Готовый перевод 101 reasons for divorce / 101 причина для развода.: Глава 20

Что-то, о чём девушка беспокоилась в течение долгого времени, потому что это так неловко. Если вы хотите использовать его, нужно делать это правильно, или если вы собираетесь платить за все дорогие и ненужные вещи, зачем вам использовать такую ​​​​вещь?

Евгения подобрала кочергу, которая валялась у ржавого камина в холле, и легонько постучал ею по голове директора. Даже при этом легком движении парик из каштановых человеческих волос разорвался на части и упал на пол, обнажив блестящую лысину. Директор закрыл руками голову с растерянным лицом.

Но, пожалуйста... Разве этот парик не из детских волос?

– Ах, неважно, что ты владелица этого приюта. Это грубо! Хоть я и подчиненный, но управляю этим местом уже много лет!

Что?..

Это было поистине абсурдное зрелище. Он кричал и топал изо всех сил, чтобы остановить «наглую девку». Это не хорошо для тела, если вы продолжаете злиться. Из горла медленно поднимался рыбный запах. Тем не менее, Евгения не могла ничего не сказать этому парню из-за его личности. Скорее, казалось, что молчание будет хуже для тела.

– Неправильно. Во-первых, ты не мой подчиненный. Я не нанимаю такой хлам, как ты. Во-вторых, ты не был здесь какое-то время. Я просто купила это место. Хотя степень злобности хуже, чем у других, ты не в состоянии держать себя в руках, когда дело доходит до справедливости? И последнее, третье. Это самое главное.

Девушка замолчала и угрюмо улыбнулась. Мысль о том, что такого рода мусор будет наказан, придавала ей новых сил. Кроме того, деньги лучше всего.

Я видела много богатых людей, убегающих от закона, но теперь, даже если они это сделают, они не смогут избежать её. Причина? Она проста. Потому что теперь у неё больше денег.

Посмеявшись про себя, девушка добила мужчину:

– Я уважаю только людей. Ты понимаешь?

 Директор, побледнев, издал незнакомый звук. Он упал и попытался отползти.  Конечно, он вообще не мог двигаться из-за излишне тяжёлых ягодиц.

Евгения намеренно делала взгляд холоднее.

Успокоившись, она высокомерно скрестила ноги, сев на кожаный диван.

Да, и диван тоже очень мягкий, так как это вещь высокого класса. Хотя он бесполезен. Ведь человек, которого нельзя спасти...

– Я имею в виду, говори, пока моё терпение не кончилось. Пропавший ребенок, где он?

Директор молчал, рот у него был мокрый, и он обливался холодным потом. Девушка наклонилась вперёд и крепко сжала толстые челюсти директора, широко улыбнувшись. Мужчину тошнило, и он что-то невнятно промычал.

 – Где ты его спрятал, ХХ, который даже не размером с многоножку? – тихо пробормотала девушка, шевеля лишь губами.

 

****

Ганс, 8 лет, мальчик из приюта Шагаса, сидел в чулане. Сегодня директор сказал, что должен приехать новый владелец приюта и это юная Леди, а Ганс был таким уродливым, что юная Леди могла испугаться, поэтому директор велел ему спрятаться. Он говорил, что если она его увидит, то возненавидит всех, и детей из приюта выгонят на улицу.

Ганс сидел в темноте, обхватив колени. Он завидовал своим друзьям, которые вымылись дочиста, оделись аккуратно и ждали даму у дверей.

Феликс приходил забрать его раньше, но Ганс боялся, что его друзей выгонят на улицу из-за этого, поэтому он не мог выйти. Это был метод, который директор использовал хорошо, и он работал лучше всего: угрожать выгнать вашего друга, если вы этого не сделаете.

В любом случае, если он в чулане, то это знакомое место. Это было намного лучше, чем быть запертым в другом месте, например, в карцере. Если не считать короткого дождя прошлой ночью, вода просачивается сверху и капает вам на голову.

Он не мог остановить свое тело от рефлекторных движений. Ганс закричал, задаваясь вопросом, слышали ли его снаружи. Мальчик попытался избежать капающей воды и бесшумно пошевелился, затем на мгновение замер.

Потому что звук шёл снаружи. Тоже незнакомый звук.

Топ. Топ. Топ.

Он все ближе и ближе подходил к Гансу. Звук шагов, которые казались сердитыми, без колебаний открыл дверь, а затем остановился прямо перед ним. Сквозь щель мальчик мог видеть растерянного директора и спешащих друзей. Ганс обхватил голову руками и уткнулся себе в колени.

 Меня не должны увидеть!

Щёлк.

Вопреки желанию Ганса, дверь шкафа, которая была наглухо закрыта, открылась, и внутрь хлынул яркий свет. Ганс постарался максимально закрыть лицо обеими руками. Затем послышался сладкий голос.

– Что маленький джентльмен делает здесь?

Ганс открыл рот, как одержимый. Её голос был таким сладким, что он не мог не ответить. Маленькое сердечко в груди Ганса затрепетало.

– Я… Я такой уродливый. Разве я не мерзкий? Он сказал, что будет плохо, если это увидит важный человек.

Как здорово было бы знать человека с таким сладким голосом?

– Я хочу посмотреть, можно? Нет, я хочу посмотреть в глаза этому джентльмену и поговорить с ним. Разве ты не можешь рассказать это? Пожалуйста, джентльмен?

Ганс, наконец, поднял голову, словно одержимый дружелюбным голосом. Но он держал глаза закрытыми.

Кроме того, лицо ребенка на свету было покрыто синяками и царапинами. Евгения нежно коснулась взлохмаченных и мокрых волос ребенка.

Она погладила его по голове.

 – Ты не собираешься показывать свои глаза?

– Но это заставило бы Вас чувствовать себя плохо.

– Нет, ты такой милый джентльмен. Неважно, какие у тебя глаза.

Глаза ребёнка открылись после некоторого колебания. Левый – синий, как сапфир, а правый – зелёный, как изумруд.

Два глаза разного цвета внимательно смотрели в фиолетовые. Зрачки ребёнка расширились. Глаза девушки были такими ясными, без признаков презрения или страха, которые дети обычно находят в глазах взрослых.

Ребенок пристально смотрел на Евгению, словно одержимый ясностью.

Вскоре фиолетовые глаза слегка прищурились, и Принцесса посмотрела в глаза ребенка.

Она бережно погладила его по щеке.

– У тебя два красивых глаза. Это такие красивые цвета: один синий, как сапфир, другой зелёный, как изумруд? Это очень особенные цвета.

Оставив ребёнка, который смотрел на неё пустыми глазами, Евгения повернула голову и посмотрела на дрожащего директора сзади. В отличие от того, когда она смотрел на детей и улыбался, её взгляд был острым, как нож.

Мужчина потел, потому что ему с самого начала указали на все недостатки, но после разговора с девушкой в офисе его состояние ухудшилось.

У него не было другого выбора, кроме как открыть тайну, которую он хранил скрытой перед детьми, столь же драгоценную, как и его жизнь. Это было потому, что его парик скрывал его блестящее великолепие. Возможно, его сокровище уже должно было гореть в камине. Он всегда лелеял его, носил осторожно и мыл каждый вечер, затем наносил масло камелии и расчесывал.

От зрелища, привлекавшего внимание, дети то и дело поглядывали на сияющий затылок директора. Он проливал кровавые слезы внутри. Потеряв половину своей души, теперь он был готов играть только ради того, чтобы угодить Евгении.

С другой стороны, не обращая внимания на пристальный взгляд в затылок, который вот-вот проломит дыру, девушка вскочила, мгновенно обняв Онкрина Ганса. Ганс был поражен внезапным комплиментам своим глазам и рефлекторно обвил руками её шею и покраснел. Это было потому, что Ганс дотронулся до вышитой рубашки Евгении, которая была белоснежной, со слезами на глазах.

Лицо Ганса исказилось, как будто он собирался заплакать, когда увидел это, но Евгения только улыбнулась и сказала, что всё, что ей нужно сделать, это смириться или забыть это. Это не что-то особенное, и это распространено, так что всё в порядке. Затем Ганс успокоился и снова осторожно обнял её за шею, а Вон Джанг, наблюдая за этой сценой, внутренне закричал.

Что-что?!.. В дополнение к рубашке, сделанной на заказ в Костюмерной Эхинацеи, говорят, что они использовали шёлк ручной работы из Ферриса! Вышивка тоже была как у ремесленника Илленсии, а если нет, то цена одной пары шёлковых рубашек была бы такой же, как двадцать обычных рубашек, но носить такую ​​одежду!..

Он был директором, который по-своему заботился о моде. Всегда в курсе последних тенденций, чтобы выглядеть лучше, каталог торговой ассоциации, каталог товаров Эхинацеи, примерочными и сопутствующими товарами – всё это, конечно, принадлежит Евгении, но его волосы слишком дороги, чтобы обращать на них внимание.

Я любил их больше, чем коррупционную книгу.

Поэтому он не мог игнорировать ценность одежды, которую носила девушка.

http://tl.rulate.ru/book/51007/2074766

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь