Готовый перевод The mother in law gifts me a mountain for a new beginning / Огромный подарок (Завершено!!!): Глава 62 - Ужасающие тяжелобронированные воины-полузвери!

Глава 62 - Ужасающие тяжелобронированные воины-полузвери!

В то время пока Линн читал письмо, Люси вошла в кабинет со стаканом теплого молока.

"Попробуй. Молоко дали коровы наших земель", - сказала она.

Линн взял молоко и попробовал его. Его вкус оказался весьма насыщенным, но немного густым. Казалось молоко вот-вот должно превратится в сыр.

"Неплохо", - удовлетворенным голосом произнес Линн. Молоко оставалось недорогим, но его нелегко сохранить свежим. После приезда в деревню Фенглин Линн почти не пил молоко, но теперь все стало иначе. Две коровы давали вполне достаточно, чтобы Линн и Люси могли жить в свое удовольствие. Тем временем девушка с любопытством посмотрела на стол.

"Можно я прочитаю?" - спросила она.

Линн сразу протянул ей письмо, и она быстро ознакомилась с ним.

"У семьи Кайл закончились деньги?" - немного взволнованным голосом спросила Люси.

"Патриарх уплатил слишком большую цену за начало войны. Он не только дал солдатам Клизи лошадей и деньги, но и заплатил за помощь маркиза Гауфера. Конечно же они остались без золота".

"Кайл заслужил это!" - сказала Люси, превозмогая себя. "Кто заставил их действовать подобным образом?! Давай просто забудем о них!"

"Боюсь потери денег будет недостаточно", - с улыбкой сказал Линн. "У них все еще есть большой шелкоткацкий бизнес. Но потери и в самом деле огромны. По примерным оценкам, они лишись не менее десяти тысяч золотых монет".

Разумеется, Люси оказалась немного удивлена этой суммой.

"Так много?" - спросила девушка. Линн кивнул ей в ответ.

"Герцоги в средних землях живут экстравагантно, и большинство из них весьма жадные. Поэтому даже на самое простое обращение за помощью к Маркизу им пришлось потратить 7 или 8 тысяч золотых".

Люси внимательно слушала. После того как Линн закончил говорить, у нее возник вопрос.

"Тогда у них не должно быть сил, чтобы напасть на тебя прямо сейчас, верно?"

"А пусть приходят. Мы будем сражаться с ними, а потом убьем их".

"Да! Убьём их всех!" - сказала Люси, сотрясая воздух своими маленькими кулачками. "Кстати, почему эти дворяне хотят подарить тебе женщину? Что происходит?"

Линн с удивлением кашлянул.

"Это не имеет ко мне никакого отношения. Я ничего не знаю".

Люси подошла к Линну сзади и взяла его за плечи.

"Ты точно ничего не знаешь, верно?" - спросила она.

Когда она это проговорила, ее рука двинулась к шее Линна.

"Как ты можешь так обращаться со мной?!"- Линн говорил немного жестко, но справедливо.

"А может я именно такой человек?"

Люси фыркнула от смеха и положила руку обратно ему на плечо. Затем спросила: "Когда ты собираешься пойти на гору, чтобы найти этот загадочный предмет?" - спросила Люси.

"Это займет от трех до пяти дней, так как полузверям придется сначала немного поработать и посадить кукурузу".

"А это сокровище действительно магический камень?" - с любопытством спросила Люси. "Он похож на тот, что инкрустирован в твоем мече?"

"Вполне возможно, поскольку мана в озере похожа на ту, что излучают драгоценные камни на моем мече", - кивнув, в ответ Линн.

"Если это действительно магический камень, - начала Люси с волнением в голосе, - то ты сможешь сделать еще несколько магических инструментов?"

"Давай сначала получим сокровище, а уже потом поговорим о том, что с ним делать".

Поболтав с Люси некоторое время, Линн почувствовал легкую сонливость. Выпив чашку горячего молока, ему захотелось спать. Поэтому он встал и отвел Люси в спальню. Затем достал несколько спичек и чиркнул ими. Спичка с треском загорелась. Температура на улице опустилась до нуля по Цельсию, но в комнате оставалось довольно тепло.

Линн лежал рядом с Люси, между ними все еще оставалось расстояние в несколько пальцев. Девушка прислонилась к молодому лорду, но тот отодвинулся. Но похоже, Люси пребывала в игривом настроении и поэтому снова прильнула к нему.

"Юная леди, я пытаюсь заснуть", - беспомощно сказал Линн.

"А я хочу, чтобы ты обнимал меня, пока я сплю", - кокетливо сказала Люси.

"Нет", - отказался Линн. "Это слишком неудобно".

Люси покраснела и наполовину спряталась под одеяло.

"Неудобно?" - спросила она.

"Как девушка, ты не поймешь парня. Мне приходится нагибаться, когда нужно встать и сходить в туалет".

Но Люси вдруг прыгнула под его одеяло. Линн опешил. Глаза девушки озорно мерцали, когда она обнимала его.

"Мы еще не заключили брак, поэтому не можем родить ребенка. Но... можем остаться вместе вот так".

Линн не подал виду и обнял ее.

На следующее утро Линн проснулся и почувствовал себя свежим. Очки Системы также оказались доступны. Их общее количество составляло 2550 единиц. Скорость, с которой Линн набирала очки, росла. Через месяц более 1000 воинов-полузверей могли оказаться развиты до третьего ранга. После того как Линн помылся, он спустился вниз, чтобы позавтракать. Сегодня, как всегда, на его столе оказались хлеб, жареное мясо, яйца и огненные грибы. Правда на этот раз к еде прилагалось молоко. Пока Линн ел, Буно сделал доклад.

"К нам прибыл караван. Он привез философский камень, что вы заказывали. У них также есть некоторое оружие, похоже, это образцы, сделанные кузнецами".

Линн быстро доел, а затем повел Буно к торговцам. Глава караванщиков поклонился Линну в знак уважения.

"Сэр, доброе утро".

Линн никогда раньше не встречал этого человека и поэтому немного удивился.

"Вы знаете обо мне?" - спросил молодой лорд, на что предводитель торговцев ответил.

"Ваши деяния известны всем близлежащим территориям. У вас непобедимая армия полузверей, и вы можете использовать два заклинания одновременно. Даже потомки великих дворян не могут сравниться с вами".

Услышав это, Линн понимающе кивнул.

«Для начала я проверю товары».

«Хорошо. Пожалуйста, следуйте за мной. Вот сто пробных камней».

Глава каравана достал шелковый мешочек.

"Шелк?" - неожиданно спросил Линн.

"Вы продаете шелк, который можно использовать для одежды?"

"Купите сто пробных камней, и вы получите такой мешок", - объяснил торговец.

"Откуда у такого маленького каравана финансовые ресурсы, чтобы дарить такие вещи, спросите вы? Это все благодаря Ассоциации магов".

Линн в свою очередь щелкнул языком, а затем открыл мешочек, чтобы взглянуть. Шелк весьма дорогой товар, его могли купить только знатные вельможи, а некоторые даже использовали его в качестве валюты в противовес золотым монетам. Существовало всего несколько городов, где производили шелк. Клан Кайл смог закрепиться в центральном регионе, поскольку овладел искусством шелкоткачества.

Линн отложил камни, а торговец дал ему двуручный меч и доспехи. В тот момент глаза молодого лорда загорелись от восторга. Хотя ему прислали только один комплект снаряжения, он остался доволен его качеством. Теперь его легион станет сильнее, и его можно будет разделить на группы с разным снаряжением. Воинов, вступающих в бой первыми, следовало экипировать в тяжелые доспехи.

Более проворные полузвери должны носить кожаные доспехи, обладающие более скромной защитой, но сохраняющие маневренность. Недостатком являлось то, что им не хватало сил для лобовой атаки. Единственная проблема заключалась в том, что у Линна не имелось достаточного количества тяжелых доспехов. Однако неожиданное обещание кузнецов изготовить ему семьсот комплектов снаряжения оказалось весьма выгодным!

Таким образом полк Линна вскоре сможет столкнуться лоб в лоб с тяжелой кавалерией противника!

Одна сама мысль о том, что семьсот воинов-полузверей четвертого или пятого ранга в тяжелых доспехах бросятся на вражеский легион, уже внушала ужас. Обычная армия в семь тысяч человек не сможет победить подобного противника.

Лидер каравана также отправил Линну более двухсот серебряных волков и пообещал продолжить поиски подходящих зверей. Молодой лорд пересмотрел и все остальные заказанные товары, чтобы убедиться в их качестве. Однако перед тем как отпустить караван, Линн дал им по золотой монете. Как только торговцы получили деньги, их лидер передал Линну еще два сообщения.

"Мы встретили на дороге людей, посланных Ассоциацией магов. Они должны прибыть на вашу территорию сегодня или завтра. Мне хотелось помочь им передать их послание, но они отказались. Похоже, есть что-то важное, что они должны сообщить вам лично", - сказал торговец.

"Кроме того, патриарх города Слика, похоже, недоволен вами, потому что в последнее время именно вы оказались в центре внимания. Он - маг по имени Картер, так что впредь вам, возможно, придется быть более осторожным".

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/50942/1504544

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь