Готовый перевод Mommy Is Done With CEO Daddy / Мама покончила с генеральным директором папой: Глава 4:

Можно сказать, что Су Кэсинь чуть не стеснялась покинуть маленький Цзяннань.

Когда она ушла, Гу Чи облокотился на спинку ее стула в ресторане, глядя на ее торопливую фигуру. Его тонкие пальцы нечаянно постучали о подлокотник инвалидной коляски, а глаза были задумчивыми.

"Президент Гу." В это время молодой человек внезапно в спешке вошел в ресторан, подошел к Гу Чи и прошептал: "Мисс Ли сказала, что она была в пробке на дороге, может быть, она прибудет на пять минут позже."

"Скажи ей, чтобы она не приходила." Холодный взгляд Гу Чи по-прежнему падает на Су Кэсинь за окном, и его тон безразличен: "Мне не нравится женщина, которая намеренно забирает Джо."

"Но..." - смутился окружавший его помощник вроде молодого человека, - "Старик очень срочно..."

"Посмотри, эта женщина." Гу Чи, похоже, не слышал его. Он просто внезапно сказал слово. Он поднял руку, держа в руке визитку Су Кэсинь.

"Женщина?" Помощник Ленг какое-то время заметил, что собственный босс проследил за глазами Су Кэсинь.

Он был сразу же взволнован.

Их босс попросил его узнать о женщине?

Как будто солнце выходит на Западе!

Суть в том, что эта женщина выглядит как ничего особенного?

……

На следующий день, отправившись на работу, Су Кэсинь воспользовалась перерывом на обед, чтобы прийти в финансовый отдел, твердо и мягко на какое-то время, и, наконец, в этом месяце повысила свою зарплату.

Она терпеть не могла задолжать деньги, поэтому хотела как можно скорее вернуть их мужчине.

Во время обеда, после подтверждения оплаты, Су Кэсинь быстро набирает номер телефона этого человека из своего блокнота. После нескольких длинных гудков в мобильном телефоне -

"Привет."

Невысокий с небольшим магнитным голосом в ухе, у Су Кэсинь неожиданно не было повода немного нервничать.

"Это я." Су Кэсинь сказала: "Девушка, которая вчера заняла у вас деньги в ресторане, я приготовила деньги. Не могли бы вы дать мне номер своего банковского счета?"

В телефоне была тишина. Когда Су Кэсинь заподозрила, что собеседник не помнит ее, она снова услышала низкий и холодный голос.

"Я не принимаю переводы. Вы можете дать мне наличные."

Су Кэсинь была ошеломлена.

Какой это век? Есть ли люди, которые принимают только наличные?

"Ты имеешь в виду..." Но, в конце концов, это деньги, которые должны другим, Су Кэсинь может только следовать его словам.

"Завтра вы свободны?"

"У меня есть новости днем ​и ничего утром."

"Пожалуйста, приходите завтра утром в бюро по гражданским делам. Мне нужно там кое-что сделать завтра утром."

Су Кэсинь снова была ошеломлена.

Прийти в бюро по гражданским делам, чтобы вернуть деньги? Я считаю это словосочетание очень странным.

Но Су Кэсинь особо не думала, просто должна была прийти.

На следующий день.

Су Кэсинь и мужчина у двери бюро по гражданским делам, Су Кэсинь выходит из автобуса, далеко, чтобы увидеть фигуру человека.

Все еще сидящая в инвалидном кресле, одинокая фигура привлекала внимание многих прохожих.

Но в этих глазах не было ни сочувствия, ни пренебрежения. Напротив, кажется, что ее привлекает только мужская внешность и темперамент, и даже многие маленькие девочки собираются вместе, как будто они изо всех сил пытаются ответить с мужчиной.

"Привет." Су Кэсинь ускорила шаг и подошла к нему: "Простите, не заставила вас долго ждать?"

Взгляд мужчины медленно падает на Су Кэсинь.

Су Кэсинь сегодня на работу, одетая в простое и красивое платье, подчеркивает ее хорошую фигуру, но не нарочито.

Су Кэсинь не такая уж красавица, но у нее красивое лицо. Еще через несколько глаз она выглядит как чашечка чая.

"Нет." Мужчина открывает глаза и говорит: " Ты все принесла? »

Су Кексин считает само собой разумеющимся, что то, что он сказал, это наличные. Она сразу кивает и готовится дастать деньги из сумки. Она не хочет снова слышать голос этого человека.

"Тогда войди и получи Свидетельство."

"Свидетельство?" Су Кэсинь внезапно застыла, остановила действие в руке, посмотрела на человека перед ним с озадаченным лицом: «Какой сертификат?»

Мужчина посматрел на смущенный взгляд Су Кэсинь, выражение его лица все еще безразлично, может сказать слова, но это шок.

"Свидетельство о браке."

http://tl.rulate.ru/book/50626/1440105

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь