Готовый перевод Мастер веры в себя / Мастер веры в себя: Глава 35.

Глава 35.

Разобравшись с угрозой у Чжен По наконец появилась возможность, как следует осмотреть встреченных им незнакомцев.

Не считая странного духа его наставника и по совместительству мастера кулака, Бирома, сегодня молодой человек в первый раз встретил других людей в этом чужом и жестоком мире.

«По виду, не похоже, чтобы они были с Земли… скорее всего это коренные жители, как старик. Дыхание у обоих ровное… Видимо опасность им не угрожает.» - подумал он, осматривая двоих мужчин.

Кляйн, обессилевший и потерявший все чувства за миг до прибытия парня, сейчас медленно восстанавливался благодаря зелью Зика. Воин пропустил всё сражение и до сих пор оставался в неведении, погрузившись в глубокий сон.

В отличии от своего товарища, Зик, что лично лицезрел все те невероятные события, продержался почти до самого конца. Лишь могущество последнего увиденного им движения заставило лишиться сознания золотоволосого мужчину, что уже находился на пределе своих возможностей.

Юноша оглядел обоих, с виду они были похожи на европейцев, значительно старше его самого. Пускай в чужом мире становилось сложно судить о возрасте незнакомых людей, он чувствовал, что оба мужчины прожили гораздо более насыщенную и опасную жизнь, чем он сам.

- Неужели какие-нибудь авантюристы… - строил догадки молодой человек.

- Они самые, причём далеко не самые простые, раз смогли зайти так далеко, - стоящий сбоку Биром подтвердил предположения своего ученика.

- Но почему их всего двое? Такого количества людей далеко недостаточно до группы.

- Разумеется их было больше, просто они разделись. Если вспомнишь, в каком отчаянном положении ты их застал, то и сам поймёшь, что эти ребятки прикрывали остальных ценою своих жизней. Похвально, но глупо. Не стоило им сюда соваться.

- То есть другие просто сбежали, оставив своих товарищей умирать? - в голосе Чжен По чувствовалось недовольство. Как парень, что прочитал изрядное количество героического чтива в современном мире, подобный поступок казался ему отвратительным.

Стоило старику почувствовать нотки презрения в словах его ученика, как он тут же не стесняясь отвесил ему оплеуху.

Бам!

Чувствуя боль и тяжесть от взмаха руки наставника, Чжен По схватился за затылок. Пускай старый мастер кулака и был в образе духа, но в такие моменты он мог собрать остатки своей воли, чтобы проучить наглеца.

- Ох, как был дураком, так и остался. Мир далеко не так благороден, как ты себе представляешь! Это грязное и гнилое место, что еле держится на своих двоих! Зачастую у людей дела идут очень скверно, а когда всё в конец дерьмом облеплено, приходится принимать сложные решения! - юноша молчал. Слова Бирома быстро находили отклик в сердце Чжен По.

Видя, что его ученик улавливает суть, старик продолжил:

- Поверь моему опыту, видя, как тот малец до последнего защищал блондинчика, я могу с уверенностью сказать, что решение бросить своих товарищей не легко далось остальным членам группы. Будь они настолько дрянной командой, то уже давно бы все по одному подохли. Запомни сопляк, не знаю я, какие истории гуляли в твоём родном доме, но это тебе не мир сказок! Чтобы чего-то достичь, требуются жертвы! Лишь тот, кто способен отдать самое дорогое, может чего-то да достичь, остальных же просто сметёт тяжесть их собственных судеб!

- Эта парочка была готова пожертвовать собой ради товарищей, из-за чего я могу сделать вывод, что и другая часть группы была готова ответить тем же! Все они заплатили свою цену и тебе не стоит так легкомысленно относится к их связям и жертвам.

Внимательно прослушав слова учителя, Чжен По смог сделать верные выводы и исправить свои рассуждения. Биром позволил ему иначе посмотреть на ситуацию, которую парень ещё пока не был способен разглядеть из-за отсутствия опыта.

- Я был слишком поспешен и неправ в своих суждениях. Благодарю за ваши наставления, - сказал молодой человек, склонив голову.

Наблюдая за реакцией ученика, старик улыбнулся. Старому мастеру кулака нравилась эта черта его подопечного. Юноша мог без всяких зазрений и глупой гордости прямо признавать свои ошибки.

Пусть паренёк и был непомерно упрям, к счастью это упрямство не распространялось на всё на свете.

- Ох, поживёшь с моё и не такое начнёшь понимать, - махнул рукой Биром, а затем сменил тему, - Если ты и дальше собрался дожидаться их пробуждения, то лучше скорми этим двоим пилюли из моего хранилища. Я не намерен терять времени до заката!

Время сейчас было намного ценнее каких-то пилюль. Пускай сопляк и поглощал их словно сумасшедший, их у Бирома имелось ещё несметное количество.

Хотел было Чжен По последовать приказу своего учителя, как вдруг его взгляд уловил внезапное движение на миникарте.

Со стороны входя к нему двигались три синих точки, очень напоминающих тех, кто сейчас лежал рядом с ним.

Биром также заметил приближение кого-то, говоря:

- О, похоже их товарищи решили всё-таки вернуться. Людская глупость во всей красе, не было бы здесь тебя, они бы себя несли прямо в пасти тысяч монстров.

Как бы старик не презирал это человеческое качество, он сам когда-то испытывал точно такие ощущения. Чувство товарищества и желание пожертвовать собой ради других.

Немного погодя взгляду молодого человека предстали три приближающиеся фигуры. Впереди всех бежала рыжеволосая девушка в зелёных одеждах, в руках она держала лук, готовая в любой момент пустить его в ход. Её полное беспокойства лицо могло в любой момент перемениться паническим выражением, пока глаза метались из стороны в сторону в поисках чего-то или кого-то.

Эта длинноухая лучница первой привлекла внимание Чжен По, смотрящего на неё глазами истины. Огненно-красная аура вокруг её тела говорила об её принадлежности к огненному элементу, а маленькое парящее рядом существо напоминало духа, чем-то похожего на Бирома, только совсем другой природы.

Позади неё шли женщина постарше в белоснежной рясе священника и длинными чёрными волосами, и коротко стриженный крупный мужчина в доспехах, с щитом и молотом.

Ауры вокруг них казались похожими друг на друга. Обе они имели возвышенный золотистый оттенок, только в то время пока от одной веяло мягкостью, в другой чувствовалась твёрдость или даже холодность.

Эти двое также осматривали окружение с лицами, полными беспокойства. Юноше становилось очевидно, что их волновала судьба товарищей, отчего вспоминая свои недавние мысли, ему становилось противно от самого себя.

«Хорошо, что наставник вовремя меня остановил… В будущем не стоит поддаваться поспешным решениям и мимолётным эмоциям!» - думал молодой человек.

Совсем скоро зоркий глаз эльфийки заметил лежащий на земле товарищей. Девушка на секунду забылась в миг, когда её объяло чувство счастья, что она не задумываясь рванула вперёд.

Подойдя достаточно близко, девушка внезапно остановилась, словно что-то почувствовав. Только сейчас она ощутила присутствие Чжен По, а также увидела невероятный след, оставленный от его последнего удара.

Её сознание словно вынули из тела. Настолько оказался велик шок от увиденной картины. Она не могла передать словами, а также даже вообразить, как ещё не так давно целый этаж одномоментно до такой степени разрушился.

Похожей была реакция и двух других её спутников. Троица не могла представить, что здесь произошло, но где-то в глубине сознания у каждого выскакивала мысль о том, что тот шум, который они слышали ранее, и из-за которого в конечном счёте вернулись назад, был связан с этим событием.

Но прямо сейчас, времени на раздумья не имел никто. Их друзья находились без сознания, а прямо перед ними стоял неизвестный человек.

«Ты должна собраться, Анри!» - прокричала сама про себя эльфийка, а затем, придя в чувства, вскинула лук, направив его на Чжен По.

Находящиеся позади неё Памел и Меллиса тоже тут же вышли из ступора и пришли в полную боевую готовность.

Видя такие агрессивные действия, а также настороженность в глазах каждого из пришедшей троицы, Чжен По медленно поднял руки вверх, пока на его лице всплывала слабая улыбка, а затем демонстративно и беззаботно сложил их за головой, словно вся ситуация была для него не больше чем просто игрой.

- Если бы я хотел им навредить. А-а-а... То изначально не стал бы никого спасать… - проговорил парень своим вялым голосом, зевая и прикрывая рот рукой.

- Спасение наших товарищей, ещё не говорит, о чистоте ваших намерений, - спокойно и хладнокровно ответил Памел на замечание Чжен По.

- Ох, вы слишком много себе надумали, сразу тыча оружием в незнакомца. Позвольте дать вам один совет, не применять необдуманных действий, ведь всех пауков здесь убил я. Вы уже сами должны понимать, что это значит, - всё также беззаботно сказал Чжен По.

Услышав его слова в глазах каждого из них появилась нерешительность, а желание сразиться заметно поутихло. Даже обычно горячая на голову эльфийка сейчас заметно поёжилась.

- Ох, давайте я упрощу вам задачку, - понимая всю сложность ситуации, в которую эти ребятки попали, юноша сделал первый шаг, чтобы наладить отношения, - Можете их забирать, уверен вы очень беспокоитесь за своих товарищей. Я им не вредил и уж тем более не намерен держать как заложников.

Осознать главную причину их страха было не сложно. В данный момент молодой человек практически держал жизни двух их друзей в своих руках, и мог оборвать их в любой момент.

Не став дожидаться ответа, парень развёл руками в сторону и демонстративно отошёл, освобождая троице дорогу.

В глазах Анри всё ещё мелькала настороженность, но девушка не стала отказываться от этого предложения и поспешила к своим товарищам. Также за ней последовала и Меллиса, а Памел охранял девушек со стороны.

Священнику не потребовалось много времени, чтобы подтвердить, что с Зиком и Кляйном всё в порядке, и каждый просто слишком сильно истощён.

После этого взгляды каждого к Чжен По стали немного мягче, но осторожность все ещё не пропадала.

Множество вещей не давали им покоя. Тайна его происхождения, причина нахождения здесь, а также странная внешность. Всё это было окутано туманном неизвестности, к чему никто не собирался относится спустя рукава.

Чжен По отдалённо понимал их мысли, а потому совершенно не беспокоился. Он собирался пойти дальше, а эта группа не выглядела теми, кто всадит нож ему в спину.

Этого молодому человеку было вполне достаточно.

http://tl.rulate.ru/book/50902/1392201

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Я понимаю вдохновение и планку качества нужно держать и все такое по этому не торопись но............ КАК ЖЕ ХОЧЕТСЯ ПРОДЫ!
Развернуть
#
Хах, как новая книга?) Вообще, прода бы уже была, но последние два дня я так устал, что руки не способны даже главу начать)
Развернуть
#
Книга классная, у гг есть мотивация и характер, потихоньку раскрывается мир(а то в некоторых произведениях на тебя столько инфы что ты просто тонешь или тебе ничего не дают) да и читается на одном дыхании как таморан
Развернуть
#
Как говорится, рад что вам нравится, советуйте всем знакомым)
Развернуть
#
Так уже посоветовал 😌когда начинаю зову почитать вместе, собака всегда приходит но кот иногда игнорит 😄
Развернуть
#
Какой широкий круг общения, у меня только кот есть
Развернуть
#
Ага только они любят фентези остальным больше нравится пост-ап и меха
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь