Готовый перевод Dark Wife's Love / Любовь темной жены: Глава 1 Странная старуха

Меня зовут Мэн Цзичен, я живу в маленьком городке на границе северного Аньхоя.

С детства дед и я зависели друг от друга судьбой, держали в городе саванную лавку, прибыль была небольшой, хватало только на жизнь.

В этом магазине плащаницы в углу стоит старый гроб, который стоит там много лет.

На этот гроб, время от времени, дедушка лично наносил черную краску и наносил ее снова, очень осторожно.

Спустя годы, когда кто-то приходил в магазин и хотел купить гроб, дедушка настраивал его отдельно и никогда не планировал продавать этот старый гроб другим.

Я спросил дедушку, почему этот гроб так ему дорог?

Дед засмеялся и сказал, что гроб оставил себе, а также сказал, что, когда он умрет в будущем, я должен использовать гвозди из красного дерева для запечатывания гроба вместо железных гвоздей.

Иногда я не могу понять, что сказал дедушка. Это похоже на фантазию. Привыкнув, я не принимал близко к сердцу этот гроб.

До того дня ...

Был день в конце июля, стояла жаркая погода, дедушка ушел в гости к друзьям, я остался в магазине один. Лежа на стеклянной стойке, дул вентилятор, играл с телефоном без желания и сил.

По мере приближения полудня снаружи магазина раздался мягкий кашель, и я лениво поднял голову и, увидев происходящее снаружи, был ошеломлен.

У магазина плащаницы стоит человек.

Старая женщина, на вид ей было за семьдесят, стояла немного сгорбившись, с черным зонтом в руках.

Причина, по которой я был ошеломлен, была из-за платья старухи.

В жаркий день на ней были длинные брюки и длинные пальто, все ее тело было плотно закутано, и пара осенних и зимних нарядов, и ей было жарко, когда она смотрела на них.

На ее лице много морщин, как от коры старого дерева. На ее лице появились пигментные пятна, немного уже черные.

Когда я ошеломленно посмотрел на нее, старуха усмехнулась, и эта улыбка заставила меня необъяснимо вздрогнуть.

"Могу я войти?"

Голос старушки был немного хриплым, хриплым.

Я моргнул, чувствуя себя странно в моем сердце.

Дверь открыта, можешь войти, если хочешь, а почему ты все еще спрашиваешь меня?

Я поспешно встал с профессиональной улыбкой на лице и сказал: «Пожалуйста, заходите, что вы хотите купить?»

Старуха не ответила на мои слова, она вошла в лавку саванов под своим черным зонтиком, медленно прошла по лавке саванов, побродила вокруг и огляделась.

Не похоже, что вы здесь, чтобы что-то купить!

Кроме того, когда старуха вошла в магазин, я почувствовал странный запах.

Это был декадентский запах, немного похожий на уникальный запах стариков, который был сильнее этого запаха и неприятен.

Я слегка нахмурился, посмотрел на старуху и снова тихо спросил: «Что тебе нужно?»

Старуха все еще игнорировала меня, подошла к старому черному гробу в углу лавки савана, протянула тощую ладонь и осторожно потерла гроб.

" Я могу купить этот гроб?"

Услышав хриплый голос старухи, я на время замер, затем улыбнулся и сказал: «О, этот гроб не продается. Если хочешь, мы можем настроить его, толстый и тонкий ...»

«Разве это не на продажу?» - прямо прервала меня старуха, покосилась на меня, улыбка на ее лице показалась еще мрачнее, и сказала: «Пятьдесят тысяч юаней, если согласны, покупаю сейчас. , как насчет этого? "

Как только она это сказала, мое сердце затряслось, а взгляд в ее глазах стал настороженным.

В принципе, я могу подтвердить, что эта старуха определенно психически больна. Она плотно закуталась в жаркий день. Ей хочеться купить гроб за 50 000 юаней прям сейчас. Что это не психическое заболевание?

Даже если у нее действительно 50 000 юаней, я не смею просить об этом. Во-первых, она не может позволить себе быть психически больной, а во-вторых, этот гроб на самом деле не продается. , Я должен быть забит до смерти, когда вернусь.

Я слегка кашлянул, рассмеялся вместе со мной и осторожно сказал: «Мне очень жаль, этот гроб действительно не продается. Если вы хотите купить готовый гроб сейчас, вы можете пойти в другие магазины и повернуть направо. Пятый - тоже магазин саванов. , В этом доме тоже есть готовые гробы ... "

«Забудь, я не покупаю!» - прервала меня старуха, посмотрела на меня и с улыбкой спросила: «Как тебя зовут?»

«А?» Я был ошеломлен на мгновение, посмотрел на нее и сказал с некоторой осторожностью: «Что? Если ты ничего не купишь, пожалуйста ...»

«Мэн Цяньчжэнь - твой дедушка!» - она ​​снова прервала меня.

Прежде чем я успел ответить, ее несколько острые ногти оставили тонкий след на гробу, а трение между гвоздями и крышкой гроба произвело шум, от которого людей волосы встают дыбом.

Это было похоже на звук учителя, который случайно рисует на доске мелом, когда идет в школу, что было очень неудобно.

Эта старуха сознательно создавала проблемы!

Я нахмурился, посмотрел на нее и нетерпеливо спросил: «Что ты хочешь сделать?»

Старуха улыбнулась и посмотрела на черный гроб, дважды постучала тощими пальцами по гробу и странным тоном прошептала: «Он приготовил себе этот гроб! Ладно, очень хорошо. ... "

После этого она проигнорировала меня и сразу вышла из магазина.

Она вышла из магазина и подняла черный зонтик. Она немного остановилась, повернула голову и странно улыбнулась мне, сказав: «Кстати, 15-й день седьмого лунного месяца - хороший день, моя старушка подарит вам Говоря о браке, давайте позаботимся о свадьбе в этот день. Повернитесь и поговорите со своим дедом, и пусть он приготовится! "

Не дожидаясь моего ответа, старуха быстро ушла с черным зонтиком.

Увидев, что она уходит, я сердито фыркнул: «Она больная!»

В душе я уже решил, что старуха психически больна и необъяснимо нервничает, поэтому не принял ее слова близко к сердцу.

До вечера вернулся пьяный дедушка. Дед и внук немного поболтали, просто приготовили ужин и пошли наверх спать.

Наш магазин представляет собой небольшое двухэтажное здание, внизу - магазин саван, наверху - резиденция меня и деда, две комнаты и одна гостиная, более 40 квадратных метров.

Посреди ночи я отбросил телефон в сторону и, собирался лечь спать, услышал легкое движение.

"Бум ~"

Звук был немного тусклым, сначала меня это не волновало, но после того, как звук повторился несколько раз, я почувствовал, что что-то не так.

Этот голос исходил не из дедушкиной комнаты, а снизу.

Вор?

Я встал с постели, поднял в комнате небольшую деревянную табуретку и слегка приоткрыл дверь, не позвав дедушку, ведь он старый, так что не пугайтесь.

Не включая свет, я крепко ухватился за небольшую деревянную табуретку и легко спустился вниз, очень нервничая.

Хотя я не включил свет, я все еще мог видеть сцену в магазине плащаницы внизу, где лунный свет сиял через окно.

никто!

Двери и окна целы и плотно закрыты.

Я вздохнул с облегчением, включил свет, беспомощно улыбнулся, издеваясь над собой, что я нервничаю.

Даже если есть воры, они не придут украсть лавку савана!

Когда я собрался выключить свет и пойти спать наверх, я краем глаза взглянул на гроб в углу и был ошеломлен.

Этот гроб, крышка гроба в это время немного смещена, очень бросается в глаза.

Сердце, которое я только что расслабил, снова поднялось, пристально глядя на гроб, уголки моих глаз дернулись, а деревянный стул в моей руке сжался.

Гроб перед сном ночью был в порядке, было видно, что гроб кто-то передвинул.

Двери и окна плотно закрываются, как сдвигается крышка гроба?

Когда в моем сердце возник этот вопрос и даже небольшая паника, сзади меня внезапно послышались легкие шаги, которые меня потрясли.

Я поспешно повернул голову и посмотрел и с облегчением увидел, что это был дедушка.

Лицо дедушки в это время было немного некрасивым, его глаза были устремлены на гроб, он проигнорировал меня и зашагал к черному гробу.

Когда он подошел к гробу и посмотрел на смещенную крышку гроба, выражение лица дедушки стало еще более уродливым.

«Зичен, кто-нибудь прикасался к этому гробу днем?» Дедушка посмотрел на меня и сказал глубоким тоном.

http://tl.rulate.ru/book/51264/1287358

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь