Готовый перевод I Can See the Lines of Fortune / Я вижу линии удачи: Глава 135

,

"Хахаха... У нашей старшей сестры такой темперамент, поэтому, пожалуйста, подождите минутку".

Увидев Су Инь, Му Сятуна и других сильных мужчин, молодой ночной дух широко раскрыл глаза, сухо рассмеялся и сказал.

Су Инь и Му Сятун посмотрели друг на друга, и мягко кивнули вместе со всеми.

Вскоре после этого на озере показалась голова лидера синего фронта.

Она помахала рукой человеку сверху: "Спускайтесь, внизу есть дыра".

Люди наверху услышали эти слова, посмотрели друг на друга и все прыгнули в озеро.

Лидер Лазурного Фронта повел всех нырять в озеро, и вскоре вошел в него из глубокого отверстия в скале. Пройдя через извилистый проход, все всплыли и вышли из воды.

Недалеко от поверхности воды находится поляна. На поляне лежат тела двух элитных воинов-мурлоков, очевидно, убитых лидером Лазурного Фронта.

Когда все вышли на берег, Му Сятун и Янь Сюэ повернули головы и осмотрелись. Внутри пещера была очень глубокой, на стене было несколько светящихся жемчужных инкрустаций, но темно не было.

Лидер Лазурного Фронта обвел всех взглядом и медленно сказал: "Это должно быть гнездо мурлока внутри. На этот раз цели у всех одинаковые. Судя по ситуации на острове, опасность в гнезде, вероятно, не маленькая. Я надеюсь, что все смогут работать вместе, чтобы уничтожить это гнездо".

"Нет проблем, раз капитан Лю сказал, мы, естественно, подчинимся".

"У нас нет проблем, всем удобнее сотрудничать".

"..."

Все согласились.

Я боялся нападения на острове раньше, а мурлоки на этом острове явно необычные.

Му Сятун и Су Инь посмотрели друг на друга и тоже слегка кивнули в знак согласия.

Видя, что все согласны, капитан Лю слегка улыбнулся и удовлетворенно кивнул: "Тогда все заходите. Будьте осторожны".

Рыбацкая лодка долго плыла по озеру, а Мо Сяобай и еще несколько человек стояли на палубе и смотрели вдаль.

"Осталась только последняя красная точка. Интересно, есть ли на этом острове мурлоки?".

"Эй, я не знаю, куда делись мурлоки на других островах".

На лице Ли Муэра появилась боль.

Мурлоки на каждом острове - это кредиты.

Лесник сбоку усмехнулся и сказал: "Если мы действительно столкнемся с этими мурлоками, то неважно, сможем мы сражаться или нет".

"Верно."

Ли Муэр ошеломленно посмотрела на него.

"Если ты не знаешь, то считаешь госпожу Ли первородным воином высокого уровня с семью или более отверстиями".

Цзи Фэйбай закатил глаза и не смог удержаться от рвоты.

Конг Сюран также слегка улыбнулась.

Другими словами, Сюэ повернул голову и посмотрел на Мо Сяобая, затем взглянул на карту ракушек в своей руке и негромко спросил: "Как далеко это?".

Мо Сяобай посмотрел на карту, а затем на местоположение: "Скоро он должен быть здесь".

В этот момент на озере вдалеке появилось черное пятно, и по мере приближения рыбацкой лодки черное пятно становилось все больше и больше.

Глаза Мо Сяобая загорелись.

"Прибыли".

Услышав слова Мо Сяобэя, Конг Сюран и другие болтающие люди тоже перестали болтать и повернулись, чтобы посмотреть в сторону острова.

"Это последний остров?"

"Этот остров... довольно большой, гораздо больше тех, с которыми я сталкивался раньше".

Му Форест слегка приподнял брови, немного удивившись.

Мо Сяобай слегка кивнул, глядя на белый свет вдалеке.

Когда он приблизится, край белого света должен измениться. Если он останется прежним, значит, на последнем острове нет мурлоков.

По мере приближения острова люди Мо Сяобая все больше ощущают его огромность.

Его радиус составляет десятки километров, что совершенно не похоже на предыдущие острова.

Приблизившись к острову примерно на один километр, рыбацкая лодка остановилась, как обычно.

Мо Сяобай тоже сел в маленькую деревянную лодку и начал двигаться к острову.

Поскольку остров слишком огромен, белый свет Мо Сяобая покрывает менее одного километра, поэтому, естественно, нет возможности полностью покрыть весь остров.

Однако, приближаясь все ближе и ближе к острову, Мо Сяобай почувствовал в джунглях острова большую обреченность.

Мо Сяобай обрадовался: неужели здесь есть мурлок?

Вскоре маленькая деревянная лодка подошла к песчаному пляжу. В этот момент несколько человек открыли глаза и с некоторым удивлением посмотрели на металлическую механическую лодку на пляже.

"Здесь есть другие?"

"Похоже, на борту никого нет".

Вуд Форест слегка сморщился и сказал.

Мо Сяобай присмотрелся и обнаружил, что лодка была полна белого света. Даже если кто-то и не угрожал им, ему было все равно.

"Поставь маленькую деревянную лодку подальше".

"Хорошо".

Лес управлял маленькой деревянной лодкой, чтобы она остановилась чуть дальше, а затем высадилась на берег.

"Куда мы поплывем?"

Янь Сюэ повернулась и посмотрела на Мо Сяобэя.

Мо Сяобай посмотрел на белый свет вокруг себя. В радиусе менее одной мили, было только несколько линий невезения на краю.

Более того, линия судьбы также исходила из-за пределов радиуса, очевидно, что до нее еще есть некоторое расстояние.

Мо Сяобай подумал некоторое время, наугад нашел направление светло-серой линии обреченности и двинулся в том направлении.

"Посмотри сюда".

"Хорошо."

Все не возражали и кивнули.

В этот период времени Мо Сяобай шел впереди, и урожай был не очень хорошим.

Через некоторое время лицо Мо Сяобэя изменилось.

Потому что цвет линии обреченных впереди становился все темнее по мере их приближения: от светло-серого к темно-серому в начале, к серо-черному и, наконец, к глубокому черному свету.

Мо Сяобай: "..."

Он посмотрел на черный свет в миле от них и не мог не сглотнуть.

После этого он повернулся, не оставив следов, заставив Янь Сюэ и его коллег двигаться в другом направлении.

В этот период движения должны быть как можно более легкими.

Хотя он был далеко, Мо Сяобай все еще боялся потревожить сильный аналог черного света.

Хотя я не знаю, что это такое, лучше держаться подальше.

Через джунгли, реки, холмы и другие места на пути Мо Сяобай каждый раз избегал линии гибели из-за белого света.

Хотя я не знаю, что за зверь находится в конце Линии Судьбы, боюсь, что его сила очень велика. Самый плохой цвет Линии Судьбы - темно-серый, и есть несколько серых и черных. Однако темно-черная Линия Судьбы - это только та, которую вы видели в начале. Дао.

Считается, что в то время не повезло.

Несколько часов спустя Мо Сяобай внезапно остановился, повернул голову и посмотрел в направлении направо, его сердце бешено билось.

На краю белого света он увидел слабый луч красного света, переплетенный с черным светом!

Это линия удачи!

Мо Сяобай обрадовался, и люди Яньсюэ стали медленно двигаться в направлении линии удачи.

На пути не было никаких опасностей, и Мо Сяобай постепенно приблизился к месту, где переплетались линия невезения и линия удачи.

Однако, по мере приближения Мо Сяобай почувствовал, что цвет линии судьбы становится все глубже и глубже.

Прежде чем Мо Сяобай подошел к обрыву у озера, он обнаружил, что линия судьбы плавает в озере у подножия обрыва.

Цвет был настолько темным, что немного блестел.

Она еще более преувеличена, чем черная линия судьбы, с которой я сталкивался раньше.

Это

Мо Сяобай посмотрел на чрезвычайно темную линию обреченности, и его сердце затрепетало.

Какой силе соответствует такая линия обреченности?

Ты умрешь, если попадешь в нее?

Хотя ослепительно-красная линия удачи все еще обвивалась вокруг линии судьбы, Мо Сяобай и не думал на нее смотреть.

Хотя сокровища и ценны, но они должны быть судьбой.

Мо Сяобай стоял на краю обрыва и смотрел на глубокое и темное озеро внизу, как будто оно было бездонным и глубоким, которое могло поглотить его в любой момент.

Увидев, что Мо Сяобай смотрит на дно обрыва, остальные люди тоже посмотрели.

Увидев глубокое озеро внизу, Ли Муэр нетерпеливо произнесла: "Сяо Бай, есть ли внизу сокровища? Или давайте спустимся и посмотрим?".

Лес на опушке тоже немного замер в ожидании.

Мо Сяобай: "..."

Увидев людей, которые жаждали попробовать, он не мог не потерять дар речи.

Теперь, наверное, уже не встать.

Он улыбнулся и сказал: "Как могут быть сокровища внизу? Мне просто любопытно, что у озера есть такие скалы, просто взгляните".

"Кажется, здесь есть проблема".

В это время раздался голос Янь Сюэ.

Мо Сяобай был ошеломлен, в его сердце поселился страх.

Неужели Янь Сюэ нашла в нем что-то странное?

Его мысли резко повернулись, намереваясь смахнуть... кашель, убедить нескольких людей покинуть это зловещее место.

Он повернул голову, но обнаружил, что Янь Сюэ, находившаяся неподалеку, смотрит на маленький саженец высотой всего в полчеловека.

Она указала на сломанную ветку молодого саженца. Срез был очень острым.

"Эта ветка должна была быть отрезана каким-то острым оружием".

"Авантюристы, которых мы встретили раньше..."

Глаза всех вспыхнули и вспомнили о предыдущем корабле.

"Они могут проходить здесь".

Вуд Форест посмотрел вниз на землю, на грязном черном гравии не было никаких следов.

"Я не знаю, куда делись те люди?"

Мо Сяобай увидел хмурые и задумчивые выражения лиц нескольких человек, а затем взглянул на плывущую линию обреченности.

Эти люди, разве они не спустились туда?

но

Он не хочет спускаться.

Слишком опасно.

Мо Сяобай слабо сказал: "Давайте тоже обратим внимание, возможно, мы встретим их дальше, продолжим поиски и посмотрим, есть ли там резиденция мурлоков".

"Хорошо."

Яньсюэ не почувствовала ничего плохого и кивнула.

И Мо Сяобай также повел несколько человек, чтобы продолжить поиски места, где могут появиться мурлоки.

Во второй половине дня Мо Сяобай снова увидел, как светло-красный и светло-серый свет медленно выходят из края белого света впереди.

Снова удача!

Однако, увидев запутанную нить судьбы, он немного занервничал.

Надеюсь, на этот раз я не столкнусь с блестящей черной нитью судьбы.

Взяв Яньсюэ и остальных, он двинулся в том направлении, где линия удачи и линия невезения снова переплетались.

Вскоре несколько человек подошли к краю другого острова. Это была выемка на острове, с трех сторон были скалы, внизу было открытое пространство, состоящее из черного гравия, а за пределами этого открытого пространства находилось озеро Бэйцин.

Мо Сяобай стоял на обрыве и смотрел вниз. От подножия скалы, где он находился, плыла линия судьбы и удачи.

Мо Сяобай вздохнул с облегчением: линия судьбы была лишь светло-серой, а красный свет был ослепительным.

Мо Сяобай посмотрел на светло-серую линию обреченности с некоторым сомнением.

Как она могла быть такой плохой?

Однако он не стал долго раздумывать. Он посмотрел вниз, на подножие скалы, откуда выплывали линии невезения и удачи, и его брови слегка наморщились, как будто он что-то обнаружил.

Увидев появление Мо Сяобэя, глаза Цзи Фэйбая загорелись, и он сказал в предвкушении: "Сяобэй, ты что-то нашел?".

Мо Сяобай слегка улыбнулся, услышав его слова: "Нет, я просто думаю, что местность здесь хорошая, я хочу спуститься и посмотреть".

Услышав слова Мо Сяобэя, Му Линлин посмотрела вниз и выглядела растерянной.

Разве это не просто выемка?

Где же она хорошая?

Однако он ничего не сказал.

Несколько человек наугад ступили на камни с утеса и подошли к поляне.

Мо Сяобай взглянул в ту сторону, откуда выплывали линия невезения и линия удачи, но был ошеломлен.

Сверху я этого не обнаружил, но, спустившись вниз, Мо Сяобай обнаружил, что в том месте, откуда выплыла линия невезения и удачи, был кусок скалы.

Это в скале?

Мо Сяобай поднял брови.

Откуда люди могут знать, что в этом камне есть сокровища?

Хм... Вдруг они хотят использовать камни для тренировки на мечах?

Или этот камень имеет странную форму, и его хотят срубить и забрать для коллекции?

Пока Мо Сяобай размышлял об этом, Янь Сюэ и другие тоже осматривались вокруг.

"Кажется, здесь ничего нет?"

Конг Сюран почесал голову с простым лицом.

Янь Сюэ уже шагнула вперед и подошла к краю обрыва, белыми пальцами касаясь холодных и твердых камней в глубине.

"Поищите немного".

Остальные тоже кивнули.

Начали искать вокруг.

А Мо Сяобай тоже сделал вид, что учится у Яньсюэ, нашел позицию немного в стороне от линии удачи и линии невезения и начал протягивать руку, чтобы коснуться скалы, думая о том, под каким предлогом он будет копать камень.

Однако, когда Мо Сяобай думал о том, как выкопать камень, он вдруг услышал голос Цзи Фэйбая совсем рядом: "Иди сюда! Здесь какая-то ситуация!"

Мо Сяобай растерялся и повернулся, чтобы посмотреть в сторону Цзи Фэйбая.

Он обнаружил, что Цзи Фэйбай стоит на месте линии невезения и линии удачи и с волнением указывает на каменную стену.

Мо Сяобай: "????"

Другие немного глупы.

Разве эта каменная стена не должна быть вырыта?

Как это выяснилось?

"Что случилось?"

В Лесу Леса Янь Сюэ и другие подбежали, а Мо Сяобай, естественно, шел с головой, полной вопросительных знаков.

Когда Цзи Фэйбай увидел несколько подошедших людей, он глубоко вздохнул и с торжественным лицом сказал: "Смотрите".

Вытянув правую руку, он осторожно провел ею по каменной стене. Внезапно в месте каменной стены возникло пятно черного тумана. Его пальцы, казалось, прошли сквозь каменную стену, а затем снова вышли наружу.

Когда все увидели эту сцену, их глаза слегка расширились.

Зрачки Янь Сюэ слегка сузились: "Призрак?"

Несколько человек бдительно следили за направлением иллюзии.

После того, как в атмосфере воцарилась тишина, Му Линлин сказал: "Что мне делать? Войти?"

Мо Сяобай взглянул на светло-серую линию обреченности и слегка кивнул: "Моя защитная способность самая сильная, позволь мне войти и посмотреть".

Услышав слова Мо Сяобэя, Конг Сюран была тронута и немного пристыжена: "Сяо Бай, я..."

Мо Сяобай махнул рукой и собирался говорить. Внезапно температура сбоку резко упала~~ Он повернул голову и увидел, что рядом с Янь Сюэ стоит ледяной человек.

Она посмотрела на Мо Сяобэя и тихо сказала: "Я позволю ледяному человеку войти и посмотреть. Если на меня нападут, я почувствую это".

Мо Сяобай: "..."

Я забыл, что у меня есть эта штука!

Он пожаловался в сердце, а на поверхности торжественно кивнул: "Хорошо, пусть войдет".

Янь Сюэ указал правой рукой, и Ледяной человек медленно пошел к каменной стене, а затем медленно слился с каменной стеной в черном тумане.

Атмосфера была немного тихой, и через некоторое время Ледяной человек вышел невредимым.

Янь Сюэ тихо сказала: "Не атакован".

Мо Сяобай слегка улыбнулся: "Тогда заходи".

С этими словами он первым направился к каменной стене.

http://tl.rulate.ru/book/51116/2227675

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь