Готовый перевод I Am The Anti-Mage / Я Анти-Маг: Глава 50

Остальные охотники прекратили свой напряженный бой после указаний командира группы.

Было ясно, что саблезубы тоже не стали продолжать бой. Звери просто кружили вокруг охотников, перекрывая им путь к отступлению.

Охотник ранга В кивнул Чжи У.

"Магия огня, взрыв инферно!"

Саблезубы, которые были расслаблены, были немедленно ошеломлены, увидев внезапную вспышку огня. Вся зона боя была охвачена пламенем.

"Теперь! Следуйте за мной!"

До-Чоль не хотел упускать возможность и в облике священного быка открыл путь сквозь стену огня.

Остальные охотники быстро последовали за своим командиром. Большинство охотников в данный момент думали только о собственной безопасности. Поэтому им было все равно, как и что произойдет, главное - бежать первыми. Остальные подумают об этом позже.

Несмотря на то, что саблезубы отвлекались, они все равно знали, что охотники пытаются убежать.

Гррр, Раурр...

Однако прежде чем звери бросились в погоню. Охотник ранга В предпринял еще одну атаку, чтобы заставить саблезубов держаться позади и никуда не уходить.

"Магия огня, удар Инферно!"

Охотник ранга B прыгнул между зверями и охотниками. Затем он завершил движение, хлопнув обеими руками по земле, разделяя две группы.

Область, которая ранее была обожжена, затряслась и потрескалась. Из-за этого зверям было трудно оставаться неподвижными. Кроме того, из каждой расселины полыхнуло колоссальное пламя.

Благодаря этим двум атакам, у охотников было несколько секунд, чтобы увеличить расстояние до саблезубов, прежде чем те восстановили свои позиции и погнались за охотниками.

"Ким Чжи У~си!"

Джи-Ву появился и, услышав призыв охотника ранга B, понял, что теперь его очередь.

"Продолжай бежать! И не попадайся им на глаза. Желаю тебе удачи!"

Охотник ранга В попрощался и убежал, оставив Чжи У одного, чтобы отвлечь внимание. Это даст охотникам немного времени, чтобы передохнуть и придумать план, как справиться с чудовищами.

Нелегко было убедить До Чоля оставить Чжи У одного с Сабертутами. К счастью, обстоятельства вынудили лидера команды последовать идее Джи-Ву.

Чжи У также знал об их беспокойстве. В глазах До Чоля и охотника ранга B он был просто беспомощным охотником низкого ранга. Охотник с безумной идеей. Он хотел в одиночку задержать саблезубов, бегая и гоняясь за ними. Из-за этого они не были уверены, что Чжи У сможет выжить, приманивая зверей.

В то же время До Чоль чувствовал себя виноватым за то, что позволил Чжи У сделать эту работу вместо себя как лидера. До Чоль не стал бы брать с собой высокопоставленных охотников, чтобы спрятаться и сбежать, если бы не беспокойство о хозяине подземелья, который еще не появился.

До Чоль уважал и был рад, что Чжи У помог ему. Несмотря на то, что они не знали друг друга, он надеялся, что с Чжи У все будет хорошо, и молился за его безопасность.

"Хорошо. Больше нет никаких ограничений, и теперь я могу делать все, что захочу".

Чжи У размял шею и плечи. Ему было все равно, что думают другие люди. Если бы не неприятности, ожидающие его, то, скорее всего, команда 3 не выжила бы. Он не стал бы утруждать себя, делая все ради этих охотников.

Когда Джи У попал в аварию с Командой 7 Полубога, он уже думал о том, какие неприятности его ждут, если команда охотников будет уничтожена в подземелье.

В самом начале Чжи У еще раз подтвердил это До-Чолю. Как же будет неприятно, если единственным выжившим в подземелье окажется охотник низкого ранга. Особенно в команде такой большой гильдии, как Demigod.

Оправдание, что команде повезло, что она пошла на жертвы, не сработало бы для людей из Ассоциации охотников или большой гильдии без дальнейшего расследования.

Это означало, что вовлеченного человека будут беспокоить до тех пор, пока обе стороны не будут удовлетворены.

Чжи У не хотел этого. Он жил на Земле, а не в магическом мире. Где он мог делать все, что хотел.

Он не мог просто наугад убивать или избивать людей, когда что-то случалось. Он предпочитал избегать неприятностей, насколько это возможно для его семьи.

"Во-первых, давай избавимся от этого большого огня. Чтобы он не испортил мою одежду".

Несмотря на то, что Джи У был одет в кевларовый жилет, полученный от Дон Хёна, рубашка под ним не была артефактом. Это была обычная одежда, которая могла легко порваться при обычном бою. Не говоря уже о магических заклинаниях.

Плак, Ух!

Чжи У хлопнул в ладоши, и огонь тут же погас, оставив после себя выжженную землю.

Саблезуб почувствовал, как напор ветра сметает пламя. Это заставило зверей обратить внимание на Джи Ву. И тогда они, не теряя времени, напали, потому что им нужно было срочно преследовать охотников. Убийство одного человекоподобного Чжи У не испортит план их повелителя.

"Лучше, чем собаки этого существа Духа".

Дьявольская ухмылка расплылась по лицу Чжи У, показав зубы, сверкнувшие в мерцающем свете лампы. Естественно, Нуллификатор начал контролировать свои эмоции, ведь в этот раз он будет сражаться без ограничений.

Гррр, Раурр...

Саблезуб напал сзади. Чжи У легко уклонился от него, отпрыгнув назад и положив одну руку на голову зверя.

Саблезубы перед Джи Ву увеличили скорость и атаковали. Однако он уклонялся от когтей, укусов и прыжков зверей, бесстрастно отступая зигзагами назад и обходя их.

Вдруг Чжи Ву заметил, что несколько десятков саблезубов не идут к нему. Казалось, они меняли направление в сторону охотников.

Буш!

Чжи Ву отпрыгнул в сторону. И в мгновение ока закрыл разрыв со зверями, которые хотели преследовать охотников.

"Если вы, ребята, уйдете отсюда, охотники подумают, что я мертв или что-то в этом роде. Этого не должно случиться, верно?"

Бах!

Чжи У нанес быстрый удар по телу Саблезуба, который затем упал и ударил несколько других зверей.

Громкий звук падения на землю остановил преследование охотников оставшимися саблезубами.

Однако саблезубы от этого ничуть не испугались. Звери быстро и яростно набросились на Джи Ву.

"Вот так!"

Джи Ву был поражен тем, что звери, увидев его силу, все еще продолжали атаковать.

Когда Джи Ву оказался на расстоянии удара от Саблезуба, он подпрыгнул в воздух, повернулся лицом к противнику, а затем ударил левой ногой.

Дуаг, Бам...

Не успел он закончить, как еще два Саблезуба появились с правой и левой стороны.

Чжи У крутанулся на 180 градусов и быстро использовал правый локоть и левое колено, чтобы одновременно ударить двух саблезубов.

Дуаг, Ттак...

Бам...

В мгновение ока Джи Ву уже победил трех сабертутов.

Гррр, Раурр...

Еще один саблезуб набросился на Джи Ву, не дав ему отдохнуть. Но ему и не нужен был такой отдых с его физической силой.

Чжи У быстро последовал за ним, подпрыгнув чуть выше зверя и уклонившись от атаки. Затем он упал, нанеся сокрушительный удар по голове Саблезуба.

Хаа!

Бах!

Даже земля рассыпалась одновременно с падением зверя. Вскоре небольшое облако пыли накрыло все вокруг. Чжи У стоял с кровью саблезуба в правой руке, а зверь лежал у него под ногами.

Остальные саблезубы не чувствовали страха даже после того, как увидели своих сородичей мертвыми, совершенно безжизненными на разбитой земле. Звери даже стали еще более злобными и дикими в нападении.

Глаза Чжи У загорелись, когда он увидел, как звери яростно нападают на него.

Гррр, Раурр...

"Идем!"

---- ----

Тем временем До Чоль и другие охотники были уже далеко от саблезубов. Сейчас они передохнули и бежали изо всех сил, пытаясь выжить.

"Ни один саблезуб не преследует нас".

До Чоль сжал кулаки. То, что ни один из зверей не преследовал нас, могло быть связано с тем, что Джи Ву безупречно выполнил свою работу.

Однако, несмотря на то, что все шло гладко по плану. Сомнения в способности Чжи У выжить становились все более явными.

До-Чоль прекрасно знал силу Саблезубов, ведь он уже сражался с ними раньше. Охотник ранга Е, такой как Джи Ву, не сможет и секунды продержаться против этих зверей.

Сила и ловкость саблезуба превосходили охотников ранга С и ниже. В сочетании с артефактом, таким как броня, он мог усилить выносливость своего владельца. Зверь уже был на одном уровне с охотником ранга А.

!!!

До-Чоль заметил в воздухе огромное присутствие маны, падающее с ужасающей скоростью в сторону охотников.

"Отойдите!"

Кабум!

До-Чоль и еще несколько охотников ранга В смогли избежать столкновения. Остальных же от удара отбросило во все стороны, подняв облако пыли в окрестностях.

Остальные охотники тоже заметили такое огромное присутствие маны, когда оно уже собиралось падать. Однако они не смогли быстро среагировать, чтобы избежать столкновения, что привело к большим потерям среди охотников.

Выражение лица До Чоля стало уродливым. Он понял, что перед ним стоит владелец подземелья портальных врат третьего уровня.

"Люди, вы, ребята, приносите мне неприятности".

Ххсс, Хруагх...

"Я, обезьяна-демон, Аз'кал. должен принести вам смерть!"

Ух! Ах!

Когда раздался голос существа, все охотники почувствовали, как на них навалилось огромное давление.

http://tl.rulate.ru/book/51000/2129422

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь