Готовый перевод Things I didn't know because it was my first time / То, что мы не осознали в первый раз: Глава 56.

Глава 56.

*****

На следующий же день Андрей вернул удостоверение офицера королевской полиции.

В штаб-квартире королевской полиции оказалось больше людей, чем ожидалось. Тот факт, что Виктор Дамфэльт узнал всю историю допроса Скарлетт, не изменял того, что за ними стоял Кронпринц.

Хьюган посмотрел на удостоверение полицейского, которое вернул ему Андрей, выглядя разочарованным:

– Это единственный выход, Хайром?

– Что мне сделать, когда Виктор Дамфэльт сказал, что пощадит меня, только если я уйду из королевской полиции? Это чудо, что я вернулся от него живым. Кроме того, вам всё равно придётся принять его, – спокойно ответил Андрей. – Откуда вам знать, вдруг я стал двойным агентом сэра Виктора?

– Что планируешь делать, после ухода? – Хьюган забрал удостоверение полицейского, словно у него не было выбора и положил перед ним соглашение о конфиденциальности.

– Продолжу работать в часовом магазине, – ответил Андрей, расписываясь в нём. – Сейчас я больше привык быть работником часового магазина, чем полицейским.

Хьюган рассмеялся, словно эти слова были крайне смешными:

– Какая ирония. Если бы я не дал ей наркотик во время допроса, не было бы и часового магазина, не так ли?

– Так и есть, – Андрей был неприятно поражён весёлой улыбкой Хьюгана.

Он смеётся. После того как погубил человека.

В штабе ВМС со мной обращались относительно гуманно. Конечно, не слишком хорошо, но и это не идёт ни в какое сравнение с тем, как королевская полиция загнала босса в угол, потому что она всё равно забудет обо всём.

Когда я был среди них, я не осознавал насколько здесь всё прогнившее. Лишь выйдя отсюда, я понял насколько неприятный запах стоит здесь.

– Что вы собираетесь делать с Виктором Дамфэльт? – спросил Андрей после подписания бумаг. – После того, как он узнал, что вы приставили меня, кажется, он собирается начать войну с королевской полицией.

– Всё это стало крайне хлопотным, – сказал Хьюган.

– У Виктора Дамфэльт нет слабостей.

– Да, я хорошо знаю это, увидев его вблизи, – Хьюган откинулся на спинку стула и нахмурился от головной боли. – Моя сестра сказала, что вмешается, если понадобится, но Кронпринц против этого. Этот мужчина невероятно привлекателен в глазах других людей.

– Единственная слабость Виктора Дамфэльт в том, что он никогда не делает первый шаг.

Хьюган кивнул на слова Андрея.

Как только Виктор Дамфэльт узнал, что Нина встречается с Кронпринцем, он женился на другой женщине, поэтому стало ходить много мнений о том, что этот брак был лишь результатом обиды.

Брак, начавшийся из-за подавленного гнева, продлился дольше, чем ожидалось, – Хьюган был ошеломлён, наблюдая как его сестра была убита горем из-за свадьбы Виктора и Скарлетт.

– Он бросил мою младшую сестру, и та решила, что она героиня драматической пьесы.

– Однако в контексте это имеет смысл.

– Да.

Поболтав ещё немного, Андрей слегка поклонился и попрощался:

– Тогда я пойду. Мне больше не стоит приходить сюда, это принесёт проблемы.

– Это вызывает грусть. Ты хорошо трудился, – Хьюган встал и сам открыл дверь, а Андрей, ещё раз поклонившись, вышел из его кабинета.

После того, как он покинул штаб-квартиру королевской полиции, Хьюган приказал своим подчинённым:

– Если убьёте его сразу после того, как он покинет королевскую полицию, будет очевидно, что это сделали мы, поэтому не торопитесь.

– Да, поняли.

– Он не обычный парень. Не относитесь к нему легкомысленно.

– Да.

После того, как мужчины ушли, Хьюган посмотрел в окно, замечая, как Андрей покидает территорию штаб-квартиры.

Андрей ни может не понимать, что королевская полиция попытается убить его. Требуется действовать осторожно.

*****

Исаак услышал от Андрея, что в последнее время Скарлетт чувствует себя плохо. Когда он пришёл в мастерскую сестры, та встретила его с более ярким взглядом, чем ожидалось.

– А, ты пришёл? – Скарлетт была той, кто без страха подходил к Исааку и ярко улыбался ему, даже после того, как тот отрезал палец их дяде.

Тот факт, что она улыбается, не говорит о том, что она чувствует.

– Что-то случилось? – мягко спросил Исаак, поставив принесённую с собой сумку с вещами.

– Совсем ничего. А, что в семье Кримсон? Дядя сказал, что докажет, что я лгу?

– Угу. Не знаю, чем он думает.

– Не волнуйся. Я уверена в себе.

Исаак улыбнулся словам Скарлетт. И достал принесённую сумку:

– Это может быть скучной историй. Но после нашего с тобой разговора, я поразмыслил и понял, что моё обоняние стало очень чувствительным. Поэтому, я подумываю о том, чтобы стать парфюмером.

Глаза Скарлетт расширились от слов брата:

– Вау, правда?

– Угу. А, я буду делать немного. Много же…… – и Исаак быстро добавил. – Я не собираюсь разрушать нашу семью, занимаясь большим бизнесом.

– Я ведь ещё ничего не сказала? – рассмеялась в ответ Скарлетт.

– Эт, это…… что ты думаешь?

– Что думаю. Конечно, я думаю, что это очень круто.

– Правда?

– Да. Это потрясающая идея. Ты ещё ничего не сделал, но я уже горжусь тобой.

Исаак улыбнулся словам сестры.

Скарлетт же продолжила:

– Это так удивительно, что ты решился чем-то заняться. Ты прошёл через такие большие перемены. Я беспокоилась, вдруг мой брат в таком позднем возрасте войдёт в период бунтарства?

Исаак, который смеялся, слушая Скарлетт, замолчал и, слегка нахмурившись, спросил:

– Ты снова забыла, что я – твой старший брат, да? Что ещё за период бунтарства?

– Кто же стал причиной неприятностей всего несколько дней назад, заставив меня нестись в полицейский участок?

– Эт, это действительно был я, но……

Скарлетт весело рассмеялась, увидев замешательство Исаака. Исаак, который немного расслабился от её смеха, открыл коробку и показал ей различные ингредиенты, которые он принёс, а также достал духи и протянул их, держа обеими ладонями:

– Мне жаль, что я дарю тебе первое, что сделал. Но когда я начал изучать парфюмерию и пытался создать свои первые духи, всем, о чём я мог думать, была ты.

– Ва-ау…… – Скарлетт взяла духи. Когда она открыла крышечку флакона и понюхала, то ощутила слабый древесный аромат. – Боже мой, такой хороший. Запах дерева… хм… и роза?

– Да, верно.

– Мне подходит этот аромат?

– Я так чувствую.

Скарлетт ещё раз принюхалась к аромату.

Надеюсь, этот аромат никогда не исчезнет.

– Спасибо, – радостно сказала она. – Получилось очень хорошо. Я так счастлива.

Скарлетт была счастлива, а Исаак ощутил облегчение и ярко улыбнулся.

*****

Вот уже несколько дней ужасающая тёмная аура висела над особняком Дамфэльт.

– Пришло ещё одно приглашение от королевской семьи, – Блайт, выглядевший обеспокоенным, продолжил. – Ничего не… будет, если вы не покажите сейчас своё лицо?

– Не знаю.

Виктор, казалось, не собирался что-либо делать.

Блайт был озадачен необъяснимо вялым поведением господина после допроса Андрея Гамильтона.

Не имея пиратов, которых можно поймать и убить, молодой господин, кажется, потерял ориентир.

Виктор сидел на подоконнике, накрытым мягким пледом и постоянно пил алкоголь. Он каждый день пил слишком много, но не было никого, кто мог бы остановить его.

– Вам лучше принять это приглашение, – сказал Блайт более эмоционально, чем обычно.

– С чего бы мне делать это, – ответил Виктор и выгляну в окно.

– Ну, почему бы не сделать это, молодой господин, вы ведь так хотели этого…… – принялся призывать его Блайт.

Виктор прислонился к стене, закрывая глаза, словно был раздражён. И Блайт тут же подлетел к нему:

– Держите окна закрытыми. Вы так выпадете!

– Здесь не так высоко, чтобы умереть при падении.

– Не знаю почему вы так думаете. Если упасть с высоты 5-го этажа, то можно умереть. И даже если упасть с балкона третьего этажа, тоже можно умереть, если внизу мрамор.

– Если бы я умер от чего-то подобного, меня бы здесь не было.

Эван, стоявший у дверей, кивнул в знак согласия со словами Виктора:

– Это верно, Блайт.

Эти офицеры морского флота…… – Блайт часто думал, что офицеры ВМС, были необычайными варварами, несмотря на то, что были выходцами из престижных семей.

– Скажи, что мы посетим их в следующем месяце, – к счастью, Виктор вдруг сказал это.

Удовлетворённый тем фактом, что слова господина содержали новости, Блайт поспешил передать ответ Виктора. Но вернулся вскоре после этого.

А, поскольку он колебался, не в силах сразу заговорить, Виктор спросил:

– Что.

– Его Величество…… уехал в монастырь.

Виктор рассмеялся, услышав это.

– Он отправился к мадам Марине, – добавил Блайт.

– Забудь, – сказал Виктор, смеясь от абсурдности услышанного.

– Что?

– Пусть разбираются сами, – пока Виктор говорил это, он заметил карету, въезжающую в сад и прищурился.

А когда из кареты вышел гость, Блайт, который вместе с ним выглянул в окно, сказал с обеспокоенным лицом:

– Кажется, произошла ещё одна путаница.

– Встретьте её. Я тоже скоро спущусь.

После приказа Виктора Блайт и Эван склонили головы и покинули кабинет.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/51037/3970728

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь