Готовый перевод Новелла Ancient Strengthening Technique / Древняя техника усиления: Глава 1938

Глава 1938 - Слабак в роли мастера?

Цин Шуй не слишком обрадовался титулу "Государя", поскольку это хлопотно. В настоящее время он помогал Великой Империи Конфуция только тогда, когда он действительно нужен. Излишне говорить, что Великая Империя Конфуция может оказаться полезной и в будущем. Кроме того, Тринадцатый Принц наследник Боевого Бога, а этим статусом нельзя пренебрегать. Более того, Старый Предок Великой Империи Конфуция преподнес ему великолепный подарок. Чего бы это ни стоило, он должен выполнить свое обещание.

Утреннее солнце освещало Священный Императорский Город. Он не выглядел таким мрачным, как Город Линьхай. Любой мастер боевых искусств мог почувствовать огромное духовное влечение от города города на фоне других городов. Ходили слухи, что под Священным Императорским Городом расположен Духовный Источник.

Духовный Источник и Духовная Шахта бесценны. Например, обучение в Священном Императорском Городе будет проходить быстрее, чем обучение в других местах. По приблизительным оценкам, обучение должно быть примерно на 20% быстрее. Между тем, оставаясь у Духовного Источника, можно ежедневно смачивать свое тело родниковой водой. Тренировка вокруг Духовного Источника дала бы вдвое больший результат при половине усилий.

Мир населяли сотни сект, но более крупные секты выбирали места с Духовным Источником в качестве своих штаб-квартир. Великие места располагались либо рядом с горами, либо у воды. Духовный Источник же обычно находился под землей, в то время как Духовная Шахта обычно скрывалась в горах. Именно поэтому некоторые сильные воины предпочитали оставаться в пещерах.

Священный Императорский Город таинственен и непредсказуем. Только члены королевской семьи знали о подземном Духовном Источнике, хотя некоторые другие люди могли знать о нем тоже. Духовный Источник служил основой империи или секты. Некоторые драгоценные травы росли вокруг Духовного Источника. Поэтому они олицетворяли символ самого ценного богатства, которое символизировало силу.

Сегодня в Священном Императорском Городе, включая внешний и внутренний города, толпы людей толпились на улицах. Члены королевской семьи были не против такого явление, так как событие не из обычных. Священная Площадь Короля тоже была переполнена, но здесь царила относительная тишина, чем в других местах.

— Старина, а почему тот парень, о котором ты говорил, до сих пор не объявился? — На переднем сиденье сидел старик. Он говорил громко и энергично. У этого старика густые белые волосы, сверкающие, как у разъяренного льва. Он казался грубым и безвкусным, с аурой сумасшедших тиранов.

А спрашивал он у Старого Предка Великой Империи Конфуция.

Их места отличались от других мест на Священной Площади Короля. Она ниже по уровню земли, нежели окружающая площадка. Кроме того, она окружена сиденьями, которые располагались выше по мере отдаления от центра. Чем дальше, тем шире зазор между каждым рядом сидений.

Если бы Цин Шуй оказался здесь, он наверняка почувствовал бы странность архитектуры площади. Обычно поля сражений на главных континентах располагались на более высоких местах.

Старик сидел в одном из лучших кресел, лицом к Священной Площади Короля. Кроме того, ряд сидений на полфута выше предназначались исключительно для самых важных гостей. Они либо самые близкие друзья, либо самые большие враги.

— Старейшина Сыкун, зачем вы торопитесь. Еще рано. — Старый Предок Великой Империи Конфуция тоже сидел в одном из кресел. Рядом с ним сидел Тринадцатый Принц, а за ним многие члены королевской семьи.

Места были заполнены на 80%. Первый ряд был заполнен в основном пожилыми людьми, но некоторые из них иногда выглядели довольно молодо.

— Конечно же я спешу. Клан Ся угнетал Клан Сыкун на протяжении нескольких десятков поколений. Однако, похоже, их правлению приходит конец. — Рассмеялся старик во время разговора. Он выглядел действительно счастливым.

Старый Предок Клана Ся не разозлился. Он только улыбнулся старику: — Как много ты знаешь о происхождении Клана Ся. Даже если клан падет, выскочка вроде тебя никогда не сможет догнать его.

— Ха-ха, как единственная старая вещь из Клана Ся, ты можешь прожить еще только пять лет. У меня есть двести лет. Двухсот лет вполне достаточно. — Старейшина Сыкун не собирался уступать.

— Я боюсь, что ты поперхнешься после еды. Разве ты не видишь, что многие считают также? — Старый Предок Клана Ся выглядел спокойным, как вода. Его равнодушная манера общения произвела впечатление на многих людей. Этот хитрый старик не из легких собеседников. Учитывая нынешнее состояние Клана Ся и его пятилетнюю продолжительность жизни, он все равно умудрялся оставаться спокойным и свободным от внешних отвлекающих факторов. Весьма внушительное самообладание.

Тринадцатый Принц должен завоевать признание для своего восхождения. Как только он получит поддержку и устоит перед возражениями, то сможет взойти на трон. Что же касается чужаков, то большинство из них являлись приглашенными лицами. Некоторые пришли только для того, чтобы насладиться представлением.

— Старший брат Ся, а тот парень такой классный? Окружающие силы следят за нашим положением сейчас. Империя Цан Лань, Империя Лунных Волков, Бессмертный Дворец Звезд и Династия Сыкун из Великой Империи Конфуция. Даже Клан Линь и земли Императора Варваров на востоке. — Вдруг спросил элегантный на вид старик.

Этот старик по имени Вэнь Цзянь являлся главой всех Государей в Великой Империи Конфуция, а также самым высокопоставленным лицом после Старого Предка. Он тоже уже стар и редко вмешивался в дела империи. Хотя он обладал огромной силой, у него не было детей. Когда он был молод, то получил травму и стал бесплодным. Теперь его жена и родственники умерли, оставив его одного. Тринадцатый Принц сидел рядом с ним, а сам старик относился к Тринадцатому Принцу, как к своему младшему брату.

Возможно, именно поэтому Старый Предок отдал должность Главного Государя тому, кто не принадлежал к Клану Ся.

— Он идет! — Старый Предок посмотрел куда-то вдаль. Крошечная черная точка быстро приближалась. В мгновение ока он оказался на Священной Площади Короля.

Цин Шуй опустился на землю и слегка поклонился: — Старший, я пришел!

Вокруг Священной Площади Короля собралось более тысячи человек, и все они способные личности. Любой из них мог запугать другие силы, просто показав свое могущество.

— Ха-ха, хорошо, время почти пришло. Давайте начнем Церемонию Чествования Мастера. — Заявил Старый Предок Клана Ся.

Это заявление стало неожиданным, поскольку он даже не представил парня должным образом. На самом деле, это ведь своего рода унижение. Это означало, что представление излишне. Что гости приглашены только в качестве свидетелей.

— Погоди, откуда взялся этот парень? Старина Ся, ты не можешь быть таким беспечным. Даже если спешишь умереть, это ведь бред. — Снова заговорил Старейшина Сыкун.

Цин Шуй посмотрел на похожего на льва старика, не меняя выражения лица: — Старший, кто это. Кочему он так возбужден? Может быть, он хочет стать Великим Императором?

Цин Шуй говорил тихо, но последние несколько слов так и выражали презрение.

Старейшина Сыкун не мог вынести унижения, потому что он действительно хотел быть Великим Императором. Его вывело из себя сомнительное заявление молодого человека, поэтому он ответил презрительным тоном: — Это не твое дело, хочу ли я стать Великим Императором. Кстати, как может такой слабак мечтать стать мастером?

— Ха-ха, это не имеет никакого отношения к тебе, хочу я быть мастером или нет. Поговорка "быть старым и недостойным - значит быть вредителем”, должно быть хорошо описывает такого заблуждающегося старика, вроде тебя. — Цин Шуй понял, что этот старик проблема. Поскольку он повел себя высокомерно, Цин Шую больше нет нужды соблюдать вежливость. Тот, кто открыл истину, и должен стать мастером. А этот старик ничто в глазах Цин Шуя. Способный человек должен быть уважаем. И Цин Шуй как никто заслуживал уважения.

http://tl.rulate.ru/book/51/1047852

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь