Готовый перевод Legend of the Great Saint / LOTGS / Легенда о Великом Святом: Глава 120

Легенда о Великом Святом: Глава 120.

Он был уверен в собственных силах, но не хотел быть грудой мышц без единой извилины. Сейчас он принимал все расспросы Цянь Жунчжи в потоке бессмысленной болтовни. После окончания банкета, толпа разошлась, в частном шатре капитана Тёмного Волка.

«Есть какие-нибудь новости? Всё же, какие отношения между этим ребёнком и капитаном Гу?» – спросил Чжо Чжибо.

Цянь Жунчжи сидела на бедрах Чжо Чжибо и сказала: - «Этот парень увиливал от ответа, и ему это удалось».

За три дня, что они провели на горе, Цянь Жунчжи действительно заинтересовалась Чжо Чжибо.

Чжо Чжибо сказал: - «Предлагаю просто подождать немного, мы увидим, если он действительно обращает на него внимание. И если это будет так, то мыслей и сомнений в осуществлении твоей мести не будет».

Цянь Жунчжи сделала глубокий вдох и всеми силами подавила свою ненависть. Она вытянула указательный палец и притронулась им к лицу Чжо Чжибо, говоря с таким обаянием и очаровательной улыбкой: - «Моя вражда - ерунда, всё равно моих братьев и сестёр настолько много, что смерть одного ничего не изменит. Сейчас главное - прекрасное лицо капитана Чжо».

Он одарил Цянь Жунчжи крепким шлепком по ягодицам, - «Не стоит подталкивать меня. Если этот человек всё же имеет какую-то ценность для него, я способен разобраться с ним прямо сейчас, в эту же минуту. Я смогу превратить его в горстку пепла, в ничто. И когда я закончу, тогда мы посмотрим, будет ли ещё хоть кто-то относится к нему серьёзно».

Цянь Жунчжи кокетливо вырывалась из крепких рук Джо Чжибо, раздувая пламя его страсти. Он ещё раз сказал с любопытством: - «Ты совсем не против убийства брата, почему?»

«Потому что он всегда смотрит на меня свысока. Любой, кто делает так – должен заплатить за это». - сказала Цянь Жунчжи.

Ли Циншань, несомненно, был бы очень удивлён, если бы был там. Его отношение не только не заставило девушку упасть в его объятия, попасть в водоворот чувств, словно в фольклорных сказках, но вместо этого только распалило ненависть, проникнувшую в каждую клетку тела.

Чжо Чжибо окинул Цянь Жунчжи глубоким взглядом, ничего не ответив. Он игрался с множеством женщин в её возрасте, но воины-девушки, культивирующие своё Ци были редкостью. Их было немного, и, как правило, они были не очень красивы, именно поэтому, когда Чжо Чжибо увидел Цянь Жунчжи, в нём проснулось сильное желание. Вместе с этим, он хотел бы подняться по статусу, его желания и жажда чего-то достичь возгорались, словно кусок сухого полена, постепенно уходя в мир удовольствий. Его тело начало ослабевать, поэтому он не мог улучшить Ци, чтобы двигаться вперед.

« Я слышала, что культиваторы тела довольно сильные».- сказала она. После этого предложения, животные инстинкты Чжо Чжибо вспыхнули, он набросился на Цянь Жунчжи.

«Я позволю тебе испытать силу этого старика», - ответил Чжо.

Цянь Жунчжи нежно смеялась, снова, снова и снова.

А в этот момент, погруженный в море книг, сидел Ли Циншань. Вся библиотека гвардейского орла была заполнена книгами о боевых искусствах и секретных приёмах. Всё, что можно было себе представить, находилось в этой библиотеке: от чтения, до перфорирования, от ножей и до мечей. Многие из них стояли готовые к битве, но сейчас они были всего-навсего элементами лёгкого хаоса, где были охраняемы стариком. Но тем не менее, Ли Циншань так и не нашел технику для культивации энергии Ци. Он поднимался на второй этаж, но был остановлен этим стариком, который сказал ему: «Десять взносов за одно двухчасовое пользование и никаких кредитов».

Некоторые военные методики помогли Ли Циншаню достичь небольшого просветления. Он читал около двух часов, но потом вернулся, чтобы не заставлять маленькую Ань волноваться.

В двери кто-то постучал. Это был Гэ Цзянь. Как только мрак развеялся, тот предложил Ли Циншаню отправиться в одно интересное место. Гэ всеми силами пытался убедить Ли переодеться и оставить клинок в покое.

« Он ведь не попытается причинить мне вред, верно?» - подумал про себя Ли Циншань и всё же согласился. Всё, что должно придти - придёт в любом случае, он только повысил свою бдительность, поэтому сможет дать отпор в любой момент. Ли заставил Гэ Цзянь немного подождать, но позже снова вернулся, принеся с собой малютку Ань.

Только подойдя к мемориальной арки у подножия горы, Ли Циншань заметил ждущего Дяо Фэй.

«Куда это мы идём?»- спросил Ли.

Дяо Фэй ответил:- «Брат Гэ сказал, что проведет нас по ночным окраинам Благословенного Мира. Кстати говоря, почему бы не пригласить Цянь Жунчжи?»

«Такое место женщинам совсем не подходит». – ответил Гэ Цзянь, и скривил губы в понятной для всех улыбке.

Ничего не говоря, Дяо Фэй и Ли Циншань, обменялись кроткими взглядами.

Ли Циншань допустил такую мысль, что Гэ был тот самый человек, который «пьёт вино с красивыми цветами», но не придает этому большого значения. А заметив витающее в воздухе напряжение, исходящее от Ли и Дяо, Гэ не мог не улыбнуться. Тогда он вспомнил призывы Чжо Чжибо: «Не смотрите на расходы, выведите Ли Циншань из игры, позвольте ему повеселиться. Окутайте его удовольствиями. Чем больше, тем лучше. Будет очень хорошо, если он отойдёт от всего. Какое совершенствование, какое обучение!»

Ли ещё не подозревал, что Чжо уже действовал против него, но использовал совсем другой способ. Не обязательно было сражаться с человеком, чтобы погубить его. Сладкая война, которая заставляет человека тонуть в самых потаённых инстинктивных удовольствиях, куда страшнее грязи и пыток. Для Чжо Чжибо, Ли Циншань был всего-навсего одичалым ребенком из гор, который не способен сопротивляться с такими соблазнами. Никто не сможет обвинить Чжо Чжибо, но Ли Циншань можно обвинить хотя бы в том, что он был куском грязи, которая не может взобраться на стену, как и этот Гу Яньин. Это был очень коварный план, который Чжо обдумывал, погрузившись в человеческую природу. Такой метод не оставит ни звука, ни следа, но проберется очень глубоко.

Множество домой было залито светом в Благословенном Мире. Он сильно отличался от маленького города, как Суньчээр. Это напомнило Ли о его прошлой жизни, о мегаполисах. Трое из них слились в пятно света, под восторженные звонки Гэ Цзянь, входя в самое ослепительное и процветающее место.

Шатер Облака и Дождя.

Название дома отличалось от заведений с удовольствиями, но этот был самый роскошный и самый большой на ближайшую сотню миль. Во всех отношениях, этот дом представлял собой величайшее сооружение, которое Ли Циншань видел в этом мире. Здание было высотой в семь этажей, словно окутанное непрерывно возгорающимся источником света. Толпы крадущихся людей пробирались внутрь, а после выходили из огромных ворот, где висели красные фонари, даже более живые, чем на площади.

Резкий запах духов окутал их, раньше, чем они вошли туда.

«Ведь это всего-навсего бордель». –подумал Ли.

Несомненно, это место было роскошным, но всё ещё не могло сравниться с его прежним миром, полным небоскрёбов, радужных и неоновых огней.

«Ты всё поймёшь, когда войдёшь туда, это необычный бордель». – сказал Гэ Цзянь.

Они не успели войти, как с третьего этажа вылетело чье-то тело, словно выброшенный мусорный пакет.

Неужели убийство? Ли Циншань почувствовал холодок внутри. Охрана Орлиного Волка была похожа на полицию нашего мира. Ли взглянул на прохожих, складывалось впечатление, что никто и не обратил на этот случай внимания. Ли посмотрен на клочок земли, куда полетел мужчина, но уже встал на ноги, громко возмущаясь этим безобразием, потирая свой бок, но тут последовали ответы с третьего этажа:

«Каким бы лидером банды или секты ты ни был, вали отсюда, если у тебя нет пятёрки. Мы испортим твои восточные поделки, если не уйдёшь, и заставим бегать вокруг, как посыльного, чтобы отплатить за стоимость испорченного».

Этот человек был первоклассным мастером, именно поэтому, он остался цел и невредим. Но возникал вопрос: Какими силами нужно обладать, чтобы сбросить первоклассного мастера?

Выброшенный из окна человек оглянулся, казалось, он действительно испугался сказанного, а чуть позже слился с потоком людей и исчез.

«Да, чтобы здесь веселиться - плати». - сказал Гэ Цзянь.

«Ворота Облака и Дождя - это известная секта в префектуре Чистой Реки. Павильоны Облака и Дождя есть в каждом большом городе, они истинные знатоки Двойной культивации. Я тоже тут впервые» - сказал Дяо Фэй.

« В конце концов, Дяо Фэй - знающий человек. Циншань, ты, наверное, тоже знаешь, что такое Двойная Культивация?» - спросил Гэ Цзянь.

«Но как такое может быть?» - думал Ли Циншань. Одно дело – военные организации, культивирующие Ци, но другое дело – бордели.

«Двойная Культивация- это тоже самое, что и духовные пилюли для древних даосов. Уделяется много внимания гармонии инь и янь. Но ты не ошибся, они так и делают это, это искусство спален, сексуальные практики, просто подумай об этом».

Ли усмехнулся.

«Так или иначе, если бы это было плохо, то люди не приходили бы сюда. Попробуй, и ты всё узнаешь». - сказал Гэ.

«Просто давай бросим всё это». – сказал Ли, он чувствовал себя некомфортно в этом месте.

Дяо Фэй также думал о том, чтобы уйти. Обычные бордели - это одно, но он слышал много о шатрах Облака и Дождя. Бездумный образ жизни никак не подходил воину Ци.

«Рафинация Ци настолько сложна и изнурительна, должны же вы получить немного удовольствия!» – Губы Гэ Цзянь провоцирующе прыгали. – «Только баланс между практиками и отдыхом - путь к совершенствованию, не будь таким застенчивым, если ты мужчина, наслаждайся собой и не бойся нескольких женщин».

Гэ Цзянь играл самую распространённую роль в мире, роль мелкого злодея, с медовыми речами и мерзкими намерениями. Хитрый и злобный друг куда хуже, чем самый заклятый враг. Уговаривая, приободряя и убеждая, Гэ всё же привёл их в здание.

Гам и болтовня сразу же встретили их. Мужчины и женщины беспорядочно обнимались, снимая друг с друга одежду. Люди в этом месте высвобождали свою энергию и потаенные желания, как в эпизодах римских оргий. Это смутило бы любого, даже такого человека как Ли Циншань, который пришел из современного мира.

«Мастер Гэ, вы вынуждаете девушек ждать. Ваша Небесная комната- номер один, пожалуйста, проходите!» - толстая женщина с вычурным макияжем приветствовала их. Когда она увидела Дяо Фэй и Ли Циншань, она сказала,- «Э, а эти двое выглядят незнакомыми».

Ли Циншань практически увидел циркуляцию Ци вокруг тела хозяйки. Она была воином, культивирующим Ци. Гэ Цзянь представил их.

«Что ж, вы двое, молоды и красивы, только что присоединились к гвардии Волков и Орлов, а в будущем сможете покровительствовать бизнесу моей сестры». – сказал старый хозяин борделя.

«О, вы такой сильный и сложенный, вам просто необходимо культивировать своё тело!» - сказала она, прикоснувшись к груди Ли.

Она смотрела на него с таким желанием, словно готова была проглотить.

http://tl.rulate.ru/book/5087/297328

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь