Готовый перевод Dark Wife's Love / Любовь темной жены: Глава 62 У них нет злого умысла

Район Юнге очень большой, ведь он построен в горах, и его холмистая местность составляет десятки миль.

Хотя девять старейшин и человек в черном сказали мне не гулять здесь, но в настоящее время они не могу контролировать так много.

К востоку от Юнге построек меньше, и освобождена большая территория, соединяющая густой лес горы.

Когда я приехал сюда, я обнаружил, что это довольно оживленно, с большим количеством людей, которые, казалось, что-то смотрят, кричат ​​и шумно.

С волнением и волнением он подошел к толпе и посмотрел на корт.

Затем мне на голову вылили таз с холодной водой, и волнение в моем сердце утихло.

Не видел мать, но девочку Мо Сяоу.

Правильно, Мо Сяову действительно принцесса расы монстров Девяти жизней, но это меня немного разочаровывает.

Однако это разочарование длилось недолго, и мои глаза загорелись.

Мо Сяоу должна знать, где моя мать, если она сможет указать путь ...

Вопрос в том, что мне ей сказать?

В конце концов, моя внешность и аура немного изменились: она меня совсем не узнает, и если она будет говорить нагло, если она подумает, что я шпион клана Девяти Жизней, это будет неприятно.

На поле Мо Сяову спорила с другими. Ее скорость была очень быстрой, и это было в основном одностороннее уничтожение. Ее противники очень сильно сопротивлялись, но Мо Сяову была очень взволнована.

«Банг ~» Мо Сяоу посмотрела в щель и ударила своего противника ногой в грудь.Сильный молодой человек вылетел прямо, напевая, с очень болезненным видом.

«Вставай, не притворяйся мертвым, продолжай!» Мо Сяову казалась немного недовольной выступлением юноши.

Молодой человек не хотел вставать живым, он продолжал улыбаться и говорил: «Старшая сестра сильная, я не противник. Сдавайся, можешь перестать бороться?»

Как только он это сказал, многие зеваки постоянно освистывали и освистывали и смотрели на молодого человека с ухмылкой.

Молодой человек впился взглядом в буэров и сердито сказал: «Ублюдки, у вас есть возможность сопровождать старшую сестру в трюках. Какая способность стоять в стороне и смотреть спектакль?»

Услышав это, эти люди весело рассмеялись и наделали много шума.

Мо Сяову взглянула на зрителей, впилась в них взглядом и сказала: «Сяо Юйцзы прав. Давно, я давно не занималась руками. У бабушки сегодня хорошее настроение, кто следующий?»

Когда голос упал, смех резко прекратился, и многие люди поспешно опустили головы, опасаясь, что их выберет Мо Сяоу, поэтому они не осмелились ничего сказать.

Я выглянул из толпы и ясно это увидел.

Молодой человек, который только что соревновался с Мо Сяоу, вообще не смог победить Мо Сяоу, но он продолжал защищаться, и недостатки были намеренно выявлены.

Возможно, это было из-за личности принцессы Мо Сяоу или потому, что она не хотела связываться с Мо Сяоу, поэтому она просто сдалась. По оценкам, то же самое верно и для зрителей.

Увидев этих людей расстроенными, Мо Сяову недовольно подняла брови.

В этот момент глаза Мо Сяоу увидели меня.

Увидев меня, Мо Сяоу был ошеломлен на мгновение, затем его глаза расширились, ошеломленно, с шокированным выражением лица.

Нима, ты меня не узнаешь?

Будет плохо!

Если она вызовет это, все будет окончательно!

В этот момент мои мысли резко повернулись и поспешно сделали ей молчаливый жест.

Увидев мой жест, Мо Сяову несколько раз поспешно закашлялся, отвернулся от меня, нетерпеливо помахал окружающим и сказал: «Хорошо, сегодня ты меня не смутишь. Верно!»

Хотя Мо Сяову отреагировала достаточно быстро, выражение ее лица привлекло внимание некоторых присутствующих, проследив за ее взглядом, посмотрела на меня, глядя на меня подозрительно.

«Катиться, один за другим чешется? Если ты не хочешь уходить, приходи и попрактикуйся вместе со мной!» - снова призвала Мо Сяову.

Тогда эти зеваки не посмели ничего сказать и поспешно ушли.

И когда молодой человек, который сражался против Мо Сяоу, прошел мимо меня, он взглянул на меня со странным взглядом и мягко сказал: «Друг, немного лицом к лицу! Кто тебя сюда привел?»

«Девятый старейшина!» - очень просто ответил я.

Он нахмурился. Как раз когда он собирался что-то сказать, Мо Сяоу уже подошла ко мне и сказала на ходу пронзительно: «Сяоюй, ты хочешь еще одного?»

Молодой человек горько улыбнулся, взглянул на меня и поспешно ушел.

В это время Мо Сяоу уже подошла ко мне, взглянула на меня и намеренно громко сказал: «Это ты, давай, тренируйся со мной!»

Она сознательно сказала это окружающим. Некоторые люди смотрели на меня злорадно, а некоторые показывали странные взгляды. Они говорили тихо, как будто спрашивали о моем происхождении.

Я горько улыбнулся, проигнорировал этих людей и ушел отсюда с Мо Сяоу.

Намеренно или бессознательно, под моим тайным руководством, Мо Сяову и я пришли во двор, устроенный для меня.

Как только я вошел во двор, Мо Сяоу не могла не пнуть меня ногой. На ее маленьком личике появилось тревожное выражение, и она прошептала: «Вы с ума сошли? Разве вы не говорили, чтобы вы не приходили сюда? слишком долго?"

Я горько улыбнулся и не знал, как это объяснить.

Увидев, что я не ответил, Мо Сяову сердито стиснула зубы и сердито сказала: «Если вы раскроете здесь свою личность, знаете ли вы, сколько проблем это доставит вашей сестре? Вы также нагло предстали перед таким количеством людей, вы храбрые Это довольно жирно! "

«Это ...» - беспомощно сказал я: «Как вы узнали мою личность?»

Лицо и дыхание изменились, и я подумал, как она с первого взгляда увидела, что это я?

«Этот вид маскировки бесполезен для меня!» Мо Сяоу выглядел рассерженным, сердито глядя на меня, и сказал: «Как ты попал в клан Яозу? Кто привел тебя в Цзю Минцзу? Этот? Я тоже побежал в императорский дом. семейная зона. Разве это не прыжок в костер? "

Я горько улыбнулся павильону, и Мо Сяову проследил за моим взглядом на павильон.

В павильоне также ошеломили трехногую птицу и лысую собаку: казалось, я не ожидал, что приведу Мо Сяову.

Они смотрели на Мо Сяоу большими и маленькими глазами с ревнивым выражением лица, особенно на трехногую птицу, и они расправили крылья, чтобы поздороваться, что было очень неловко.

Мо Сяову, кажется, обладает особой способностью видеть сквозь маскировку или иллюзию.

Поэтому, когда она увидела трехногую птицу и лысую собаку, гнев на ее лице мгновенно изменился, превратившись в цвет шока и ужаса, ее лицо побледнело, и она явно испугалась.

«Ах ~» Крик вырвался изо рта Мо Сяоу, это было похоже на волшебный звук.

Я поспешно протянул руку и прикрыл рот Мо Сяову и поспешно сказал: «Не кричи, все кончено, когда люди это знают, они не злые ...»

Блин, когда я это говорю, у меня болит совесть.

Лысая собака и трехногая птица являются разыскиваемыми преступниками расы монстров, а лысая собака лучше, и не имеет ничего общего с кланом Цзю Мин. Но трехногая птица определенно является ублюдком в черном списке восьми королевских семей.

Не говоря уже о том, что это был единственный потомок по линии демона-бога, но тот факт, что он вырыл могилы предков восьми великих королевских семей, определенно заставил восемь великих королевских семей возненавидеть его.

Теперь эти два разыскиваемых преступника действительно появились в имперской зоне клана Цзю Минь. Если нет злого умысла, кто бы этому поверил?

Для Мо Сяоу такая реакция - это нормально

http://tl.rulate.ru/book/51264/1303794

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь