Готовый перевод Different World’s Okonomiyaki Chain Store / Сеть магазинов окономияки из другого мира: Глава 30. Давайте побьем дракона

В тот день Харуна и Наталья остались на ночь в поместье Якомаи.

План состоял в том, чтобы ковать железо, пока горячо, поэтому они хотели немедленно на рассвете отправиться в миссию по покорению драконов. Как и ожидалось, глава семьи хотел, чтобы они задержались еще немного и, возможно, собрали больше сил для миссии. Неудивительно, что Харуна отказалась слушать.

Нетерпение, безусловно, было одной из определяющих черт Харуны.

После того, как Наталья и Харуна отмокли в роскошной большой ванне, используя магию для нагрева большого количества воды, они переоделись в ночные рубашки. Эти ночные сорочки предназначались для изнеженной благородной кожи и поэтому были очень роскошными и великолепными.

Природная склонность Натальи к авантюризму автоматически оценила ночную рубашку и прикинула, что на открытом рынке она, вероятно, будет стоить около четырех золотых монет каждая. Затем она вздохнула и обратила свое внимание на открытую карту. Место, где должен был появиться дракон, было четко обозначено.

- Я никогда не думала, что однажды буду участвовать в миссии по покорению драконов…

Обычные искатели приключений редко имели возможность даже мельком увидеть дракона, не говоря уже об участии в миссии по покорению дракона. Точно так же, как обычный дзюдоист никогда не принимал участия в Олимпийских играх, она никогда не ожидала, что настанет день, когда ей действительно придется сразиться с драконом.

- Что случилось, почему ты так пристально смотришь на карту Нагои?

- Что это за на-го-я? Я смотрю на высокие горы Баже. Вот где должен появиться дракон!!

- Нет, если мы говорим о драконах, на ум приходит Нагоя. Там полно почитателей драконов.

- Поклонники драконов? Ты имеешь в виду, что люди там поклоняются драконам как богам? Я имею в виду, что они животные, близкие к богам, так что это не было бы слишком странно.

Этот разговор ни к чему не вел.

- Кстати, драконы в этом мире действительно такие свирепые? Я имею в виду, что если они действительно придут в ярость, то, конечно, мы увидим немного более трагические новости, - Харуна, которая уже некоторое время жила в этом мире, находила это место относительно мирным. Хотя фантастическая природа этого мира означала, что довольно много ранений и смертей происходило из-за того, что Авантюристы бросали вызов подземельям или выполняли миссии по покорению, о войнах между демонами и человеческими военными почти не было слышно.

- Ну, конечно. Драконы - высокоинтеллектуальные существа и поэтому не относятся к той же категории, что и монстры. Известно, что они воздерживаются от бессмысленных войн и отказываются участвовать в бессмысленном насилии. Должно быть, случилось что-то серьезное, что расстроило драконов. Вопрос в том, что это может быть?

Если бы они знали ответ на этот вопрос, им не нужно было бы отправляться на миссию по порабощению.

- Ну, давай просто пойдем и спросим их, почему они расстроены. В этом нет ничего плохого, верно?

- Да... Нет, с тобой, наверное, все будет в порядке, но на кону моя жизнь!? Я все-таки думаю, не лучше ли пойти с командой порабощения?

- Но ты же знаешь, что Авантюристы Платинового Ранга действительно редки, верно? Меня, вероятно, попросят взять на себя командование отрядом или что-то в этом роде, как ты думаешь, они смогут понять мои команды?

«Ах, - тут же подумала Наталья, - Ответ на этот вопрос, скорее всего, будет невозможен». У нее внезапно возник образ Харуны во главе отряда, бросающей звукоподражательные команды, такие как «Забацай этого! Там открыто, ударь по нему вот так и эдак!» Солдаты под ее командованием определенно были бы сбиты с толку такими «приказами».

- Не беспокойся об этом. Я буду защищать тебя, - без колебаний сказала Харуна, ее грудь вздулась от гордости, когда она усмехнулась.

- Ты действительно мужественнее любого мужчины, не так ли… - сказала Наталья, которая слегка смутилась от слов Харуны.

На следующий день Харуна и Наталья выехали на высококачественных лошадях из конюшен Якомаи и направились на запад.

Как и следовало ожидать от высоких гор Бажэ, в окрестностях почти не было людей. Тем не менее, дракон все равно мог устроить много проблем и хаос в этом регионе. Игнорировать этот вопрос и надеяться, что проблема просто исчезнет, - не вариант. Однако обычным людям было практически невозможно решить эту проблему, поэтому большинство из них предпочли вообще не приближаться к горе и просто спустились к ее подножию.

- С такой численностью населения будет довольно трудно открыть магазин в этом месте.

- Конечно, сейчас не время открывать филиал магазина, верно?

Харуна начала собирать информацию у людей, живущих у подножия горы. Будучи типичными сельскими жителями, люди у подножия холма немного опасались посторонних.

- Старик, мне нужно кое-что узнать, ты не против рассказать мне... Конечно, я не прошу информацию бесплатно, вот тебе несколько конфет... Если ты воспользуешься возможностью сейчас, я добавлю немного шиоконбу [1] к твоей добыче...

Характер Харуны был таков, что по отношению к ней было почти невозможно сохранять какую-либо настороженность. Ошеломленные чрезмерным дружелюбием, беженцы начали разговаривать. Собрав собранную информацию воедино, они поняли следующее:

・Люди предлагали драконам пищу в качестве дани, так как из-за их больших размеров пищи, собранной только с горы, было недостаточно для драконов

・В обмен драконы помогали спасать людей, застрявших в горах, сообщали людям, где находятся места схода лавин, и помогали им любым возможным способом.

・ Кроме того, драконы также следили за незнакомцами, которые приходили собирать лекарственные травы или охотиться в горах. Другими словами, именно дракон решал, кто имеет право войти в лес.

・ Итак, в заключение, отношения дракона с жителями деревни были довольно хорошими.

・Однако в какой-то момент драконы стали недовольны продовольственной данью.

・ Оказывается, драконы начали требовать определенных вещей и, когда жители деревни не смогли принести правильную дань, вот тогда и началось неистовство.

- Итак, в конце концов, чего они хотели? - спросила Наталья, которая неплохо разбиралась в деталях.

По словам жителей деревни, это была какая-то еда, о которой они никогда раньше не слышали. Естественно, поскольку никто из них не знал, чего хотят драконы, они не могли отдать это в качестве дани. Все это привело к тому, что драконы разозлились.

- Я полагаю, все неприятности начались с этого необоснованного требования?

- Как и ожидалось, остается пойти и спросить драконов.

- В конце концов, все равно все сводится к этому…

Сама Наталья была очень напугана, но так как Харуну нельзя было остановить, у нее не было выбора, кроме как следовать за ней.

Подъем на гору шел по хорошо протоптанной тропе. По дороге они наткнулись на пару драконов, по одному с каждой стороны дороги, действующих как привратники. Они были примерно в два раза выше взрослого человека и от 3,5 до 4 метров в длину. Их бирюзовая чешуя ярко сверкала на солнце.

- Те, кто прошел здесь без разрешения...

-  ... будут уничтожены, - сказали драконы один за другим. Хотя было довольно трудно прочесть выражение их лиц, они явно были далеки от радушия.

- Самоуверенно, не так ли? Давай, если посмеешь! Этого недостаточно, чтобы сломить меня!

http://tl.rulate.ru/book/50988/1449687

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь