаться, смотрите ...»

«Пусть подождут и закалятся!» - просто ответил я.

Инь Конг горько улыбнулся и больше ничего не сказал!

Поднявшись на гору, Инь Конг почтительно последовал за мной.

Нас остановили, когда мы были еще на некотором расстоянии от виллы.

Вот, я не знаю, когда ставили часового, я помню, что его не было, когда я приходил в прошлый раз!

Стоявшие здесь несколько крепких мужчин в черном с выпуклой талией сразу поняли, что должно быть орудие убийства. Лидером был мужчина средних лет с мрачным лицом, мрачно смотрящий на меня и Инь Конга.

Я знаю этого мужчину средних лет, когда он только пришел, он был рядом с дядей Лю.

«Мастер Зичен!» - приветствовал он меня без улыбки.

Я взглянул на него и тихо сказал: «Уйди с дороги!»

Он улыбнулся, в его глазах вспыхнул холодный взгляд, он взглянул на Инь Конга, который стоял рядом со мной, и сказал: «Мастер Цзичэнь, мне очень жаль, потому что некоторое время назад возле виллы Мэнцзя была стрельба, так что теперь все Тот, кто поднимается на гору, должен пройти личный досмотр, чтобы никто не проник на виллу с орудием убийства! "

Я покосился на него и холодно сказал: «Ты хочешь обыскать мое тело?»

Что за дерьмовая стрельба, в прошлый раз было очевидно, что некоторые люди в семье Мэн хотели убить меня, но были убиты трехногой птицей. Пока ты не дурак, ты знаешь, что произошло.

Кроме того, даже если это личный обыск, сейчас не его очередь обыскивать мое тело!

«Где ответственность, пожалуйста, не обижайтесь на мастера Зичена!» - сказал он с улыбкой.

«Ладно!» - ответил я с усмешкой и сказал: «Если у тебя есть вид, приходи и ищи!»

Парень прищурился, махнул рукой и сказал мускулистым мужчинам: «Давай!»

Эти мускулистые мужчины выглядели странно, посмотрели на меня, а затем на парня, колеблясь, но никто не вышел.

"Брат Хао, это ..."

Эти мускулистые мужчины были очень смущены. Они также знали о том, когда я в последний раз приходил в дом Менга. Хотя они не знали, что произошло на задней горе, они, должно быть, слышали приказ старого Патриарха и не осмеливались провоцировать меня .

Парень по имени Хао впился взглядом в сильных мужчин. Силачи поспешно опустили головы и не осмелились взглянуть на него, но никто не послушался его указаний прийти и обыскать меня.

Увидев это, парень отчаянно стиснул зубы и сказал мне: «Мастер Зичен, пожалуйста, сотрудничайте!»

После разговора он протянул руку и попытался обыскать меня.

И как только он протянул руку, Инь Конг рядом со мной мгновенно выстрелил.

Одним хватом и одной кнопкой он сразу схватил парня за руку и одновременно сбил его с ног.

Скорость Инь Конга, естественно, несопоставима с этими людьми, и весь процесс прошел гладко. Прежде чем эти здоровенные мужчины успели среагировать, парень уже лежал на животе и выл от боли.

«Мудак, что ты делаешь? Ты смеешь делать это со мной ... идиоты, не делай этого пока!»

Когда крик парня раздался, мускулистые мужчины только отреагировали на это время, поспешно взяв руки за талию, вытащили пистолеты и нацелили их на Инь Конга.

Я холодно фыркнул, холодно посмотрел на мускулистых мужчин и сказал глубоким голосом: «Что бы ты ни делал, если ты не хочешь умереть, убери ружье!»

Крепкие мужчины задрожали и посмотрели на меня с некоторым страхом. Потом они посмотрели друг на друга. В конце концов, они проигнорировали горький зов парня, повернули его голову и снова приставили пистолет к поясу.

"Ребята, вы едите что-то внутри и снаружи ... Ой, как больно!"

Лицо парня было немного искажено, он не знал, было ли это больно или сердито, он взревел: «Мэн Цзичен, что ты хочешь сделать? Пусть отпустит, а то…»

«Ба ~» Сильная пощечина ударила его по лицу, и уголки его рта были потрескавшимися, из уголков рта текла кровь.

«Вы можете назвать имя Господа?» Инь Конг холодно посмотрел на него и сказал мрачным голосом: «Если бы не доброта Господа, вы были бы уже умерли прямо сейчас! У старика есть много мертвых душ под его руками, не волнуйтесь, есть ли еще одна! "

Пока он говорил, от тела Инь Конга исходило слабое намерение убить, заставляя парня дрожать, его лицо бледным, и он не осмеливался ничего сказать.

http://tl.rulate.ru/book/51264/1313593

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь