Готовый перевод I Only Treat Villains / Я имею дело только со злодеями: 167

Глава 84.1

 

— Встреча с тобой, мое исцеление. Мой интерес…

Лязг. Цепи, сковывающие его руки, будто сковали и меня.

А также…

— То, что ты не убила меня.

Меня охватило огромное чувство.

Я несколько раз шевельнула губами, а затем просто отвернулась.

Что бы я ни сказала, правильного ответа нет.

Спорить, не имея средств для победы, — глупо.

— Я собираюсь устроить последний взрыв. Активируйте инструмент.

Подчиненные Ринтеллы, которые смотрели на взрывы и их последствия, повернули головы.

Сифин пришла в себя быстрее всех.

— Это займет минуту.

— Достаточно.

Я снова повернулась и посмотрела на арену. А после глубоко вздохнула.

Теперь девятый взрыв.

Пришло время использовать оставшиеся силы.

«Думаю, я упаду в обморок. Хотя, возможно, не потеряю сознание».

Хотелось бы, чтобы я осталась в сознании, даже использовав все силы.

Я намеренно не смотрела на Хеймдаля.

И затем использовала силу.

Теперь же…

Ба-а-а-ах!

Силы покинули меня, будто от истощения. Словно я попала в молотилку.

У меня не было сил даже стоять.

Мое тело покачнулось и упало назад.

Плюх.

Хеймдаль, как по команде, обнял меня.

— …инструмент…

— Знаю, миледи.

Перед глазами все плыло. Белые вспышки появлялись и угасали.

Огромной арены больше не видать.

Последнее, что я увидела, — огромное поднимающееся пламя, будто его вызвал Бог Огня.

После того, как весь огонь погаснет…

Ни монстров, которые не могут вернуться в человеческий облик, ни демонов, ни грешников, совершивших ужасные эксперименты, не останется.

Ничего грешного не останется.

Я улыбнулась.

Чувствуя жестокое удовлетворение от того, что дьявольский заговор, надежды и планы за этой огромной лабораторией рухнули.

С другой стороны, меня охватила печаль.

<Сестра.>

Моя сестра.

Я прошептала имя, по которому скучаю.

То, что случилось с тобой и со мной давным-давно.

Происходило и с кем-то другим в этой империи.

<Я в порядке. Так что беги.>

Моя двоюродная сестра, которая все еще осталась в замке дьявола.

<Теперь моя очередь защищать сестру.>

Потому что я вспомнила свою сестру, главную героиню второй части этой книги.

Скрытая настройка полумонстра.

Главная героиня второй части этой книги, моя двоюродная сестра.

<…Ты же знаешь, я монстр.>

Как и Хеймдаль.

<Я не могу пойти с сестрой.>

Была врожденным полумонстром.

 

* * *

 

Я почувствовала мягкую подушку под ягодицами. Ах, моя любимая подушка.

Если сяду на нее…

— Сестра.

Ты вот так, будто ожидая, ляжешь на меня.

Моя двоюродная сестра Фрейя.

И бедное дитя.

— Сестра, сегодня ты в порядке?

Я слегка кивнула.

— А Данте?

Маленькая Фрейя медленно подвинулась и прижалась ко мне.

— …Он пошел к отцу.

— Понятно… Надо приготовить лекарство.

Я взяла ее дрожащую руку. Данте — родной сын приемного отца Адверсе, но…

С ним обращались не иначе, чем с нами.

Фрейя крепко сжала мою руку и подняла глаза.

— Что ты смотришь?

Медленная речь была неповторимой прелестью этой малышки. Я погладила ее мягкие розовые волосы и снова посмотрела на книгу.

— Это книга о драгоценных камнях. Среди них есть фантастический драгоценный камень под названием «Ева».

На странице был нарисован какой-то драгоценный камень, абсолютно бесцветный, с вопросительным знаком.

— С-сестра, ты не попалась на использовании драгоценных камней?..

— Нет.

Приемный отец, герцог Адверсе, который забрал нас, и главный епископ в храме…

Он забрал меня после того, как увидел мою способность к исцелению.

Семья Аден также была выдающимися ювелирами, но у меня эта способность развилась поздно.

Из-за чего приемный отец считал меня идиоткой, не умеющей использовать магию драгоценных камней, и я смогла скрыть свои навыки после позднего развития.

На всякий случай.

— И в будущем не попадусь.

Когда выберусь, использую способности для нее и для себя.

Я опустила взгляд на книгу.

— Этот драгоценный камень.

Ева, драгоценный камень, который в последнее время меня больше всего интересует.

— Говорят, он может вылечить любой сильный яд или болезнь. Даже болезнь души.

— Угу.

— Вот почему его также называют «драгоценным камнем жизни и смерти» или «драгоценным камнем перекрестка».

Эта книга — все, что удалось привезти из разрушенной семьи Аден.

<Мой невеста, это подарок.>

Привезенная Эсиром Юваном Форсети, тем самым человеком, который уничтожил семью.

Но я не могла полностью игнорировать остатки от семьи.

— Потом, когда наша Фрейя заболеет, сестра найдет этот драгоценный камень и вылечит тебя.

Одно из немногих мирных времен.

Моя сестра долго смотрела на меня своими очень большими глазами.

С лицом, которое вот-вот заплачет.

— Нет. Нет.

Вскоре она покачала головой.

— Ты, сестра… сестра должна использовать его.

Ее чистая рука крепко сжала мою руку, на которой остались следы от кнута.

В конце концов, слезы полились.

— Потому что…

Я в порядке.

— Сестра…

 

http://tl.rulate.ru/book/50917/6575003

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь