Готовый перевод Things I didn't know because it was my first time / То, что мы не осознали в первый раз: Глава 93.

Глава 93.

*****

Скарлетт прибыла на базу ВВС и распаковала свой багаж на складе с самолётом рядом с штаб-квартирой.

Рабочее помещение внутри склада оказалось более красивым, чем ожидалось. Когда Скарлетт удивлённо оглядывалась, Палин, пришедший с ней, пояснил:

– Есть много парней, которые умеет хорошо работать руками, поэтому они каждый день делали понемногу, в качестве хобби, так и получилось это.

– Потрясающе…… – впечатлённо выдохнула Скарлетт. – Но здесь слишком просторно, чтобы я в одиночку использовала это помещение.

– Приедут? Студенты-инженеры.

– Не знаю. Если не приедут, мне придётся самой выполнять работу за троих.

После уверенного ответа Скарлетт, Палин весело рассмеялся.

А когда в мастерскую вошёл Виктор, офицер поприветствовал его и ушёл.

– Тебе нравится? – спросил Виктор, подходя к Скарлетт.

– Да. Очень здорово, – ответив, Скарлетт посмотрела на Виктора. – Мне нужно заранее кое-что сказать тебе.

– Что?

– Когда я построю самолёт, я также установлю взрывное устройство в двигатель.

– ……

– Если война начнётся, я взорву все самолёты. Поэтому будет лучше обеспечить достижение мирного соглашения.

Услышав её твёрдые слова, Виктор потрясённо посмотрел на бывшую жену, но кивнул:

– Хорошо. Обещаю. Я позабочусь о том, чтобы мирное соглашение было достигнуто.

– Отлично, – Скарлетт принялась развешивать на стене рисунки, один за другим.

За этот короткий период времени она нарисовала невероятное количество рисунков. Некоторые из них были взяты из воспоминаний о родителях, но большинство были новыми схемами, которые она нарисовала во время учёбы в Институте.

Виктор посмотрел на лицо Скарлетт, на котором отражались все её мысли и усталость.

– Сначала отдохни. Ты пересекла гору, – сказал он, беря Скарлетт за руку.

– Есть время на отдых?

– Есть. Похоже, Вэстина уже занята выяснением ситуации с новостью о том, что ты строишь самолёт. Об этом говорит то, что в последнее время военных провокаций не было.

– Вот как…… – ответила Скарлетт, откидываясь на спинку кресла.

Возможно из-за того, что она не спала несколько ночей, Скарлетт расслабилась почти сразу, как села в кресло, проваливаясь в дрёму. Ей не хотелось признавать это, но нахождение рядом Виктора вызывало у неё тревогу и в то же время облегчение.

Виктор улыбнулся, заметив, что Скарлетт задремала:

– Спи в кровати, – сказал он, проводя по её волосам.

– Не хочу мыться……

– Просто ложись спать.

– Не смогу уснуть на новом месте. Нужно принять ванну, переодеться в пижаму и только потом лечь.

После слов Скарлетт, Виктор поднял взгляд и взял пижаму, которую она распаковала и положила на кровать:

– Кажется, твоя пижама достаточно старая, чтобы можно было сразу ложиться в новую кровать.

После этих насмешливых слов, полусонная Скарлетт подняла кулак и ударила Виктора по руке. Мужчина сделал вид, что блокирует её удар и отступил назад.

Когда Скарлетт споткнулась, пока он уклонялся, Виктор быстро обнял её:

– Тогда ложись спать в моей постели.

– С чем бы?

– Или давай я помою тебя.

Виктора снова ударили.

– Я говорю это не для того, чтобы насмехаться, – с улыбкой сказал Виктор. – Только бодрой ты сможешь выполнить достаточно важную работу.

– Не говори глупостей. Не смейся……

– Опять же, я не смеюсь, я правда могу помыть тебя, если тебя это беспокоит.

– ……

Это не шутка? Такое возможно? – Скарлетт недоверчиво посмотрела на Виктора, который опустил голову, смотря ей в глаза.

– Что?

От его пристального взгляда, Скарлетт проснулась.

– ……я уже проснулась, – отведя взгляд, сказала она.

– Жаль.

– Хочу принять ванну, – Скарлетт поспешно подошла к кровати и взяла пижаму. А после этого побежала к двери в ванну, примыкающую к комнате.

Скарлетт вдруг замерла в дверном проёме и обернулась, смотря на Виктора:

– Виктор, неужели…… ты же не соблазнял меня?

– Я был настолько неуклюж, что тебе приходится спрашивать об этом? – спросил в ответ Виктор.

– Нет……

Всё, о чём Скарлетт могла думать, было тем, о могла ли она ошибочно принять за соблазнение то, что не являлось им.

Пока Скарлетт размышляла, Виктор подошёл к ней, спрашивая:

– Что с тобой?

– Что?

– Почему выглядишь взволнованной. Словно ждёшь чего-то.

Скарлетт замерла от его откровенных слов. Её лицо вспыхнуло краской, поэтому она прижала ладони к щекам:

– Можно просто принять ванну?

Виктор посмотрел на Скарлетт немного неодобрительно, но ответил так, словно ничего не мог сделать:

– Конечно, можно.

– Тогда проходи, – сказала Скарлетт и прошла в ванную.

Поскольку можно было сразу набирать воду из горячего источника, ванну можно было наполнить тёплой водой без кипячения. Однако температура воды была слишком высокой, поэтому Виктор смешал её с холодной водой, чтобы довести воду до подходящей температуры.

Он закатал рукав и сам проверил температуру воды.

Скарлетт с изумлением наблюдала, как Виктор, которому никогда в жизни не приходилось выполнять подобную банальную работу, идеально регулирует температуру воды в ванне. Мужчина положил в воду соль для ванны, которую использовала Скарлетт, когда жила в особняке Дамфэльт, а затем задёрнул занавеску, отгораживающую ванну и сказал:

– Мойся.

– Температура правильная?

– Неужели боишься, что я не могу даже температуру воды в ванне отрегулировать? – спросил Виктор, когда у Скарлетт возникли сомнения.

– Если вспомнить, как ты перевязывал меня в прошлый раз, то это вполне логично.

– Тогда мне было стыдно за себя, и я стал учиться.

– ……да?

– Да.

Услышав его ответ, Скарлетт неосознанно слабо улыбнулась и зашла за занавеску. А когда сняла одежду и опустилась в воду, оказалось, что её температура была подходящей.

Скарлетт даже начала мурлыкать песенку, поскольку ей это понравилось.

Когда она приняла ванну и завернулась в широкое полотенце, Виктор подошёл к Скарлетт и, развернув её из полотенца, осторожно вытер влагу с кожи, а затем помог переодеться.

Скарлетт хотелось что-то сказать, но она засыпала, и к тому же бывший муж уже множество раз видел её без одежды, поэтому она отложила своё смущение в сторону. Только вот, вопреки разумным мыслям, смущение Скарлетт становилось лишь сильнее, а сонливость таяла.

Полностью приготовившись ко сну, Скарлетт уже собралась лечь в кровать, когда вновь раздался голос Виктора:

– Я уйду, когда ты заснёшь.

– Я – что, ребёнок?

Несмотря на её ворчание, Виктор лёг на кровать и протянул руку, словно предлагая её как подушку для Скарлетт.

Скарлетт вспомнила, как недавно обнимала его руку, когда притворялась, что потеряла память.

Я думала, что он спит, но раз он сейчас делает это, значит не спал, – её лицо запылало, поэтому Скарлетт не стала больше стоять и поспешно легла в кровать.

– Спокойной ночи, – сказал Виктор, выключая газовую лампу и обнимая бывшую жену.

– ……угу, – ощущая опустошённость и жажду прикосновений, Скарлетт закрыла глаза в его объятиях.

Но не смогла сразу заснуть. Она проснулась из-за случившегося в ванной, и потеряла последние остатки сна, когда почувствовала, как сердце Виктора бьётся в его груди через место, где она касалась его.

Сердце……

Сердцебиение мужчины было настолько сильным, что Скарлетт решила, что он тоже нервничает.

– ……нервничаешь? – спросила она, приподнимая верхнюю часть тела.

– Да, – ответил Виктор, смотря на Скарлетт.

– Почему?

– Ты рядом со мной.

– Это…… причина нервничать?

– Сейчас да.

Колеблясь после его ответа, Скарлетт наклонилась и поцеловала Виктора в губы, спрашивая после, словно провела трудный эксперимент:

– ……а теперь?

– ……

Когда он не ответил, Скарлетт снова положила руку напротив сердца Виктора. И почувствовала сильные удары.

Лишь тогда Виктор заговорил:

– Быстрее засыпай. Ты сказала, что устала.

– ……

– Спи, пока я могу позволить тебе спать, Скарлетт.

Скарлетт кивнула и, положив голову на живот Виктора, заснула. Как ни посмотри, это казалось неудобным положением, но когда она крепко заснула, Виктор усмехнулся.

– ……всё более и более непонятная женщина, – пробормотал он, откидывая голову на изголовье кровати.

Ощущая дыхание Скарлетт на своём животе, всё тело мужчины замерло в напряжении.

Порой она ведёт себя так, словно я – человек с совершенно непоколебимым разумом.

Вопреки мнению Скарлетт, все мысли Виктора были заняты её изящными плечами и гладкими ногами, которые он видел, когда она вышла из ванны и телом, которое он видел, когда снял с бывшей жены полотенце.

Тогда было не больно просто прикасаться к ней, но сейчас она лежит на моём животе. Похоже, она проверяет силу моего разума.

Не стоило ложиться здесь.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/51037/3970800

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь