Готовый перевод The mother in law gifts me a mountain for a new beginning / Огромный подарок (Завершено!!!): Глава 22 - Все кто осмелятся придут к нам, должны умереть

Глава 22 - Все, кто осмелятся прийти к нам, должны умереть 

Хотя он быстро рос, Линн все еще продолжал развивать свой запас магической энергии. Он прилежно выполнял все необходимые действия. Несмотря на то, что магические ингредиенты очень хорошо сочетались с медитацией, чтобы получить от них максимум, вам нужно продолжал решать различные проблемы, связанные с распределением энергии по всему телу.

Проснувшись, Линн получил очки от системы.

На этот раз их количество составило 340 единиц.

Благодаря им, Линн сумел еще больше расширить свои войска. В его легионе теперь находилось восемьдесят четыре солдата. Поскольку легион быстро разрастался, деревня уже не могла вместить их всех. Оттого рядом с замком возник ряд домов для слуг.

Так воины получили в свое распоряжение сразу шесть помещений.

Солдаты не были требовательными к среде обитания. Им было нужным только лишь место для ночлега. Днем они в доме не находились.

Впрочем, после того, как число воинов настолько сильно возросло, Линн достал карту и начертил отдельный военный лагерь в относительно отдаленном месте.

Разумеется, что воплощение плана в жизнь требовало огромного количества усилий. Для начала пришлось основательно подготовиться для того, дома были крепкие.

Впрочем, на самом деле стройка шла очень быстро. Полуволки обладали огромным ростом и мощью, поэтому они без особых усилий работали как с большими бревнами, так и с тяжелыми камнями.

Линн не собиралась тратить особо много денег на строительство бараков. Казармы должны представлять из себя простой деревянный дом, в котором могли разместиться пять солдат.

Им теперь тут можно принимать пищу. Когда воины кушали вместе с сельскими жителями, последние очень нервничали, поскольку голодные звери выглядели пугающе. Поэтому Линн и решил разместить солдат в отдельном месте.

В то время, как молодой лорд занимался вопросами быта своих воинов, в деревню вернулся разведчик.

Подъехав к Линну, мужчина слез с лошади и преклонив колено, преданным голосом произнес:

«Господин, на западе наших земель бродят какие-то люди. Похоже, они разведчики».

«Кто из благородных?» - сразу же спросил Линн.

«Боюсь, что это так. Однако на них нет гербов, поэтому я не могу сказать, к какому клану они принадлежат».

«Следовательно, они боятся власти лорда Линна», - фыркнул Буно.

«Эти парни даже не осмеливаются раскрыть свою личность».

Тем временем разведчик посмотрел на Линна и спросил:

«Жду ваших указаний? Как нам следует поступить?»

Линн, не колеблясь, позвал пятерых солдат.

«Проверьте западные земли. Всех, кто осмелился шпионить за нами - убейте».

«Да, милорд!».

Пятеро солдат тут же бросились прочь. Однако Буно несколько неуверенно высказал предположение:

«Милорд, если вы будете убивать всех подряд, то это не принесет нам ничего хорошего. Быть может будем более сдержанными?»

«Чем больше уничтожим, тем больше нас будут бояться. Только из-за своего страха наши враги перестанут доставлять нам неприятности. К сожалению, в определенных ситуациях дипломатия совершенно бессильна».

Линн похлопал его по плечу.

«Пожалуй, милорд, вы правы. Прежде чем с кем-либо говорить, мы должны заставить их нас уважать!», - твердым голосом произнес Буно.

 «Дядя Буно, у вас будет другая задача. Возьмите свежеприготовленное вино и продайте его в Морозном кленовом городе».

«Но зачем нужно ехать так далеко?»

«Клан Сла и я стали врагами, их город для нас больше небезопасен».

«Неужели они действительно нарушат правила торговли, установленные северной знатью?» - нахмурившись, произнес Буно.

«Правила - не более чем игра для аристократов», - сказал Линн с улыбкой на лице.

«Вам следует выбирать длинный и безопасный путь. Лучше придержать товар, чем вовсе лишиться его. Дядя Буно, прежде всего вам следует купить для меня обычную одежду».

«Хорошо, я это учту».

Линн был лордом, но у него не имелось официального титула, признанного Священной Империей. Но на своей территории Линн носил свою прежнюю аристократическую одежду, но для участия в оценке ему потребуется наряд простолюдина. Иначе это могут воспринять как оскорбление.

Как только Линн закончил говорить, он заметил, что вдали поднимается пыль.

Это по пыльной дороге приближались его воины-полуживотные.

Солдаты вернулись и доложили о ситуации.

Они убили четырех человек, а остальных прогнали. Так же воины предупредили чужаков, чтобы те больше не забирались в земли лорда Линна. Все, кто осмелится ослушаться - погибнут.

Когда Линн закончил планировать деревню, то вернулась в замок и попросила Люси заварить ему чай. Затем он некоторое время медитировал.

Три дня подряд Линн занимался тем, что развивался. За это время у него появилось шестнадцать зверолюдов.

Под руководством Линна находилось около сотни солдат. Закончив поднимать их к второму рангу, парень приступил к прорывам на третий уровень.

Разумеется, Линн не забыл о лидерах. Он развил двух командующих, каждый из них командовал 49 солдатами. Благодаря этому эффективность войск значительно возросла.

Линн посмотрел на сотню высоких сильных воинов. Несомненно, боевое мастерство этого легиона достигло устрашающего уровня.

 

http://tl.rulate.ru/book/50942/1320580

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Не поняла, это получается стая волков состояла только из самцов? А где самки?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь