Готовый перевод Things I didn't know because it was my first time / То, что мы не осознали в первый раз: Глава 19.

Глава 19.

Они принялись за обед. Во время разговора Скарлетт потянула Исаака за руку, чтобы проверить и увидела, что на его ладонях образовались мозоли.

– Посмотри на появившиеся мозоли.

– Разве не круто?

– Что крутого?

– Наконец-то у меня появились следы труда. У меня никогда их не было, ведь я всю свою жизнь не работал, – счастливый Исаак, тоже коснулся кончиков пальцев сестры.

Подушечки пальцев Скарлетт были неровными, поскольку она каждый день тщательно работала ими.

Исаак коснулся кончиков пальцев Скарлетт и улыбнулся:

– Твои руки тоже выглядят красиво.

– Ну, наверное, так и есть, – расплывчато согласилась Скарлетт, а Исаак достал коробочку из внутреннего кармана пиджака, который повесил:

– А, и это подарок.

– Что?

Когда Скарлетт открыла коробочку, что обнаружила внутри серьги с украшением-бабочкой, созданные из тонкого серебра.

– Зачем ты купил подобное! – изумилась она.

– Просто…… когда мне заплатили, я первым делом захотел купить тебе подарок.

Скарлетт достала серьги, подаренные ей старшим братом и, положив их на ладонь, некоторое время рассматривала:

– Такие красивые……

– Да? Слава богу, – Исаак делал выбор, опираясь на свои чувства, и очень нервничал, ожидая реакции младшей сестры.

Скарлетт со странными чувствами вдела серьги в уши. Тот факт, что она получила подарок от Исаака, который всегда нуждался в заботе её сердца, заставлял её ощущать себя странно.

– Тебе правда не нужно было покупать мне их.

– Как? Подошли? – несмотря на комментарий сестры, Исаак с любопытством наклонил голову, задавая вопрос.

Поэтому Скарлетт ничего не оставалось, кроме как с улыбкой ответить ему:

– Да. Конечно.

После этого Скарлетт снова замолчала, заставляя Исаака спросить:

– Что случилось?

– Хм? Нет, ничего.

– Расскажи мне.

Скарлетт громко рассмеялась, услышав обеспокоенный голос брата:

– Правда ничего. Ничего не случилось.

Если Исаак узнает, что я нарисовала чертежи биплана, то тоже будет втянут в это дело.

Скарлетт разрезала хлеб, положила его в квадратный лист бумаги и обернула, чтобы было легче держать его.

– Ты продолжаешь носить повязку на глазах? – спросила Скарлетт, пока Исаак ел хлеб.

– Хм? Угу. Я привык к ней, а ещё беспокоюсь, что другие люди могут удивиться, увидев мои глаза.

– Почему, всё ведь в порядке, – сказала Скарлетт и коснулась повязки брата, заставляя того отвернуть голову.

До сих пор Исаак никогда не избегал моих прикосновений, – Скарлетт очень растерялась, но быстро улыбнулась, словно проблем не было:

– Поняла. Не стоит делать это, пока ты не захочешь.

– Прости.

– За что ты извиняешься?

На этом разговор о повязке закончился, и брат с сестрой стали говорить о более интересных вещах из своей повседневной жизни. Наконец, Скарлетт сказала, что ей нужно кое-что отнести через озеро и попросила переправить его.

Лишь попрощавшись с сестрой, Исаак закрыл глаза руками. Тут же прибежал Карел, управляющий плотом:

– Молодой господин! У вас снова болят глаза?

Исаак был важным человеком, привлекавшим на плот огромное количество гостей одним своим лицом. Для хозяина плота это было похоже на катание драгоценного камня.

– Всё нормально, – улыбаясь, покачал головой Исаак. – Это не из-за боли.

– Если у вас снова заболят глаза, пожалуйста, скажите мне сразу. Молодой господин, ваше состояние – самое главное в нашем бизнесе переправы.

– Настолько……

– Именно настолько. Вы не видите своего лица, поэтому, не поверите моим словам о том, каким красивым оно является.

Исаак улыбнулся этим словам.

Через день после приёма лекарства, которое принесла Скарлетт, он начал чувствовать ужасную боль под повязкой. Когда Карел увидел это, он чуть не потерял сознания, от того как неописуемо ужасно всё выглядело там. Поэтому Исаак никогда не снимал повязку перед Скарлетт.

Меня не волнует, что мне придётся носить её до конца жизни.

Я не могу разбить хрупкое сердце сестры.

*****

В штабе военно-морского флота сегодня было немного шумно. Всё потому, что отставной подчинённый Виктора, Николаус, приехал в гости.

Морские офицеры радушно приветствовали его.

– Эй, Нико. Как, ты говорил, называется магазин мороженного?

– А, сколько можно спрашивать. Магазин мороженного дядюшки с флота.

При этих словах офицеры вновь рассмеялись.

Николаус, создавший эту шумную атмосферу на базе, стоял перед кабинетом капитана.

В любой армии самые старшие офицеры были членами королевской семьи, то же самое было и на флоте. Начальником военно-морского штаба был нынешний Кронпринц Адам Ирэн, но, хоть это и была почётная должность, на самом деле флотом фактически руководил Виктор Дамфэльт, капитан крупнейшего корабля Саланти, Рубит.

Пусть Николаус долго прослужил у него и уже вышел в отставку, ему было крайне неуютно с Виктором. Кроме того, сейчас он принёс мороженное человеку, который вырос, питаясь различными деликатесами.

– Эх, я сошёл с ума.

Пока Николаус говорил сам с собой, Блайт, стоявший перед дверью, усмехнулся:

– Ему понравится, – утешив его этими словами, Блайт постучал в дверь. – Прибыл мистер Николаус.

Сообщив об этом, секретарь открыл дверь и, поздоровавшись, ушёл.

Николаус неловко улыбнулся и поднял контейнер с мороженным:

– Я открыл магазинчик мороженного.

После этих слов Виктор приглашающе махнул рукой. Только Николаус всё равно чувствовал себя неуютно.

Когда он открыл контейнер, поставленный на стол, то обнаружил, что лёд не растаял так сильно, как ожидалось, поэтому мороженное внутри было очень холодным.

– Кажется, мне не следовало приносить мороженное в такой холодный день, да, господин капитан? – смущённо заговорил тогда Николаус.

– В любом случае, уже поздно уносить, – сказал Виктор и сам достал мороженное.

Только тогда Николаус вздохнул с облегчением.

– Выражение твоего лица стало лучше, – сказал Виктор.

– Да, оно лучше, чем мои руки. Они, довольно крепкие.

Виктор улыбнулся спокойным словам Николауса.

Будучи снайпером, ему пришлось ампутировать оба запястья после того, как в них попала отравленная стрела, выпущенная пиратом. Николаус немедленно купил протезы рук на компенсацию, предоставленную правительством, но из-за длительного периода производства протезов, он смог получить их лишь спустя год.

– Даже если выглядит неряшливо, я всё равно могу сжимать кулаки, – сказал Николаус, сжимая кулаки.

– Ну, лучше, чем я думал.

– Ха, вы всё так же высокомерны. Это особое обаяние капитана, – Николаус, который всегда был весёлым, пошутил не думая и в шоке вытаращился на Виктора.

Только тот лишь улыбнулся, словно был согласен с этим.

Николаус вздохнув с облегчением, подумав, что это вероятно последствие того, что ему ампутировали запястья.

Николаус, который был на 10 лет старше Виктора, был единственным недворянским офицером на Рубит. Это произошло благодаря его постоянным достижениям в навыках точной стрельбы, которые позволили Николаусу превзойти благородных лордов, окончивших военную академию.

– Большим пальцем намеренно не двигаешь? – спросил Виктор.

– А, нет. Кажется, он сломан.

– Нужно исправить.

– Даже не начинайте. Разве не ушло только полгода на их изготовление и ещё полгода на доставку сюда? На отправку, ремонт и получение уйдёт ещё по полгода, так как же мне жить это время, не пользуясь руками?

– Закажу новый. Куплю для тебя.

– Эй, вы круты. Но он слишком дорогой, чтобы быть в долгу после такого, поэтому я откажусь, – сказав это, Николаус на мгновение задумался, и слегка улыбнулся. – Не думал, что вы примите меня.

– Почему.

– Если быть честным…… мне стало немного грустно, когда мне приказали немедленно покинуть корабль. Вам не нужно было прекращать операцию и поворачивать назад из-за меня, находясь посреди моря.

– Эта операция не могла состояться без тебя, но ты не мог внести свой вклад.

– И всё же, капитан…… а, раз уж я в отставке, то скажу это со спокойной душой. Капитан – вы тот человек, который выбрасывает что-то, если оно перестаёт быть нужным вам, – Николаус выразил свои сожаления спустя долгое время, но его лицо всё равно побледнело, поскольку он подумал, что перешёл черту.

Но, к счастью, прежде чем Виктор успел что-либо сказать, дверь распахнулась. И Скарлетт, стоящая в дверном проёме, от удивления остановилась, когда поняла кто перед ней.

Скарлетт, которая задалась вопросом, стоит ли ей удивляться мужчине с протезами рук или бывшему мужу, который ел мороженное, замерла, когда Виктор сказал:

– Наконец-то появился механик. Попросим его исправить это.

– Чт, что? Нет, это не нужно…… – лицо Николауса побледнело ещё сильнее, когда он узнал в пришедшей бывшую жену Виктора, с которой тот развёлся.

Кажется, я перешёл черту и буду наказан.

– Как бы тебя не интересовали механизмы, невежливо так смотреть на протезы рук, – спокойно заговорил со Скарлетт Виктор.

– Вообще я удивлена, что ты ешь мороженное.

– Человек без рук принёс его сюда, поэтому я должен съесть это.

Николаус на мгновение посмотрел на Виктора глазами, кричавшими: «Капитан, это невероятно грубо!» и вновь перевёл взгляд на Скарлетт, добродушно улыбаясь:

– Не нужно ничего исправлять, однако если вам интересно, вы можете посмотреть их. История о том, как мадам открыла магазин часов……

– Сейчас, когда я подумал об этом, стоит называть её мисс. Теперь она одинока.

Николаус почувствовал себя ещё более неловко от слов Виктора и замолчал.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/51037/3714482

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь