Глава 73.
*****
Скарлетт вышла из больших железных ворот особняка и с угрюмым лицом направилась к зданию суда.
Спустя некоторое время, после того как ей пришлось подождать, из здания вышел адвокат, нанятый Скарлетт и Исааком. Внезапно он вернулся обратно в здание, словно ему нужно было сделать что-то ещё, а Исаак направился к сестре.
– Кажется, результаты не слишком хорошие, – слегка наклонив голову, сказал он, догадавшись об этом по выражению лица Скарлетт и с улыбкой продолжил. – Всё в порядке. Это просто хобби.
– Эти очень хорошие, – сказала Скарлетт, доставая флакон духов.
– Два других оказались не слишком хорошими?
– Немного…… сказали, нужно больше деталей.
Когда Скарлетт ответила, словно оправдываясь, Исаак рассмеялся:
– Я тоже так думал.
– А, но эти правда отличные, поэтому тебе подарили вот это, – Скарлетт достала из кармана мешочек с камнем, подаренный ей мадам Фаради.
– Вау, – впечатлился Исаак, раскрыв мешочек. – Именно то, что я представлял себе.
– Я тоже. Когда думаю об этом аромате, то на ум приходит именно этот цвет.
– Как и ожидалось, мадам Фаради потрясающа.
– Именно поэтому у неё такой большой особняк, верно?
– Угу. Верно, – Исаак поднёс кристалл ближе к своим глазам, осмотрел его с разных сторон и сказал. – Нужно разрезать этот кристалл пополам и украсить им верхнюю часть крышки флакона.
– Ва-ау, будет выглядеть красиво.
– Было бы здорово найти кристаллы, подходящие по аромату другим парфюмам и украсить их флаконы.
– Другие? Как и ожидалось от человека из семьи Кримсон, – игриво сказала Скарлетт и Исаак улыбнулся, словно ангел.
– Есть аромат, который тебе нужен? – спросил он её вдруг. – Я ещё мало что знаю о мире. Хочу создать духи на основе того, что ты расскажешь.
– Мм, духи с цветком Магелии?
– Верно, тебе же нравится Магелия?
– И…… розы.
– Роза?
– Да, ярко-красная роза. И…… пион отлично подойдёт. Аромат пионов в большой вазе очень красив…… слишком дорого?
– Пока не знаю, – ответил Исаак, когда услышал вопрос колеблющейся Скарлетт. – Я узнаю.
– Угу. А, что насчёт документов?
– Переданы суду.
– Думаешь, всё пройдёт хорошо?
– Да. Думаю, всё будет хорошо, – ответил Исаак более уверенно, чем ожидалось, заставляя Скарлетт счастливо рассмеяться.
– Уверен?
– Ты говорила, что поход в суд необходим. Услышав эти слова, я стал увереннее…… пойдя туда, я оказался невероятно сильным.
Скарлетт засмеялась, когда Исаак ответил игривым голосом, делая преувеличенно твёрдые шаги. Женщина не могла вспомнить сколько прошло времени с тех пор, как она так смеялась, но была просто рада происходящему.
Пока Скарлетт и Исаак покидали территорию суда, адвокат, закончивший подачу заявления о приостановлении опеки и иска на Эвиля Кримсон, выглянул в окно.
Исаак Кримсон не проявлял никаких эмоций с тех пор, как вошёл в здание суда, настолько, что его лицо казалось бесцветным. При подачи заявления об остановке опеки, даже когда судебные чиновники проверяли его глаза, то могли лишь наблюдать равнодушную реакцию несмотря на свой испуг. Для адвоката было почти абсурдно видеть, что клиент улыбался, как ангел, рядом со своей сестрой, едва заметив её, хотя до этого заставлял всех вокруг быть в невероятном напряжении.
*****
Исаак неторопливо проводил Скарлетт в её часовой магазин.
Выпив по чашке чая, Скарлетт, подтвердив, что брат сел в частный экипаж и направился в особняк Кримсон, собралась вернуться обратно в магазин. В этот момент Джули, разносившая газеты по 7-й авеню, подбежала и вручила ей дополнительную газету:
– Это дополнительно, мисс Скарлетт!
– Спасибо, Джу…… – прежде чем Скарлетт успела ответить, Джули уже убежала из-за занятости.
Кажется, нынешние новости серьёзны и их нужно срочно доставить всем.
Глаза Скарлетт расширились, когда она посмотрела на первую страницу газеты.
[Виктор Дамфэльт, командир «Рубит», встретился с офицером Вэстины, Василием Линтберк.]
Давление этого короткого заголовка было сильным. Как только жители столицы видели его, они мгновенно застывали на месте.
Самым сильным «надёжным уголком» для жителей Саланти был военно-морской флот и сам Виктор Дамфэльт.
Даже если Вэстине удастся создать самолёт, и война в конечном итоге сосредоточится на проникновении на их территории, в попытке захвата, жители Саланти верили, что флот Виктора Дамфэльт предотвратит вторжение Вэстины с юна. И в конечном счёте всё завершится победой Саланти.
Однако, если допустить мысль о том, что Виктор Дамфэльт переедет в Вэстину……
К оцепеневшей Скарлетт подбежали жители 7-й авеню.
– Мисс Скарлетт, как же…… как же это случилось?
– Капитан говорил об этом что-то? Как такое могло произойти……
– Я тоже не знаю, ведь мы в разводе, – ответила Скарлетт. – Нужно пойти и узнать.
– Но вы точно знаете его лучше нас!
Это был момент, когда Скарлетт попала в неприятности, окружённая людьми, объятыми паникой из-за войны.
Перед часовым магазином остановилась карета, из неё поспешно вышел мужчина средних лет, который даже не удосужился застегнуть пальто. Сделав несколько шагов к магазину, мужчина замер с ошеломлённым лицом, когда заметил граждан, окруживших магазинчик.
– Чл, член Палаты представителей?
– Верно, это Джозеф Феликс!
Это был Джозеф Феликс, политик, который часто появлялся в газетах. Когда появился настолько известный человек, эмоция во взгляде людей сменилась со страха на любопытство.
– Могу ли я войти? Я тороплюсь, – выглядя смущённым, поспешно спросил Джозеф у Скарлетт.
– А, да. Входите.
Когда Скарлетт ответила, Джозеф быстрыми шагами вошёл в часовой магазин. А поспешно закрытая дверь выставила его крайне забывчивым человеком.
Джозеф, вошедший внутрь магазина, перестал суетиться и замер в тот момент, когда встретился взглядом с Андреем, работающим внутри:
– Сэ, сэр Хайром?
– Мистер Джозеф, давно не виделись.
Видя, как задумался Джозеф, Скарлетт слегка нахмурилась и спросила у Андрея:
– Почему он так изумлён?
– А, мы виделись в штаб-квартире.
– ……это плохо?
– Королевская полиция держит Палату представителей под своим контролем. Но это не значит, что я делал что-то плохое.
В отличии от сенаторов, которые состояли из наследников престижных семей, члены Палаты представителей избирались путём голосования граждан, поэтому все, кто находился у власти, относились к ним настороженно. Из-за существующего риска того, что вся система может рухнуть в один момент.
Андрей сказал, что не делал ничего плохого, но Джозеф достал платок и вытер капли пота с лица, словно у него были плохие воспоминания о нём.
– Я уже долгое время не работаю в королевской полиции, поэтому вам не стоит так нервничать, – сказал Андрей.
– Нет, сэр Хайром, почему…… вы здесь?
– Работаю. Вы не знали?
– ……вы поменяли королевскую полицию на этот маленький магазин?
Тогда Скарлетт, ненавидящая, когда её магазин называли маленьким, вмешалась с невозмутимым лицом:
– Почему мой магазин маленький? Здание двухэтажное.
– Он маленький, – ответил Андрей. – И на ежемесячной аренде.
– В любом случае, это мой магазин.
– Я бы хотел, чтобы босс работал усерднее. Хочу перейти в магазин побольше.
Джозеф не мог поверить, что Хайром Фит, казавшийся сумасшедшим, спокойно работал в этом маленьком магазинчике. А тот факт, что Скарлетт Кримсон знала о его прошлом, был ещё более шокирующим.
Королевская полиция использовала для контроля слабости большинства членов Палаты представителей. И раскопками грязных секретов занимался в основном Хайром Фит, повышение которого по службе постоянно задерживали. Именно он нашёл слабости большей части членов Палаты представителей, включая Джозефа.
– Вы можете доверять ему, босс, – сказал Андрей. – Насколько мне известно, мистер Джозеф – хороший человек.
– Тебе не нужно объяснять это.
Когда Скарлетт прервала его слова, Андрей спокойно пожал плечами.
Джозеф несколько раз осмотрел Андрея с головы до ног, проверяя точно ли это тот свирепый Хайром Фит.
Скарлетт и Джозеф сели за стол, а Андрей подал им чай и вышел из магазина, сказав, что пойдёт к Лив за прохладительным напитком, оставляя их наедине.
Когда Андрей ушёл, Джозеф выдохнул:
– Вы ведь видели толпу?
– Видела.
– Я понимаю, что информация о том, что Василий Линтберк является другом капитана, поступила в королевскую полицию от мисс Скарлетт во время допроса, – осторожно сказал Джозеф.
– ……так и было.
– Эти двое…… очень близки? – в голосе Джозефа была тревога.
Скарлетт сжала губы, не имея сил раскрыть их.
– Это действительно важный вопрос, – серьёзным голосом убеждал её Джозеф.
– Если у вас есть какие-либо вопросы, говорите. Я спрошу лично у Виктора.
– Пра, правда?
– Да, – кивнула Скарлетт.
Джозеф, который, казалось, всё это время блуждал в своих мыслях, немного успокоился и спросил:
– Могу ли я спросить…… насколько вы близки с королевской полицией?
– У нас не самые лучшие отношения.
– Однако сэр Хайром……
– Изначально он был их шпионом, но сейчас он просто работник часового магазина, – Скарлетт сделала глоток чая. Думаю, он не слишком хорош в шпионаже, учитывая, как легко его поймали.
– Во, вот как……
– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –
http://tl.rulate.ru/book/51037/3970760
Сказали спасибо 10 читателей